Диссертация (1102211)
Текст из файла
Московский государственный университет имени М.В.ЛомоносоваНа правах рукописиКАШПЕРСКАЯ Александра ПетровнаЭВОЛЮЦИЯ ЯЗЫКА И ЖАНРА В НЕМЕЦКИХ ТЕКСТАХ XV ВЕКАО ВАЛАШСКОМ КНЯЗЕ ВЛАДЕ IIIСпециальность 10.02.04 – германские языкиДиссертацияна соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководитель:доктор филологических наук,профессор Е.Р.СквайрсМосква 2015СодержаниеВведение……………………………………………………………………………...4Глава 1. Историческая основа ранних текстов о Владе III……………………....121.1. Исследовательская литература………………………………………....121.2.
Историческая основа сюжета о Владе III……………………………...151.3. Выводы…………………………………………………………………..23Глава 2. Лингвотеоретические основы исследования………………………....…252.1. Лингвопрагматические аспекты………………………………………..252.2. Проблема филолого-лингвистической классификации жанрови ранние тексты о Владе III……….………………………………………...29Глава 3.
Немецкоязычные тексты о Владе III, их возникновение, задачи ипреемственность………….…………………………………………………….…..433.1 Источники: происхождение и хронология…………………………......433.1.1. Рукописи бенедиктинских монахов……….……………..……433.1.2. Поэма Михаэля Бехайма…………………………...………..…493.1.3. «Констанцская хроника»…………..…………………………..533.1.4. Народные книги о Дракуле ..……………………………….....553.2. Выводы…………………………………………………………………..62Глава 4. Языковые особенности текстов о Владе III и их изменение всоответствии с изменением жанра и задачи……………..…………………….…654.1. Лингвостилические особенности отдельных жанров………………...654.1.1.
Рукописи бенедиктинских монахов……………...………..…..654.1.2. Поэма Михаэля Бехайма……………………...………………..704.1.3. «Констанцская хроника»…………………………...……….…844.1.4. Народные книги о Дракуле ………………...………………....884.1.5. Выводы…………………………...………………………….….914.2. Об одной общей особенности языка немецких текстов о Владе III....9324.2.1. Анализ контекстов, содержащих конструкциюlassen+инфинитив………………...……………………………..…….934.2.2. Понятие каузативности и каузативные контексты в корпусеисследуемых текстов……….……………………………………...….984.2.3. Каузативные инфинитивные конструкции в немецком языкеXII-XV вв……………………………………………………………..1034.2.4.
Конструкции lassen+инфинитив в других немецкихисточниках XII-XV вв…………………………………………….....1064.2.5. Возможные объяснения конструкции lassen+инфинитив вкорпусе немецких текстов о Владе III………………………….…..1094.2.6. Выводы……………………………………………………...…114Заключение……………………………………………………………………..….117Библиография……………………………………………………………………...122Приложения……………………………………………………………………..…132Приложение I. Латинские документы о Дракуле……………………...…1321.
Отрывок из «Комментариев» Пия II..............................................1322. Отрывок из «Деяний венгров» Антонио Бонфини………….….134Приложение II. Каталог эпизодов в немецких текстах о Дракуле……...135Приложение III. Текст Санкт-Галленского варианта рукописейбенедиктинских монахов…………………………………………………..137Приложение IV. Отрывок из текста поэмы Михаэля Бехайма............….143Приложение V.
Отрывок из «Констанцской хроники»……………….…145Приложение VI. Текст печатного издания Марка Айрера ……………...147Приложение VII. Гравюры из печатных изданий……………………………....1523ВведениеМиф о Дракуле-монстре давно укоренился в популярной культуре иобщественном сознании. За пределами исторических исследовательских круговне всем известно, что за зловещим образом кровожадного вампира стоитреальная историческая личность, не имевшая никакого отношения кмифологическим существам – Влад III Дракула, правитель Валахии серединыXV в. Ещё менее известен тот факт, что литература о Дракуле, дошедшая до насв виде немецких текстов различных жанров, начала возникать уже при егожизни.
В ней не было речи о вампиризме главного героя, однако она имела едвали большее отношение к реальности, чем роман Брэма Стокера, написанный вXIX в. Влад III, христианский князь, успешно противостоявший натискуОсманской империи, являвшейся в тот период угрозой всей Восточной иЦентральной Европе, и считающийся в Румынии национальным героем иодним из немногих правителей, проводивших действительно эффективнуювнутреннюю политику, в современных ему немецких текстах представлен кактиранизлодей(wüterich),получающийсадистскоеудовольствиеотбессмысленных массовых казней своих подданных, а кроме того, язычник,предавший своих союзников и вступивший в сговор с турецким султаном.Эта поразительная дихотомия его образа представляется нам результатомполитического конфликта с Венгрией, в центре которого оказался Влад III, иклеветнической кампании, начатой против него королём Матьяшем Корвином.Литературным, текстовым проявлением этой кампании стала история оДракуле, сюжет которой был реализован в XV в.
в ряде немецких текстов,представленных в целой парадигме жанров. Развитие этой парадигмы заняловсего два с половиной десятилетия и имело следующие этапы:4I. Наиболее ранними из немецких текстов о Владе III являются рукописныесообщения, составленные бенедиктинскими монахами1 около 1462 г. исохранившиеся в ряде списков.II. С фактологической и хронологической точки зрения непосредственным«преемником» этого рукописного сообщения является поэма МихаэляБехайма «Von ainem wutrich der hies Trakle waida von der Walachei» (Озлодее, прозванном Дракула воевода валашский), написанная в 1463 г.III.История о Дракуле содержится в «Констанцской хронике» (KonstanzerChronik) Гебхарда Дахера - литературно обработанном собранииразнообразных исторических сведений с начала XV в.
и до 1470 года.IV.Начиная с 1488 г. история о Дракуле появляется в формате народныхкниг. До настоящего момента известно 13 печатных изданий истории оДракуле XV и XVI вв.: 7 из них датируются XV веком, в XVI в. былинапечатаны ещё 6.Все перечисленные выше тексты, как мы увидим далее, отчасти основаны нареальных исторических событиях, но искажают факты.
Смена жанровпроисходила очень быстро, во время описываемых в текстах событий илинепосредственнопосле них.Связьмежду исходнымтекстом иегодальнейшими жанровыми модификациями прослеживается по общим чертам влексике и грамматических конструкциях.Объектом исследования является корпус немецких текстов XV в. о Владе IIIДракуле. Предметом исследования является жанровая и языковая эволюцияданных текстов, связанная с изменением их лингвопрагматической задачи.Основной целью исследования стало выявить, как в зависимости от текущейисторической ситуации изменялась лингвопрагматика текстов, и какое влияниеэто оказывало на жанровое своеобразие изучаемых источников, их текстовуюструктуру и системные языковые особенности.1Далее – рукописи бенедиктинских монахов, бенедиктинские рукописи, БР.5Материалом для исследования послужил корпус оригинальных рукописныхисточников и печатных изданий XV в., полностью охватывающий всесохранившиеся немецкие тексты о Владе III.Актуальность исследования обусловлена следующими факторами:отсутствием1)филолого-лингвистическихисследованийнемецкихтекстов XV в.
о Владе III как в отечественной, так и в зарубежнойнаучной литературе;необходимостью объяснить ряд общих языковых и жанровых2)особенностей текстов о Владе III, нехарактерных для языка и словесностиизучаемого периода;необходимостью систематизировать данные о генеалогии немецких3)текстов о Владе III и проверить их с помощью филолого-лингвистическихсредств.Степеньразработанноститемыдиссертациинанастоящиймоментприходится считать недостаточной: лингво-филологический анализ жанровых иязыковых особенностей текстов о Владе III, в том числе с точки зрениятеоретических подходов лингвопрагматики и теории жанров, ранее непроводился.В связи с этим в работе были поставлены следующие исследовательскиезадачи:- выявить исторические предпосылки появления немецких текстов оВладе III и определить их первоисточник;- реконструировать текстологические и хронологические связи междутекстами;- на основе теоретических подходов лингвопрагматики и теории жанровсоставить парадигму жанров, в которых реализован исследуемый сюжет;6- проанализировать, как в зависимости от текущей историческойситуации изменялись оценочная позиция и цели составителей текстов;- выявить, какое влияние это оказывало на жанровое своеобразиеизучаемых источников, их текстовую структуру и конкретные языковыеособенности;- объяснить ряд общих языковых и жанровых особенностей текстов оВладе III, нехарактерных для языка и словесности изучаемого периода.Решение перечисленных выше задач мотивировало выбор использованных вработе методов исследования.
Основой исследования являются теоретическиеподходы лингвопрагматики и теории жанров. Метод сплошной выборкипозволил выделить из текстов корпус примеров, отражающих как сюжетные,так и жанровые и языковые особенности каждого из текстов. Описательныйметод применялся при анализе лексического материала. Сравнительныйтекстологический анализ позволил выявить сходства и различия междутекстами, а также изменения языковых особенностей в зависимости от жанра.Грамматический анализ текстов дал возможность установить текстологическуюсвязь между исследуемыми произведениями.Научная новизна работы заключается в следующем: впервые осуществленофилолого-лингвистическое исследование немецких текстов XV в.
о Владе III,проанализированы их лингвистические и жанровые особенности.Теоретическаярассматриваютсяклассификациизначимостьвопросыжанров.работыопределяетсялингвопрагматикиКрометого,работатем,ичтовнейлингвистическойанализируетразличныеопределения понятия «каузативность» и функционирование каузативнойконструкции lassen+инфинитив в переводных текстах с латыни на немецкий, атакже семантические особенности этой конструкции и ее грамматическийстатус в языковой системе.7Практическая значимость исследования состоит в том, что оно позволяет спомощьюсредствлингвистикиифилологиипроверитьиуточнитьисторические обстоятельства возникновения мифа о Дракуле.
Результаты могутбыть учтены в общем курсе истории германских языков и в специальныхкурсах «История немецкого языка» и «История немецкой литературы», а также,учитывая дальнейшее развитие сюжета о Дракуле в литературе Нового времени– в общем курсе истории европейских литератур и кино.Авторский вклад: автором исследования был составлен корпус релевантныхдляисследованиятекстов,выполнена,гденеобходимо,расшифровкарукописного материала, произведён перевод и анализ всех латинских инемецких текстов и установлена связь между ними.Степень достоверности и апробация работы: обсуждение основныхположений диссертации осуществлялось во время участия в международнойконференции группы по нижненемецким исследованиям «A Room of Its Own»17-19 сентября 2012 г., Королевская академия наук, Стокгольм, Швеция, и вдокладе, сделанном на III «Немецко-российской рабочей встрече по историикниги» 1-3 ноября 2012 г., Филиппс-Университет, Марбург, Германия2.Основные результаты работы обсуждались в рамках доклада на заседанииаспирантского объединения кафедры германской и кельтской филологииМосковского государственного университета имени М.В.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.