Диссертация (1102211), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Следы этого, по-видимому, не сохранившегося письма47можно найти в «Комментариях» папы Пия II (до 1464 г.)88 – мемуарах,написанныхнаприсутствующиелатынив(см.ПриложениебенедиктинскойI).рукописи,Некоторыевстречаютсяэпизоды,ив«Комментариях»: это сюжеты 1, 2, 5, 6, 10, 23 и 31. Например, мы читаем оДракуле:Ex Vurcia quadringentos pueros tanquam lingua Valachorum erudiendos, ad seiussit afferri, quos in aestuario clausos immisso igne cremavit.(Из Бурценланда 400 юношей, которые изучали валашский язык, к себевелел привести, и их, закрыв в комнате, сжёг в огне).Подобную историю мы находим и в Санкт-Галленской рукописи; совпадаетдаже количество жертв:Item iung knaben und ander die in die Walachey geschickt wurdent die warendvon vil landen, das sy soltend lernen die sprach ouch ander ding, die ließ erselbst zusamen bringen und im beantworten.
Die ließ er all in ain stuben zusamen tun und ließ sy verbrennen der warend in der zal 4 hundert.(Далее юношей и других, которые были посланы в Валахию из многихстран и должны были изучать язык и другие предметы, повелел онпривести и велел держать перед ним ответ. И он велел их всех собрать водной комнате и сжечь; а числом их было четыре сотни).Daym quendam filium alterius Daym Vaivodae in bello cepit, viventiq.
acvidenti sepulchrum erexit, iussitq. sacerdotes exequias decantare, quibus finitiscaptivo caput amputavit.(Дана, сына другого Дана воеводы89 захватил он (Дракула) в битве,живому ему сделал могилу и повелел отпеть его, после чего отрубилпленному голову).Item er hat den jungen Darin gefangen, darnach hat er in lassen begen durchsin priesterschaft und so er eß alles volbracht hatt, do hat er den lassen machenain grab nach gewonhait der Christen und hat sin lassen abschlachen sin houbtby dem grab.8889http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10165682-2Дан III из рода Дэнешти, конкурентов Дрэкулешти (рода Дракулы) в борьбе за престол Валахии.48(Далее он поймал молодого Дана, после чего он велел своим священникамсовершить над ним обряды, а когда он всё закончил, он (Дракула) велелсделать ему могилу по христианскому обычаю и велел отрубить емуголову у могилы).На основе материала бенедиктинской рукописи впоследствии начали возникатьнемецкоязычные литературные обработки, разнообразные по своему жанру.
Сфактологическойихронологическойточкизрениянепосредственным«преемником» рукописной истории о Дракуле является поэма Михаэля Бехайма«О злодее, прозванном Дракул воевода валашский» (1463 г.).3.1.2. Поэма Михаэля Бехайма.Поэма Михаэля Бехайма «Von ainem wutrich der hies Trakle waida von derWalachei» (О злодее, прозванном Дракула воевода валашский) написана в 1463г. Она содержит 1070 строк, составленных из 107 десятистрочных стансов.Рукописный оригинал произведения наиболее полно сохранился в составе 458страничного кодекса, датируемого 1474 годом и содержащего тексты какрелигиозного, так и светского характера90.
Кодекс заканчивается индексомтекстов в 12 столбцов, где поэма Бехайма отмечена как Item von dem DracoleXCIIII (Далее о Дракуле). Авторство указано в следующем тут же комментариикрасными чернилами: Diese nachgeschriben geticht sten Michel Pehaims oster weisund das erst in den noten sagt vom hailigen gaiste XCVI (Это записанноестихотворение Михеля Бехайма, <исполняющееся как> пасхальное песнопение,в котором в нотах сначала говорится о Святом Духе).Описание кодекса см. Bartsch K., Die altdeutschen Handschriften der Universitätsbibliothek in Heidelberg,Heidelberg, 1887. Текст доступен в библиотеке Гейдельбергского университета, Codex CPG 334, стр.
94а-104а.9049Рукописный текст поэмы существует также в кодексе Государственнойбиблиотеки Баварии CPG 291 и в виде отрывков в других сборных рукописях. Вданной работе поэма цитируется по изданию 1968 года91.С фактологической точки зрения поэма Бехайма полностью включает в себяматериалы донесения бенедиктинских монахов и добавляет дополнительныесведения: о сговоре Дракулы с турецким султаном (эпизод 43) и о взятиивоеводы в плен по приказу короля Венгрии (более подробно, чем в Лондонскойверсии бенедиктинской рукописи).О личности автора поэмы известны самые общие факты.
Михаэль (Михель)Бехайм (Michel Beheim, 1417 – 1472 или 1474 гг.) родился в семье ткача и былвыучен ремеслу своего отца, но в 1439 году поступил на службу кимператорскому казначею (Reichserbkämmerer) Конраду фон Вайнсбергу, закоторым, предположительно, следовал во время его поездок к княжескимдворам.
Судя по всему, в это время он начинает пробовать себя в карьерепридворного поэта. После смерти Конрада (1448 г.) он перешёл на службу кмаркграфу Альбрехту Бранденбургскому, потом жил при дворе короля датскогои норвежского Кристиана I, герцога Альбрехта III Баварского, а затем короляВенгрии Владислава V, пока с 1457 г. не обосновался в Вене при особеимператора Священной Римской Империи Фридриха III92. Ко времени егослужбы у последнего и относится поэма «Von ainem wutrich der hies Traklewaida von der Walachei» (О злодее, прозванном Дракула воевода валашский).Сам автор утверждает, что она написана со слов монаха Якоба, который самбыл свидетелем зверств валашского воеводы и бежал от них в австрийскиеземли, остановился в городе Винер Нойштадт (тогда относившемся к Штирии),и часто встречался с поэтом Бехаймом и поведал ему эту историю:91Gille H., Spriewald I., Die Gedichte des Michel Beheim. Deutsche Texte des Mittelalters, Band IX.
AkademieVerlag, Berlin, 1968-1972.92Bleyer, J. Ein Gedicht Michael Beheim’s über Wlad IV., Woiwoden von der Walachei: Archiv des Vereins fürsiebenbürgische Landeskunde. Neue Folge 32, 1 (1903) S. 5-39.50bruder Jacob, den ich e hangenennet mit den vargen,Pei Steiermark gen dem landekam er in dy Newenstadt auffunsers herren des kaisers haffin ain kloster zu hande.Da selbst ich Michel Behamgar offt zu disem bruder kam.der saget mir vil übelDy der Trakal waida began,der ich ain tail getichtet hanvan disem galgenschübel.
(805-816)(Брат Якоб, которого я упомянул вместе с этим чудищем, пришёл вмонастырь в Нойштадте в Штирии, принадлежащий нашему господинуимператору. Туда я сам, Михель Бехайм, часто приходил к нему, и онрассказал мне о тех многих злодействах, которые совершил Дракулавоевода, и часть из них я описал в стихах – об этом висельнике).Неизвестно, существовал ли этот свидетель на самом деле, но даже если беседыс братом Якобом действительно имели место, основным источникоминформации его рассказы быть не могли (этот вопрос будет рассмотрен наминиже). Известно другое: большая часть поэтических произведений Бехайманосили характер политических памфлетов, поддерживающих, прямо иликосвенно, высочайшего покровителя поэта93. Так, например, Das Buch von denWienern, объёмная, в 13 000 строк «Книга о горожанах Вены», повествует обосаде королевского замка эрцгерцогом Альбрехтом и бургомистром ВеныХольцером.
Жители Вены, примкнувшие к бунту, подвергаются в поэмепорицанию и поношению со стороны автора: Handwerker, Schälke undLasterbälge (ремесленники, плуты и злословы) называет их Бехайм. Другие93Schlott, A. Michael Beheim. Mein ganzes Reichtum ist mein Lied. Tübingen, 2001.51примеры заказных поэтических произведений автора – Das Leben Friedrichs I.der Pfalz (Жизнь Фридриха I Пфальцского, 1469 г.) и Pfälzische Reimchronik(Пфальцская рифмованная хроника (1471 г.)94.
Логичным представляется, что итема для новой поэмы была выбрана придворным поэтом неслучайно, темболее что она отличалась не только острой политической актуальностью, но изатрагивала интересы Фридриха III. Однако поэме Бехайма «Von ainem wutrichder hies Trakle waida von der Walachei» было уготовано особое место среди егомногочисленных произведений: она положила начало литературному мифу оДракуле-злодее, оказавшемуся впоследствии одним из наиболее стойких влитературной традиции. Для нашего исследования особенно важно то, чтопоэма Бехайма является первой художественной обработкой текста о Дракуле:её автор первым сделал шаг от документа к литературе.Поэма была написана в 1463 г.
и исполнена автором зимой того же года привенском императорском дворе. Поэма о Дракуле, как и все произведенияБехайма, предназначалась не для чтения, а для пения автором в сопровождениимузыкальныхинструментов95.Структурапоэмысоответствуетзаконаммейстерзанга; она исполнялась на Osterweise, мелодию пасхальных песнопений.Безусловно, сама поэма является длинным повествовательным текстом и неможет являться классическим примером мейстерзанга, но при этом авториспользует и характерную для этого вида искусства мелодию, и стансовуюритмику. Поэма о Дракуле состоит из 1070 строк, составленных из 107десятистрочных стансов, включающих в себя два трёхстрочных штоллена(Stollen: схема рифмы aab и ccb) и один четырёхстрочный абгезанг (Abgesang:схема рифмы deed).96Оцифрованная рукопись, университет Рупрехта-Карла, Гейдельберг: http://digi.ub.uniheidelberg.de/diglit/cpg33595Dickens D.
B., Miller. Michel Beheim, German Meistergesang, and Dracula. International Conference of theFantastic in the Arts, 2003.96Типы строф в традиции мейстерзанга.9452Поэма была рассчитана на эмоциональное воздействие на аудиторию, когдаобъективность восприятия становится второстепенной. Текст изобилуетоценочной лексикой: wutrich und tirann (злодей и тиран), der ubel plut vergiesser(злодей, проливающий кровь).
Далее, Дракул представлен язычником, поумолчанию не подлежащим оправданию. Описывая казни жертв Дракулы,Бехайм эффективно использует гиперболизацию с целью поразить слушателяпоэмы и создать неизгладимый и абсолютно отрицательный образ.3.1.3. «Констанцская хроника».Произведение,внаучнойлитературевыступающееподназванием«Констанцская хроника» (Konstanzer Chronik) представляет собой литературнообработанное собрание разнообразных исторических сведений с начала XV в. идо 1470 года. Её автором является Гебхард Дахер (Gebhard Dacher), собирателькниг и хронист из Констанца, занимавшийся также сбором таможенныхподатей.