Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102180), страница 6

Файл №1102180 Диссертация (Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв) 6 страницаДиссертация (1102180) страница 62019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 6)

об этом [Bělič1975, Лифанов 2001: 23-24]). Кроме того, для исследователя историилитературного языка за пределами его этнической территории представляютзначительный интерес разработки контактологов, касающиеся изученияпоследствий контакта двух языков для их систем и проявления инноваций,возникающих в ходе контакта, на различных языковых уровнях.Влингвистикесуществуютразличныенаименованияидиомов,возникающих в ходе интерференции литературного языка и говоровопределенной местности, где этот литературный язык функционировал. Так, врусскойпалеославистикенаиболеетрадиционнымнаименованиемразновидностей церковнославянского языка является «извод – национальнаямодификациястарославянского(=древнегообщеславянскогокультово-литературного языка)» [Панин 1995: 8-9].

Однако применение этого термина вотношениииных,кромецерковнославянской,традиций,кажетсянамнеприемлемым в связи с его крепкой ассоциативной связью с определеннойкультурной парадигмой. Вместо указанного термина в палеославистикенередко используется понятие «редакция литературного языка» (И. С.Улуханов, И. Тот, В. М.

Живов – в отношении церковнославянского, К. В.Лифанов – в отношении чешского). Однако указанный термин в первуюочередь связан со сферой исследования именно истории письменности, а такжевызывает ассоциации с сознательной правкой текстов, противопоставляющейсятрансформациям языковой основы, возникающим в ходе бытования языка либопамятника на той или иной территории [Жуковская 1976: 18]. Нам31представляется,чтотерриториальныхнаиболееподходящимиразновидностейтерминамилитературногодляязыкаописанияявляются«территориальный вариант литературного языка» (ТВЛЯ, см.

[Дубинин 2000:7]) либо «локальный тип» литературного языка (см. [Толстой 1988: 52]), т.к.они соответствует более широкому подходу к феноменам языковоговарьирования и в большей степени соответствуют ракурсу социолингвистики –как синхронической, так и диахронической.В связи с задачами данной работы представляется также необходимымобратиться к типам вариативности нормы, выделенным А. Едличкой [Jedlička1968: 121-123]. Исследователь выделял четыре типа вариантности нормылитературного языка – вариантность историческую, региональную, контактнуюи стилистическую. Для целей нашего исследования оказываются актуальнымидва типа вариантности – историческая и региональная.

Исследование текстов начешскомлитературномязыке,создававшихсязапределамичешскойэтнической территории, приводит нас к мысли о необходимости выделения ещеодного специфического смешанного типа вариантности – мы называем ееспецифической вариантностью. Дело в том, что норма чешского литературногоязыка, как и норма любого литературного языка донационального периода,характеризоваласьбольшимколичествомисторическиобусловленныхвариантов. Так, например, несмотря на то, что процесс диссимиляции ńč>ńť наосновной территории распространения чешского языка в XV в. завершился,вплоть до конца XV в., да и в XVI в. в текстах присутствуют оба вариантареализации рефлекса – старый и новый.

В рамках чешского литературногоязыка это была вариантность историческая. Однако указанная вариантностьмогла совершенно иначе восприниматься не-носителями чешского языка,использовавшими в письменности этот язык в его литературной, обработаннойформе. Так, старший вариант реализации рефлекса (ńč), совпадал, к примеру, среализацией данного рефлекса в западнословацком диалекте. Создатель текстаграмоты, встречая в текстах вариант, соответствующий своему родному говору,32мог начать употреблять его в большем количестве позиций, нежели встречалэто в текстах на чешском литературном языке, и таким образом моглавозникать вариантность региональная, а узус чешского литературного языкамог в отдельных регионах видоизменяться.

Для каждого из исследуемыхрефлексоввраспределениедальнейшемвариантовпредстоитихреализацийустановить,втекстахсоответствуеттогоилилииногопроисхождения обычному для чешских текстов соответствующей эпохираспределению вариантов – либо вариант, находивший поддержку в местныхговорах, начинал в текстах преобладать. Сохранение в текстах историческойвариантности, таким образом, может свидетельствовать о континуальностиразвития чешского языка в том или ином регионе, появление же вариантностирегиональной будет являться характерной чертой узуса текстов определенногогеографического происхождения.Отдельного рассмотрения заслуживает вопрос о статусе деловойписьменности в системе письменной коммуникации в различных регионах вразличные эпохи. Суть проблемы состоит в возможности признанияпамятников деловой письменности памятниками литературного языка.Приописании истории литературного языка в Древней Руси обычно постулируетсяналичие «последовательно противопоставленных друг другу норм языкакнижно-славянской и деловой письменности, отражающих различия всодержании текстов и сфере их применения» [Ремнева 1995: 38-40].

Однако,согласно В. М. Живову, в различных славянских регионах статус деловойписьменности не был одинаков: кодификация действующих юридических норму восточных славян, по-видимому, лежит вне культурной сферы, и поэтому вней употребляется некнижный (деловой) язык, в то время как у южных славянгосударственное юридическое творчествовходит в сферу культурнойписьменности и поэтому испытывает значительное влияние книжного языка[Живов 1988: 53].33Очевидно, что деловая письменность в мире Slavia Latina и, в частности,чешская деловая письменность, обладала в системе культурной коммуникацииинымстатусом,нежелиделоваяписьменностьвисторииязыковцерковнославянской традиции.

Это связано с тем, что чешский литературныйязык, изначально имевший разговорную основу, не был непосредственносвязан с сакральной сферой и мог свободно употребляться в деловойписьменности. Более того, в истории чешского литературного языка памятникиделовойписьменностивопределенныепериодыпредставлялиболееустойчивую и разработанную норму, чем литературные тексты, не вполнеизбавившиеся от влияния латыни. В этом смысле история чешскоголитературного языка, вероятно, стоит значительно ближе к иным этническимлитературным европейским языкам, для истории которых исключительноважны памятники деловой, канцелярской прозы, нормы которой нередкоопределяли отличительные признаки литературных языков нового времени.Так, например, в истории немецкого литературного языка в XIV-XV вв.«канцелярские языки» выдвинулись на роль ведущего функциональноговарианта письменно-литературного языка [Дубинин 2000: 77-79], ср.

также[Гухман,Семенюк1983:142-146].Вотношениичешскогоязыкагуманистического периода, по мнению Б. Гавранека, можно говорить об оченьвысоком уровне развития и единстве норм во всех сферах письменнойкоммуникации – как публичной, так и частной [Havránek 1936: 31; 58].

В связис этим привлечение к исследованию истории чешского литературного языкапамятников деловой письменности представляется вполне обоснованным.Опираясь на вышеизложенные теоретические положения, мы приступаемкрассмотрениюфункционированияотдельных регионах.чешскоголитературногоязыкав34ГЛАВА 2. ЧЕШСКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК В ДЕЛОВОЙПИСЬМЕННОСТИ МАЛОПОЛЬШИ (2-Я ПОЛ.

XV – 1-Я ПОЛ. XVI ВВ.)Начиная разговор о бытовании чешского литературного языка в Польше,следует четко разделить несколько объектов изучения. Это разделениеопирается,соднойстороны,навыделениеразличныхаспектовфункционирования чешского литературного языка на польской территории, сдругой же – на различные подходы к изучению ―экспансии‖ чешскоголитературного языка в различных научных традициях. Это, во-первых, чешскоевлияние на польский литературный язык в самой общей перспективе и во всемразнообразииегопроявлений.Во-вторых,употреблениечешскоголитературного языка в деловой письменности юго-восточных районов Польши.В силу того, что чешское влияние на польский литературный язык охватываетдостаточно длительный период времени (XII-XVII вв.), а также в связи спринципиальнойважностьюописанияформвзаимодействийдвухблизкородственных языков как для истории польского литературного языка,так и для истории чешского литературного языка, большинство имеющихсяработ, посвященных чешско-польским языковым связям, написаны в рамкахпервого подхода к проблематике (вопрос о влиянии).

Употребление жечешского языка в польской письменности исследовалось значительно реже. Какеще в 1961 г. отмечал Й. Мацурек, исследование влияния чешского языка напольской территории практически всегда ограничивается «либо рассмотрениемчешских слов и чешских юридических формул, перешедших в Польшу XII-XIVвв., либо изучением следов чешского языка в польских литературных ибогослужебныхписьменныхпамятникахXVв.,либоразборомвзаимоотношений между литературным чешским и литературным польскимязыками вплоть до середины XVI в.» [Macůrek, Rejnuń 1961: 165].Впервые на бытование чешского литературного языка в Малопольшеуказал Й.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее