Зубов В.П. Леонардо да Винчи (1124016), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Затемопиши, какие члены по рождении ребенка растут быстрее других, и дашь размеры годовалого ребенка. Затем опиши взрослого мужчину и женщину и их размеры, и существенные черты ихстроения, цвета и физиономии. Затем опиши, как сложен он изжил, нервов, мускулов и костей. Это сделаешь ты в последнейкниге ... »(W. An.В,20об., с.В те же ранние годы760--761).(1489-1490) намечались и другие варианты, например: «Начни свою "Анатомию" с совершенного человека, потом изобрази его стариком и менее мускулистым, а затемпостепенно удаляй с него все, вплоть до костей. А младенца тыизобразишь затем вместе с маткой»Позднее (в1509-1511(W. An.В,42,с.761).гг.) Леонардо писал: «В своей "Анатомии" ты должен изобразить все ступени развития органов, от возникновения человека до его смерти и до смерти костей, и какаячасть из них уничтожается сначала и какая часть дольше сохраняется»(W.
An. VI, 22,с.760).По другому варианту, Леонардо тогда же предполагал построить «Анатомию» в соответствии с традиционным порядком: от головы до ног (так было построеноизложение, например, у Авиценны в «Каноне»). «Начни "Анато-51Lomazzo G.P. ldea de1 Tempio della pittura. 2а ed. Bo1ogna, 1785. Сар. 4. Р. 15. Первое издание было напечатана..в Милане в 1590 г.52 Прочиевиндзорские рукописи по анатомии представляют отдельные, объединенные вместе листы разного времени.98мию" с головы и кончи ее поверхностью ступни»с.(W. An.А,3,761).Еще более поучительны проекты книг по гидродинамике игидротехнике.
Намечая программы трудов, Леонардо да Винчинигде не перечислял такого множества будущих книг, как по вопросам гидромеханики и связанным с ней дисциплинамsз. Перечисляются даже не столько книги, сколько множество конкретных случаев, вопросов, проблем, без строгой системы, подчас сповторениями. Особенно показательны в этом отношении наброски в рукописи Британского музея: «Книга о сокрушениивойск силою разливов, произведенных выходом вод из берегов.Книга о затоплении войск посредством закрытия устья долин.Книга, показывающая, каким образом реки приносят невредимым лес, срубленный в горах.
Книга о барках, направляемыхпротив течения рек. Книга о подъеме больших мостов посредством одного лишь повышения уровня вод. Книга о предотвращении натиска рек, чтобы он не направлялся на города» (В. М.,с.35,337).Этого мало. Проектируются отдельные книги об отдельныхчастях судна:«0неодинаковости вогнутой линии судна (книга онеодинаковой кривизне боковых частей судна). Книга о неодинаковости положения руля. Книга о неодинаковости судового киля». И дальше опять- бесконечная вереница «КНИГ» на самыеразные темы: «Книга о разнообразии отверстий, из которых вытекает вода.
Книга о воде, заключенной в сосудах вместе с воздухом, и о ее движениях. Книга о движении воды через сифоны.Книгаовстречеислиянии вод,притекающихс различныхсторон. Книга о разнообразных очертаниях берегов, в которыхтекут реки. Книга о разнообразных отмелях, образуемых нижеречных шлюзов ... » и т.д. и т.д. (В.
М.,45,с.337).Совершенно та же картина получалась тогда, когда Леонардо попытался собрать термины, находящие применение в «наукео воде». Сначала создается впечатление, что он хотел дать нечтовроде словаря, с пояснениями слов или дефинициями.«Начало книги о воде.Pelagoназывается то, что имеетформу широкую и глубокую, где воды обладают малым движеGorgo имеет природу pelago, за исключением того, что воpelago втекают без ударов, а в gorgo они падают с большойнием.ды ввысоты, бурлят и взлетают вверх от непрерывного круговраще-53 О датировке многих записей, относящихся к воде, в особенности ранних, см.замечания:Р.Brizio А.М.
Delle acque // «Leonardo». Saggi е ricerche. Roma, [1954].277-289.99ния воды.Fiume -то, что находится в самой низкой части долини течет непрерывно. Toпente течет только при ливнях, он также... » и т.д.pelago (широкой водной поgorgo (пучины), fiume (реки), toпente (потостекает в низкие места долин и сливается с рекамиНо после такого определенияверхности, бассейна),ка) и многих других понятий Леонардо переходит к простомуперечислению- казалось бы, врывается мощный поток, готовыйсмести все.
Трудно, просто невозможно передать в переводе звучание леонардовой речи:«Risaltatione, circulatione, revolutione, revoltamento, ragiramento,risaltamento, sommergimento, surgimento, declinatione, elevatione,· cavamento, consumamento, percussione, ruinamento, discienso, impetuosita ... » и т.д.54, в общей сложности 64 термина, следующие одинза другим, не переводя дыхания.Можно лишь гадать, почему Леонардо дал их именно в такойпоследовательности. Был ли перед его глазами какой-то объединяющий зрительный образ бурлящей водной стихии? Вряд ли!Вернее, слова притягивали друг друга то по смыслу (circulatione-revolutione), то по созвучию (revolutione-revoltamento), то поконтрасту (declinatione-elevatione). Но в целом создавалась предельная по выразительности, сложнейшая ритмическая ткань, снеожиданными сменами рифмующихся слов, с внезапными взлетами и спадами.
Попробуем вслушаться в этот ритм:Risaltatione, circulatione, revolutione,Revoltamento, ragiramento, risaltamento,sommergimento, surgimento,Declinatione, elevatione,Cavamento, consumamento,Percussione,Ruinamento,Discienso,Impetuosita.Если обратить внимание, что в дальнейшем подчас вновь появляются те же слова(ritardamenti, rompimenti, divisamenti, aprimenti, celerita, vehementia, furiosita, impetuosita, concorso ... 55), то сделается уже совершенно ясным, что Леонардо вовсе не составлял54 «Отскакивание,круговое движение, круговращение, обращение, кружение,отражение, погружение, вздымание, склон, подъем, углубление, исчерпание,удар, разрушение, опускание, стрем и т е л ь н о с т ь ...
»340-342).«... замедления,с.55об.-72 об.,прорывы, разделения, отверстия, быстрота, сила, яростность,с т р е м и т е л ь н о с т ь, слияние100(I, 71..... ».словник к столь спокойно начатому им словарю. Это была своеобразная звуковая картина вечно мятущейся водной стихии-параллель к его же указаниям, как изображать потоп в живописи.Заметим: эти указания вовсе не были практическими советамиживописцу по композиции, по работе над деталями и т.д.
Форма«пусть» у Леонардо была чисто условная, потому что речь шла нео полотне картины, а о д ей с т в и т е ль н ой, вечно меняющейсяводе, находившейся перед глазами художника. Вчитаемся в такиестроки: «Вздувшаяся вода пусть движется кругами по широкойводной поверхности, которая заключает ее в себе. Пусть ударяется она о различные предметы в водоворотах, завихряясь и отскакивая в воздух грязной пеной, а пото.м пусть снова падает иотражает в воздух ту воду, которая испытала удар. И круговыеволны, разбегающиеся от места удара, устремляясь в своем натиске наперерез движению, поверх других круговых волн, движущихся им навстречу, после столкновения пусть вздымаются в воздух, не отделяясь от своих оснований ...
» (W.12665, с. 353). Уже изэтих строк видно, что речь идет не столько о том, как изображать, сколь о том, что изображать, если только можно схватитьи изобразить подобное движение, этипосле и потом, которые мы выделили курсивом. И разве принципиально отличаютсяот такого течения сменяющихся образов рапсодические перечисления книг о «вогнутых линиях» судна, его руле, его киле и т.д.?Словно обуздывая самого себя, Леонардо намечал в другойзаписной книжке: «Напиши сначала о воде в целом и о каждом еедвижении, а дальше опиши все виды дна и все вещества, из которых оно состоит, всегда приводя положения из указанного раздела о воде. Тогда порядок получится хороший, ибо иначе изложение было бы сбивчивое.
Опиши все фигуры, образуемые водой,от самой большой до самой малой волны, и укажи их причины»(F, 87об., с.338).Но такая мнимая стройность сохраняется, покаречь идет о самых общих контурах книги. Когда же дело доходитдо конкретного перечисления «всехводой», мысль опять выходит из берегов.фигур,образуемыхВот как начинал, например, Леонардо перечисление волн:«0волнах. Волны бываютверхних частях вод, вторыению, третьи--[12]видов.
Первые образуются ввверху и внизу по одному направлевверху и внизу по противоположным направлениям, но не в середине, четвертыеправлении, а от середины вниз--от середины вверх в одном нав противоположном, пятые образуются внизу, но не вверху, шестые образуются внизу, а вверхуидут в противоположном направлении, седьмые образуются отпроникновения вод по жилам в землю, восьмые-от движения101вниз при водоворотах, узких вверху и широких внизу, девятыепри водоворотах широких на поверхности и узких на дне, десятые-при цилиндрических водоворотах, одиннадцатые-при извилистых водоворотах с везде одинаковой пустотой, двенадцатые- при наклонных водоворотах». Общее число12введено вначале отрывка нами. Его нет в подлиннике- когда Леонардо начинал писать, он, видимо, еще не знал, сколько видов волн получится в общей сложности.
Леонардо продолжает: «Изобразиздесь все волны вместе и каждое движение в отдельности, и каждый водоворот в отдельности, и раздели рамками, отделяя одного от другого по порядку. А также отражения всех видов, какиетолько бывают, каждый в отдельности, равно как и падения вод».Но рамки не помогают, и сразу же вслед затем опять идет безудержная детализация: «И отметь различия в движениях и ударахмутных и светлых вод, бешеных и медлительных, разлившихся имелких; бешенство разлившихся в сравнении с мелкими, бешенство узких рек в сравнении с широкими. И различия текущих покрупным камням, по мелким, или по песку, или по туфу.
И тех,что падают с высоты, ударяясь о различные камни с разнообразными отскоками и прыжками, и тех, которые текут по прямомупути, соприкасаясь с ровным дном и прилегая к нему, и тех, которые падают в воздухе, имея фигуру круглую, тонкую, широкую,рассыпающуюся или цельную». И так продолжается дальше, пока среди общих, казалось бы, случаев и схем не всплывает ужесовершенно конкретный, единичный образ: «И если ты даешьнаправление воде, напиши о том, как открывать ее затворы вверху, в середине или внизу, о различиях, которые она обнаруживает, успокаиваясь или двигаясь на поверхности, и о том, какое действие она производит, падая таким образом на землю или стоячую воду, и о том, что она делает, только что придя в движение,как она ведет себя в ровном или перовном канале, и как она внезапно образует водовороты и вымоины, что можно видеть воднокамерных шлюзах Милана»деленные нами курсивом слова-(I, 87об.-88 об., с.346-347).