Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102180), страница 8

Файл №1102180 Диссертация (Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв) 8 страницаДиссертация (1102180) страница 82019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 8)

в текстах какправило сосуществуют и перегласованные, и неперегласованные формы[Lamprecht, Ńlosar, Bauer 1986: 116; Komárek 1962: 175]. В польском языкеперегласовка места не имела (ср. пол. najlepszy, wołaj).40В исследованных нами грамотах преобладает неперегласованный вариант– сочетание (aj – 37 , ej – 3). Таким образом, в данной позиции в текстах XVXVI в. преобладает старший вариант, совпадающий с реализацией рефлекса впольском языке. Ср. Mac8-1454 najprv, Mac21-1470 najjasnějńieho, Mac34-1491najjasnějńého, Mac44-1507 najuņitečný, Mac57-1525 najprv, Mac58-1527 najprv.Однако наличие старшего варианта в данном случае следует объяснять позднимпроникновением инновации в чешский письменный узус, а не влияниемпольского языка.2.1.1.3.

Рефлексы долгого ó>uo>ú (ů) в основахАналогичная ситуация наблюдается в отражении рефлекса долгогоó>uo>ů. В XV в. как в чешских печатных изданиях, так и в рукописях, ужепреобладает дифтонг uo<ó при сохранении в ряде случаев старого ó. Новыймонофтонг /ú/ (ů) начинает конкурировать с дифтонгом лишь со второйполовины XVI в. [Porák 1983: 59, 63-64]. В польском языке в XV-XVI вв. вданной позиции был представлен континуант долгого /ó/ - «суженное»(ścieśnione) /o/, которое в данную эпоху в говорах польского языкапроизносилось ближе к /o/ (за исключением позиции перед /r/).

Совпадение жев произношении /ó/ с /u/, причем лишь в некоторых диалектах польского языка,относится только к XVII-XVIII вв. [Ананьева 2009: 137]. Кроме того, междудвумя языками имеются различия в долготе в отдельных корнях (ср. чеш. vůle –пол. wola и др.).В большинстве случаев рефлекс в текстах отражается как дифтонг uo, чтосоответствует положению в собственно чешских памятниках того времени (58примеров): Mc11-1455 kuoň, Mc24-1474 s jejich...vuolí, zuostali, Mc41-1499 puolroku, Mc48-1508 duochody, Mc54-1520 vuobec, muoņ, Mc59-1527 Buoh, muoj,zpuosobiti, vzhuoru. Также достаточно часто в текстах фиксируется старшийвариант релизации рефлекса – монофтонг (15 примеров): Mc19-1465 pójčili,41Mc23-1473 z jich dobrú vólí, zóstali, Mc57-1525 róznice, Mc59-1527 prótah.Фонема /ú/ (ů) в корпусе текстов польского происхождения фиксируется лишьединожды в одном из поздних текстов Mc66-1551 vůli.Отдельно следует интерпретировать появление в текстах монофтонга /ó/(либо /o/ - наличие/отсутствие долготы исходя из особенностей орфографииустановить невозможно).

По наблюдениям Я. Порака, в чешских памятникахXV-XVI вв., пусть и не столь часто, встречаются фиксации исходного ó (o),которые могут быть объяснены как консервативностью узуса, так и аналогией(напр. moņem по образцу mohu) [Porák 1983: 60]. Наличие подобных написанийв исследованных нами текстах польского происхождения, в тех случаях, гдеимеются лексические межъязыковые соответствия, помимо указанных вышепричин, может объясняться влиянием польского языка: Mc21-1470 móņe (пол.może), Mc23-1473 z jich dobrú vólí, zóstali (пол.

wola, zostać), Mc32-1488 svoj(пол. swój), s dobrú vólí, s dobrú vólú, Mc33-1490 sposobem (пол. sposób), Mc371492 svój, z dobrú vólí, nemóņem, Mc57-1525 róznice (пол. różnica), Mc66-1551moj (пол. mój). В иных случаях, где отсутствуют прямые межъязыковыесоответствия,естественнообъяснитьпередачустарого/ó/(либо/o/)консервативностью чешского письменного узуса Mc19-1465 pójčili (пол.pożyczyć), Mc32-1488 voběc (пол., w ogóle ‗вообще‘, ср. пол. лексему wobec вином значении –‗в отношении‘), Mc59-1527 prótah (пол.

przeciąg). Так илииначе, и в данном случае мы не встречаем в текстах преобладания варианта,соответствующего польскому языку.Отметим, что в исследованных текстах также встречаются дифтонги,отражающиеся на месте краткого /o/, т.е. представлена неэтимологическаядифтонгизация, в ряде случаев объяснимая воздействием аналогии. Ср. Mc231473 Buoņe nědaj, Mc14-1455 spuolu, Mc23-1473 duolepsaného, Mac55-1521puokudņ (список позиций неэтимологической реализации дифтонга, а также всепримеры подобных реализаций см. в приложении).42Подобное явление знакомо собственно чешским памятникам: так, ещеЯ.

Гебауэр в своем труде отмечает формы с неэтимологической долготой,проявившейся в дифтонгизации o>uo в ряде чешских памятников XIV-XV вв.,среди которых Клементинский пассионал, где подобные формы особенно часты(zakuon, prokuop, kuostel, yakuo, czrnehuo ptáka, duobrze, duobu и т.д.). Крометого,многочисленныеслучаинеэтимологическойфиксациидифтонгаобнаружены нами в базе старочешских памятников Vokabulář webový(http://vokabular.ujc.cas.cz).По мнению Гебауэра, ряд подобных отклонений может быть объясненразличиями в древнечешской и новочешской долготе, отразившимися впериферийных диалектах чешского языка, в частности, в ляшских говорах(muohl – ляш.

muh, zakuon – ляш. skun=skon, yakuo – ляш. jakuņ). Однако длябольшинства примеров из Клементинского пассионала Гебауэр находитобъяснение в «индивидуальной либо диалектной склонности» писца. Крометого, отмечается бóльшее количество подобных форм в позиции послелабиальных и после предлогов [Gebauer 1963: 245-6, 607, Komárek 1962: 119].Наш материал отчасти подтверждает сказанное Гебауэром – в частности, болеечастое появление неэтимологического uo после лабиальных (buoņí, zbuoņí, puol,puolský, spuolu, puokudņ, nepuozostavujíc, erbuové).

К позициям, где можноожидать появлениенеэтимологическойдифтонгизации,можноотнестипозицию перед частицей –ņ. В целом же объяснить указанное явление«индивидуальной либо диалектной склонностью писца» довольно трудно всвязи с его достаточной распространенностью в исследованных текстах.Впрочем, указанное явление не является специфической чертой текстовпольского происхождения, возникшей под воздействием польского языка,поскольку представлено как в собственно чешских текстах, так и в текстах,создававшихся на территории Силезии и Западной Словакии (см. главу 3, 4).432.1.1.4. Рефлексы долгого ó>uo>ú (ů) во флексии род. пад.

мн. ч. сущ.муж. родаВ чешском литературном языке XV-XVI вв. динамика проникновения втексты инноваций uo, ú в основы и во флексии, судя по данным Я. Порака,различалась, что, среди прочего, объясняется древними квантитативнымиразличиями диалектного происхождения[Porák 1983: 61-62]. Что касаетсяотражения флексии род.

пад. в текстах, то, по наблюдениям Я. Порака, вариантфлексии -ow, хотя и представлен в чешских печатных изданиях и рукописях XV– начала XVI вв., все же выступает в меньшей мере, чем вариант -uov,окончательно побеждающий к 20-м гг. XVI в. Результаты монофтонгизациивосходящего дифтонга в долгое /ú/ в этой позиции начинают спорадическификсироваться в рукописях с начала XVI в., к концу этого столетия почтиполностью вытесняя из текстов дифтонг /uo/ [Porák 1983: 62, 65]. В польскомязыке в существительных твердой разновидности склонения начиная с эпохипервых памятников представлена флексия –ów, причем /ó/, по крайней мере дляпериода XV – XVII вв., произносилось в подавляющем большинстве позицийближе к [o] [Ананьева 2009: 153, 137].В чешских грамотах с территории Польши на протяжении всегорассматриваемого периода представлены оба варианта окончания, причемвариант -ov несколько преобладает (-ov – 26, -uov – 18 примеров).

Большаяраспространенность флексии -ov в текстах может объясняться именновоздействием польской морфологии. Тем не менее, вариант, соответствующийчешскому литературному узусу XV – 1 пол. XVI вв., также представлен втекстах очень значительно. Примечательно полное отсутствие в текстахпольского происхождения монофтонгизированного варианта флексии -ů.2.1.1.5. Рефлексы долгого ó>uo>ú (ů) во флексии дат.

пад. мн. ч. сущ.муж. рода44В отличие от формы родительного падежа, недифтонгизированныйвариант окончания дат. пад. -om, согласно Я. Пораку, напротив, поначалу вчешском письменном узусе преобладал: в чешских печатных изданияхокончание -om начинает реже употребляться только с конца 30-х гг. XVI в.,аналогичная ситуация обнаруживается в рукописях [Porák 1983: 61]. Висследованных нами текстах варианты флексии дат. ппд. мн. ч. представленыприблизительно в равной степени (-om – 25, -uom – 21 пример). Чешскаяинновация -uom начинает более или менее последовательно отражаться втекстах польского происхождения с начала XVI в., что в общем соответствуетситуации в чешских печатных текстах и рукописях, исследованных Пораком[Porák 1983, 61], где примеры на -uom последовательно фиксируются с началаXVI в.2.1.1.6.

Флексия род., дат. и мест. падежей адъективалий жен. родаЕще одной позицией, в которой чешский литературный узус XV-XVI вв.характеризовался вариантностью, была флексия род., дат. и мест. пад.адъективалий жен. рода. Как известно, исходная парадигма ед. ч. адъективалийжен. рода твердой разновидности в чешском языке характеризоваласьомонимией дат. и мест. падежей (dobr‘iej) и отличной формой род. падежа(dobré), однако подобное соотношение флексий ныне характеризует лишь югозападно-чешский диалект. Согласно Д. Шлосару, в чешских говорах имеломесто достаточно раннее выравнивание парадигмы по форме род. пад.,совпадение падежных формантов этого типа ныне представлено в чешскомлитературном языке. Иной тип унификации характеризовал восточно-чешскиедиалекты, где все три формы обобщились по образцу дат.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее