Зубов В.П. Леонардо да Винчи (1124016), страница 49
Текст из файла (страница 49)
А.,266об.; ер. Т. А.,И, наконец,-II, 43,с.359).или, вернее, прежде всего-следует вспомнитьо пылинках, пляшущих в лучах солнца, древнем образе, идущемотантичныхатомистовисохранявшемся на протяжениивсегоСредневековья, благодаря Исидору Севильскому. «Воздух, который последовательно окружает тело, движущееся сквозь него,совершает сам по себе разнообразные движения.
Это видно напримере пылинок(attimi),когда они проникают через какое-нибудь окно в темное место и оказываются в сфере солнца; еслибросить в эти пылинки камень, то на протяжении солнечного луча видно, как вокруг места, откуда притекал воздух, кружат этипылинки,наполняяпуть,совершенный(F, 74 об., с. 237).Attimi - дословно «атомы» -внемдвижущимсятелом»у Леонардо здесь и в других местахз' именно пыЛинки, с которыми Исидор Севильский сближалатомы Демокрита и Эпикура: «Они, как говорят, порхают по пустоте мира в незнающих покоя движениях и носятся туда и сюда3 1 Например,Leic., 4, с.
704: о разнице между «атомами пыли или атомами дыма в солнечных лучах, проходящих через скважины в стенах в темные места».В одном и том же значении «атом» и «зернышко пыли» употреблены вофрагменте216I, 102 об.,с.225-226.подобно тем тончайшим пылинкам, которые видны в лучах солнца, льющихся через окна>>32.Лишь в очень редких случаях Леонардо nрибегал к представлению о невидимых, неуловимо-мелких частицах, как например для объяснения процессов испаренЮJ:.
«Вода, которая выпадает из тучи, иногда растекается в такую легкость, что ужене может больше путем трения о воздух разделить его, а потому кажется превратившейся в этот воздух». Несколько дальшевидно, чт6 именно он подразумевал под словом л е г к о с т ь:дождь «Часто обращается в столь мелкие частицы, что не может больше падать, оставаясь, таким образом, в воздухе»с.481).В другом месте(Leic., 20,с.702)(F, 35,Леонардо говорил, что«светлота воздуха порождается водой, которая в нем растворена и которая образует неощутимые зернышки(graniculi insensi-Ьili)»33.Не забудем, что во времена Леонардо да Винчи еще не существовало микроскопа, а потому не было мощного стимула к формированию представлений о целом новом мире вещей и существ,находящихся за пределами нормального человеческого зрения,не вооруженного приборами.Тем поразительнее упорное стремление Леонардо дойти до«последних границ» видимого, уловить ускользающие от человеческого взора мельчайшие движения.
Так, Леонардо ставил вопрос о движении крыльев стрекозы, утверждая, что стрекоза, поднимая передние, опускает задние крылья 3 4. Утверждение этомогло быть проверено лишь при помощи ультраскоростного кинематографического аппарата(2900кадров в секунду). Киносъемка показала, что Леонардо был неправ, но никто не поставитему это в вину, тем более если учесть некоторые особенностидвижения этих крыльев: подъем передней и задней пар крыльевпроисходит одновременно, опускание же задней пары начинаетсянесколько раньше опускания передней, причем никогда обе парыне приходят в соприкосновение друг с другом.
Число взмахов32 Isidorus Нispalensis. Etymologiae. XIII, 2, 1 // Migne 1.-Р. Patrologia latina.Т.82.Со!.473.О сравнении атомов с пылинками см. также: Аристотель. О душе.I, 2,404а: пылинки (как и атомы) «представляются непрерывно движущимлея даже при совершенном безветрии».33Ср.: Hooykaas R. La theorie corpusculaire de Leonard de Vinci // Uonard de Vinciet 1'experience scientifique au xvre siecJe>>.
Р. 163-169. Автор отмечает, что корпускулярные представления фигурируют у Леонардо лишь как средства объяснения отдельных частных случаев и не применяются систематически.34 «Стрекоза летает на четырех крыльях, и когда передние поднимаются, задние опускаются. Однако нужно, чтобы та и другая пары в отдельности былиспособны поддерживать всю тяжесть>> (С. А., 337 об. Ь, с. 592).217крыльев в секунду равно36,а разница в опускании составляет1/80 секунды 35 •Для стремления Леонардо по возможности обойтись в механике без понятия притягательной силы очень характерны его попытки объяснить явления морских приливов. Объяснение приливон притяжением Луны Леонардо отвергал на том основании, чтопритяжение происходит между противоположностями:«...
тынеувидишь, чтобы теплое при наличии огня притягивало этотогонь, наоборот, оно будет притягивать холодное и влажное; тыне видишь, чтобы воду притягивала к себе другая вода». Поэтому «холодная» Луна не может притягивать к себе холодную ивлажную стихию моря (А,57, с. 459).Однако еще большее значение, чем этот архаический с нашей точки зрения аргумент, имело общее предубеждение против всякого рода объяснения притягательными силами.
«Тяжелое тело падает к центру мира непотому, что этот центр притягивает его к себе»,- заявлял Леонардо (В. М.,189об., с.89).Или еще определеннее: «Движение,совершаемое тяжелыми телами по направлению к общему центру, происходит не от присущего такому телу стремления найтиэтот центр, и не от притяжения, которое этот центр оказывает,привлекая к себе подобно магниту такой груз ... » (С. А.,с.89).153об. а,Объяснение притягательными силами не давало того, чтобыло для Леонардо наиболее дорого,-наглядной механическойкартины явления, т.е. кинетической картины.Если понятие притяжения не играло никакой роли в теорииприливов Леонардо, то, наоборот, оно играло значительную рольпри его попытках уяснить, каким образом грунтовая вода попадает на вершины гор.
В этом вопросе он несколько раз менял своемнение. Создается впечатление, что Леонардо как бы противволи пользовался понятием притяжения, даже значительно модифицированным, сводившимся в конечном итоге к общим закономерностям движения стихий: легкая стихия не столько притягивает, сколько увлекает вместе с собой тяжелую.Историк науки, регистрирующий в первую очередь положительные открытия и положительные достижения, быть может,сочтет себя вправе долго не останавливаться на этих размышлениях Леонардо. Но историку научной мысли, прослеживающемуее формирование во всех глубочайших извивах, скитаниях и блужданиях, именно на подобного рода материале иногда особеннохорошо удается обнаружить своеобразные, индивидуальные черты мышления, т.е. черты т в о р ческой35Giacomelli R.
Ор. cit. Р. 357.218биограф и и уче-ного. Вот почему уместно несколько дольше остановиться наэтих колебаниях Леонардо.В ранней рукописи А, относящейсяк1492г., Леонардо утверждал, что на вершины гор, которые находятся выше уровняокеана, вода не может подняться «Па. природе своей», и находил объяснение в том, что воду увлекает вверх теплота Солнца(А, л.56 об.,с.450)36.На первый взгляд кажется, тут нет ничего мудреного: ведьникто не станет оспаривать, что теплота Солнца производитиспарение воды в океанах, т.е. увлекает влагу ввысь; говоря языком Леонардо, легкие «духовные» частицы тепла способны увлекать частицы «материальные».
«Мы видим, как огонь посредством духовного тепла(per lo spirituale calore)гонит выше трубыземные и тяжелые вещества, смешанные с испарением и дымом;так обстоит дело с салом, -ты увидишь, как оно обращается в копоть, если будешь его жечь». Словом, причина в том, что «огоньхочет вернуться к своей стихии и уносит с собой нагретые влаги».Леонардо приводит еще и другой пример: дистилляции ртути.«Когда она, столь тяжелая, смешается с теплотою огня, ты увидишь, как она приподнимается и в виде дыма опускается в другойсосуд, принимая прежнюю свою природу» (А,56 об.,с.449--450).Но простая ссылка на указанные явления является слишкомобщей и не может удовлетворить Леонардо. В поисках более«точного» объяснения он прибегает к действию более сложному,происходящему в органических телах.
По мнению Леонардо, существует теснаяи прямаяаналогия между подъемом водынавершины гор и подъемом крови в случае ранения головы! Механическое объяснение кровяным давлением Леонардо отвергал натом основании, что «жилы сами по себе способны дать удобныйвыход притекающей крови, которой незачем переливаться черезпролом головы, словно ей нехватает места» (А,56,с.449).Следовательно, по Леонардо, дело в том, что и здесь более легкие36 Дюэм в очерке «Тhemon le fils du Juif et Leonard de Vinci>> (Duhem Р.
Etudes surLeonard de Vinci. 2-de serie.Р.,1909.Р.159-220)полагал, что Леонардо первоначально познакомился с подобной гипотезой по сочинению «Вопросы кчетырем книгам Метеорологии Аристотеля>>, написанному неким Темоном,который преподавал в Париже в серединено в1505, 1516, 1518изащищал эту теорию уже вFXIVв. (сочинение было напечатагг.). На самом же деле Леонардо, как мы видим,15221492 г., т.е. до 1508 г., когда он сделал в рукописи- указание на сочинение Темона). Тот жезапись: «Метеоры» (по ДюэмуДюэм отмечал, что упомянутая гипотеза была формулирована уже у Альберта Великого.
Следовательно, нет никаких оснований утверждать, будто именно сочинение парижского магистра явилось для Леонардо первым источником знакомства с гипотезой.219«духовные» частицы тепла увлекают «материальные» частицыкрови.Леонардо придавал большое значение именно этой аналогии,обособляя ее от других, приведеиных выше (дым, копоть, парыртути и т.п.). «Если бы тело Земли не имело сходства с человеком, невозможно было бы, чтобы вода моря, будучи гораздо ниже гор, чтобы могла она по природе своей подняться до вершины гор. Вот почему надобно думать, что та же причина, котораяудерживает кровь в верхней части человеческой головы, та жесамая причина держит воду на вершинах гор» (А,55об., с.446).Итак, Леонардо ставил в прямую связь подъем воды на вершины гор с подъемом жидкостей в живых, именно живых существах.
«Где жизнь, там теплота; где жизненное тепло, там движение влаги», -читаем в той же рукописи (А,55об.).В других рукописях читаем: «Теплота дает жизнь всякой вещи, как показывает теплота курицы или индюшки, которая даетжизнь и начало цыплятам, а солнце, когда возвращается, производит цветение и животворит все плоды»(W. An. IV, 13,с.808).Тем не менее в «жизненной теплоте» для Леонардо не было ничего специфически витального, так как, по его словам, «рождениецыплят»(W. An.