Диссертация (1136269), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Turkey, Decisionon the Admissibility of the Application, 26 May 1975. Para. 136 [Электронный ресурс]. URL:// http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/Pages/search.aspx#{«fulltext»:[«cyprus»],»respondent»:[«TUR»],»documentcollectionid2»:[«DECCOMMISSION»]}.12461«Банкович и другие против Бельгии, Чешской Республики, Дании, Франции,Германии, Греции, Венгрии, Исландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов,Норвегии, Польши, Португалии, Испании, Турции и Соединенного Королевства»(далее – «Банкович и др.») от 12 декабря 2001 г.126 В своей жалобе заявители,выступавшие как от собственного имени, так и от имени погибшихродственников, обвиняли 17 европейских государств – участников НАТО внарушении Конвенции, в частности ст.
2, 10 и 13, в связи с бомбардировкойБелградского телерадиоцентра, осуществленной в рамках военной операцииНАТО против бывшей Республики Югославия, которая проводилась с 24 марта по8 июня 1999 г. Учитывая значение правовых позиций, высказанных в этомрешении, представляется логичным исследовать линию толкования ст. 1Конвенции, рассмотрев вначале решения ЕСПЧ и Комиссии, вынесенные до дела«Банкович и др.», проанализировать аргументацию ЕСПЧ по этому делу и затемпроследить, насколько решение по делу «Банкович и др.» повлияло надальнейшую практику ЕСПЧ.Анализ практики ЕСПЧ и Европейской комиссии по правам человека,наработанной до принятия решения по делу «Банкович и др.», позволяет сделатьвывод об использовании этими органами нескольких подходов к определениютого, какие акты, совершенные государствами-участниками за рубежом,подпадают под понятие «юрисдикция», сформулированное в ст.
1 Конвенции127.126ECHR, Bancović and Others v. Belgium, the Czech Republic, Denmark, France, Germany,Greece, Hungary, Iceland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Spain,Turkey and the United Kingdom, Decision on the Admissibility, 12 December 2001 [Электронныйресурс]. URL: // http://www.echr.coe.int/ECHR/EN/hudoc (далее – Bancović and Others v.Belgium).127ECommHR: Ilse Hess v. the United Kingdom, Decision on Admissibility, 28 May 1975[Электронныйресурс].URL:// http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/Pages/search.aspx#{«fulltext»:[«hess»],»documentcollectionid2»:[«DECISIONS»]}; Bertrand Russell Peace Foundation Ltd.
v. the United Kingdom, Decision onAdmissibility,2May1978[Электронныйресурс].URL://http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/Pages/search.aspx#{«fulltext»:[«Russell»],»respondent»:[«GBR»],»documentcollectionid2»:[«DECCOMMISSION»,»SCREENINGPANEL»]}; George Vearncombe,Werner Herbst, Lothar Clemens and Ellen Spielhagen against the United Kingdom and the FederalRepublic of Germany, Decision on Admissibility of Application № 12816/87, 18 January 1989[Электронный ресурс]. URL: // http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-1042(далее – George Vearncombe, Werner Herbst, Lothar Clemens and Ellen Spielhagen against theВо-первых,юрисдикция62трактовалась какосуществление«эффективногоконтроля» над территорией или частью территории другого государства.
В делах«Луизиду против Турции»128 и «Кипр против Турции» ЕСПЧ признал наличиетакого контроля государства-ответчика над территорией Северного Кипра. Приэтом надлежит отметить, что в ряде случаев ЕСПЧ уточнял, что не требуетсяустанавливать, действительно ли Договаривающаяся Сторона осуществляет«детальный контроль над политикой и действиями властей на территории,находящейся за пределами своей территории, поскольку даже общий контроль затерриторией может возлагать на соответствующую Договаривающуюся Сторонуответственность»129.Во-вторых,конвенционныеорганыприбегаликиспользованию концепции, суть которой состоит в том, что граждане находятсяпод «юрисдикцией» государства, если оно в лице своих представителейосуществляет над ними «власть и контроль».
Например, в деле «Стоке противГермании», где рассматривался вопрос о том, подпадает ли под юрисдикциюгосударства-ответчика акт похищения заявителя с территории Франции,Европейская комиссия по правам человека пояснила, что «уполномоченныеагенты государства не только остаются под юрисдикцией государства, когдаUnited Kingdom and the Federal Republic of Germany); Stocké v. Germany, Report, 12 October 1989[Электронный ресурс]. URL: // http://www.echr.coe.int/ECHR/EN/hudoc (далее – Stocké v.Germany); ECHR: Loizidou v. Turkey, Judgment (Merits), 18 December 1996 [Электронный ресурс].URL: // http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-58007; Soering v. the UnitedKingdom,Judgment,7July1989[Электронныйресурс].URL://http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-57619; Drozd and Janousek v. France andSpain,Judgment,26June1992[Электронныйресурс].URL://http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-57774; Xhavara et quinze autres contrel’Italie et l’Albanie, Décision sur la recevabilité, 11 Janvier 2001 [Электронный ресурс].
URL: //http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-31884; Issa and Others v. Turkey,Judgment, 16 November 2004 (in fine 30 March 2005) [Электронный ресурс]. URL: //http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-67460; Öcalan v. Turkey, Grand Chamber,Judgment,12May2005[Электронныйресурс].URL://http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-69022 (далее – Öcalan v. Turkey); Ilaşcuand Others v. Moldova and Russia, Judgment, 8 July 2004 [Электронный ресурс]. URL: //http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-112650 (далее – Ilaşcu and Others v.Moldova and Russia); Pad and Others v. Turkey, Decision on the Admissibility of 28 June 2007/[Электронный ресурс]. URL: // http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-81672(далее – Pad and Others v. Turkey).128ECHR, Loizidou v.
Turkey, Judgment (Preliminary Objections), 23 March 1995. Para. 62[Электронный ресурс]. URL: // http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i=001-57920.129Ilaşcu and Others v. Moldova and Russia, para. 315.63действуют за рубежом, но и помещают любое другое лицо «под юрисдикцию»этого государства, поскольку они осуществляют власть над этими лицами», и «втой степени, в которой действия или бездействие государства затрагивает этилица, государство должно нести за них ответственность»130. Подобные выводыбыли сделаны Комиссией и в деле «Фреда против Италии», которое касалосьареста заявителя итальянской полицией на борту итальянского самолета,находившегося в аэропорту Коста-Рики131, а также в деле «Рамирез Санчезпротив Франции», где аналогичные акты были совершены французскимиспецслужбами в Судане. Итак, из прецедентной практики конвенционныхорганов, сложившейся до 2001 г., следовало, что экстерриториальные актыподпадают под сферу действия Конвенции в пространстве, если они совершены вотношении индивидов, находящихся на территории, над которой государствоосуществляет эффективный контроль, или в отношении индивидов, оказавшихсяпод контролем государства-участника, вне зависимости от того, осуществляет этогосударство эффективный контроль над территорией, где находились эти лица,или нет.Возможность распространения Конвенции на случаи экстерриториальногоприменения вооруженной силы была поставлена ЕСПЧ под сомнение в решении оприемлемости по делу «Банкович и др.».
Суд, исследовав вопрос о том,подпадают ли заявители и их погибшие родственники под «юрисдикцию»государств-ответчиковвсоответствиисост.1Конвенции,пришелкотрицательному выводу и не рассматривал другие основания приемлемости, както исчерпание внутренних средств правовой защиты и действие Конвенцииratione personae. Изложенный ЕСПЧ в деле «Банкович и др.» подход копределению сферы применения Конвенции в пространстве породил массуспоров о том, насколько ограничена возможность распространения данного130Stocké v. Germany, para.
166. См. также: George Vearncombe, Werner Herbst, LotharClemens and Ellen Spielhagen against the United Kingdom and the Federal Republic of Germany.131ECommHR, Freda v. Italy, Decision, 7 October 1980. Para. 256 [Электронный ресурс].URL:// http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/Pages/search.aspx#{«fulltext»:[«Freda»],»documentcollectionid2»:[ «DECCOMMISSION»]}.64международного договора на акты экстерриториального применения силыгосударствами, в особенности если речь идет не о наземных, а о воздушныхоперациях132.В решении по делу «Банкович и др.», интерпретируя ст.
1 Конвенции, Судпоставил во главу угла историю создания Конвенции, мотивировав это тем, чторассматриваемая норма имеет принципиальное значение для примененияКонвенции в целом133. Действительно, как уже упоминалось, в процессеподготовки текста этого международного договора Консультативной ассамблеейизначально предлагалась другая формулировка: «all persons residing within theterritories of the signatory states»134 («все лица, проживающие на территорияхподписавших государств»). Вместе с тем ЕСПЧ в деле «Луизиду против Турции»заключил, что Конвенция является «живым инструментом», который должентолковаться в свете современных условий, что применимо не только кматериальным нормам Конвенции, но и к таким, которые регулируютфункционирование системы по исполнению Конвенции135.
Обстоятельстваменяются, и современный уровень развития техники позволяет государствам всебольше полагаться на высокоточные авиаудары и все меньше прибегать киспользованию сухопутных сил. Из изложенных в деле «Банкович и др.» выводовследовало, что если бы операция проводилась наземными силами, то можно былобы установить наличие эффективного контроля со стороны государств,участвовавших в военной операции. Однако стоит признать, что подобныйподход вряд ли соответствует потребностям жертв современных вооруженныхконфликтов в защите.Раскрывая содержание понятия «юрисдикция» в решении по делу«Банкович и др.», ЕСПЧ не пошел по пути повторения и анализа правовых132См.: Bombing for Peace: Collateral Damage and Human Rights // American Society ofInternational Law Proceedings (далее – ASIL Proceedings). 2002.