Архипов А.В. Типология комитативных конструкций (1102002), страница 13
Текст из файла (страница 13)
пример (1.58) из сарси). В марийском и русскомязыках комитативные показатели могут сочинять только именные группы:Глава 1. Текущее состояние исследований41марийский < ФИННО-УГОРСКИЕ < УРАЛЬСКИЕ(1.67) ača-mšud-əmотец-POSS.1SG сено-ACCsol-aкосить-3SG[собс.]{da || *den}И*COMkəlta-mскирда-ACCСОЧИНЕНИЕПРЕДИКАЦИЙopt-aскладывать-3SGОтец косит сено и складывает скирды.русский < СЛАВЯНСКИЕ < ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ(1.68) Я позавтракал {и || *с} пошел в школу.1.4.2.5.СОЧИНЕНИЕ ПРЕДИКАЦИЙСочинительные комитативные конструкцииНа разных стадиях процесса грамматикализации возникают конструкции, представляющие собой переходные случаи между комитативными (КК) и сочинительными (СК).Они могут обладать разными комбинациями признаков тех и других конструкций.Важно, что при этом возникает конструкция, проявляющая свойства сочинительной, ноиспользующая тот же формальный показатель, что и собственно комитативная; далеебудет использован термин сочинительная комитативная конструкция (СКК), илисочинительный комитатив 1.Чтобы различать две конструкции, используя только один показатель, язык может прибегнуть к трем основным средствам: порядку слов, согласованию и дублированию показателя.Типичный пример СКК предоставляет нам русский язык:(1.69) а.
Петя пришел с Машей.б. [Петя с Машей] уже пришли.(1.70) а. Отец сидит с матерью на террасе.б. [Отец с матерью] сидят на террасе.СОБСТВЕННО КОМИТАТИВСОЧИНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТАТИВСОБСТВЕННО КОМИТАТИВСОЧИНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТАТИВМожно видеть, что русская СКК ((1.69)–(1.70)-б) отличается от комитативной ((1.69)–(1.70)-а) по двум из этих параметров. Во-первых, центральная ИГ (Петя) и периферийная ИГ2 ([с] Машей) расположены в СКК контактно, а не по разные стороны от предиката, как часто (хотя и не обязательно) бывает в КК.
Во-вторых, сам глагол согласуетсяпо множественному числу, т. е. «по сумме» двух ИГ (каждая из них в отдельности вызывала бы согласование по единственному числу).Каждого из этих средств в принципе оказывается достаточно для различения двух конструкций.Так, языки с жестким срединным положением глагола могут пользоваться только порядком слов, если средства согласования недоступны:1М. А. Даниэль [1998, 2000] использует для этих конструкций термин «псевдосочинение». В предыдущих своих работах [Архипов 2003, 2004; Архипов & Брыкина 2004] я использовал термин «квазисочинение».
Ср. также англоязычный термин quasi-comitative coordination [Dyła 1988]. В работе [Camacho 2000]термином comitative coordination обозначается испанская конструкция с поглощением референта, в которой центральная ИГ выражается только согласовательным показателем в глаголе.2Термины «центральная ИГ» и «периферийная ИГ» будут формально введены в разделе 3.1.1.Глава 1. Текущее состояние исследований42санго < УБАНГИ < НИГЕР-КОНГО(1.71) lo goe3SG уходить[Stassen 2000: (110), 28 < Samarin 1967: 73, 88]nakɔ́lisóCOMчеловекэтотКОМИТАТИВОна ходит с этим человеком.(1.72) lo na3SGCOMzovɔkɔ́a-gáчеловекчерныйCL-приходитьСОЧИНИТЕЛЬНАЯ КК:КОНТАКТНОЕ РАСПОЛОЖ.Они с Черным Человеком пришли.[= он и Черный Человек].И наоборот, языки с базовым порядком элементов «глагол в начале» или «глагол в конце», в которых и в обычной КК центральная и периферийная ИГ располагаются контактно, могут прибегать к согласованию «по сумме» двух ИГ:эвенский < ТУНГУСО-МАНЬЧЖУРСКИЕ < АЛТАЙСКИЕ(1.73) Paca ņari-ņunПача[Stassen 2000: (128), 32 < Benzing 1955: 65]gerka-nКОМИТАТИВмальчик-COM ходить-3SG.PRSПача гуляет с мальчиком.(1.74) Anna Miko-ņunАннаМико-COMtul-lə̄gerka-rулица-LOCгулять-3PL.PRSСОЧИНИТЕЛЬНАЯ КК:МНОЖ.
СОГЛАСОВАНИЕАнна с Мико гуляют на улице.Наконец, третье средство создания на базе КК более «равновесной» конструкции, дажеесли предыдущие два средства недоступны, — это дублирование комитативного показателя.Так, в японском языке при базовом порядке SOV (глагол в конце) глагольное согласование по числу отсутствует. Однако инструментально-комитативный маркер to образует две конструкции: типичную КК (1.75) и СКК (1.76), в которой равенство структурного ранга центарльной и периферийной ИГ достигается за счет повторения комитативного показателя. Субъектный маркер ga во втором случае относится ко всей сочиненной группе.японский < АЛТАЙСКИЕ(1.75) John gaДжонSUBJ[Stassen 2000: (126), 32 < Kuno 1973: 103, 112]MarytobenkyoositaМэриCOMучитьсяКОМИТАТИВДжон учился (вместе) с Мэри.(1.76) John toДжонCOMMary toTom toga kitaМэриТомSUBJCOMCOMприходитьСОЧИНИТЕЛЬНАЯ КК:ПОВТОРЕНИЕ МАРКЕРАПришли Джон, Мэри и Том.Таким образом, в конструкциях типа (1.76) нет различия между центральной и периферийной ИГ: с некоторой точки зрения, обе (в данном случае, все три) ИГ являются периферийными, поскольку имеют косвенное маркирование1.1Разумеется, различие между двумя ИГ, связанное с их относительным порядком, все же остается; можно только утверждать, что оно не превышает различия между элементами «настоящих» сочинительныхконструкций.Глава 2.
Рабочее определение комитатива2.1. ВВЕДЕНИЕОтправной точкой любого типологического исследования должно служить определение изучаемого явления, пригодное для применения к фактам языков различного строя.Рабочее определение, предложенное в конце настоящей главы, основано на сочетаниисемантических и формальных критериев.Разнообразие контекстов, в которых употребляются показатели, традиционно относимые к комитативным, побуждает ввести разграничение комитатива в узком смысле(= собственно комитатива) и в широком смысле (2.2.1).Важно, что для целей адекватного межъязыкового сопоставления в расчет должен приниматься не отдельный комитативный показатель как таковой и даже не показатель всочетании с именной группой или предикатом, к которому он присоединяется, а в целом комитативная конструкция, включающая вершинный предикат, комитативную(= «периферийную») группу и «центральную» именную группу, являющуюся «контролером» комитатива (2.2.2).В дальнейшем при разработке определения наше внимание будет сфокусировано насобственно комитативных конструкциях.Немногие существующие определения относят комитатив к числу семантических ролейи/или апеллируют к таким семантическим признакам, как «совместность» или «сопровождение».
Мы начнем с анализа некоторых из этих определений (2.3). В частности,рассматривается возможность определения комитатива как некоторой конкретной семантической роли. Будет показано, что комитатив не соответствует никакой фиксированной роли: участник ситуации, маркированный комитативом, имеет одинаковую семантическую роль с одним из остальных участников.Понятие совместности также часто привлекается при попытках определения комитатива. Обнаруживается, однако, что эти две категории ортогональны: возможна как комитативная конструкция без признака совместности, так и совместность в отсутствие комитативной конструкции, что исключает использование понятия совместности как признака комитатива (2.4).
То же можно сказать и о «конкурирующем» понятии сопровождения.Наконец, будут рассмотрены возможные применения термина «второстепенность» приописании комитативных конструкций (2.5). Представляется, что комитативный участник может быть назван второстепенным только в отношении коммуникативного компонента семантики, поскольку в отношении пропозициональной семантики он, в общемслучае, заведомо равноправен с одним из участников ситуации.Предлагаемое определение комитативной конструкции (КК) основывается на понятиимножественного участника и на параметре синтаксического ранга именных групп (2.6).Выделяются также подмножество КК — прототипические комитативные конструкции,которые с наибольшей вероятностью можно обнаружить в произвольном языке.2.2.
УТОЧНЕНИЕ ОБЪЕКТА ИССЛЕДОВАНИЯ2.2.1. Комитатив в узком и в широком смыслеЗнакомясь с различными употреблениями тех показателей, которые в сравнительно хорошо изученных языках принято относить к комитативным, можно обнаружить, чтоГлава 2. Рабочее определение комитатива44эти употребления распадаются на несколько типов. При этом не каждый комитативныйпоказатель встречается в каждом типе употреблений.Здесь и далее в настоящей работе понятия «употребление» и «функция» тесно связаны друг с другом. Предполагается, что функция языкового знака определяет контексты, в которых он может употребляться. Поэтому приблизительно равнозначными являются следующие выражения: «Показатель X имеет функцию Y», «Показатель Xупотребляется в функции Y», «Показатель X имеет употребления типа Y».Рассмотрим следующие примеры:русский < СЛАВЯНСКИЕ < ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ[собс.](2.1) Мать пошла [с бабушкой] на рынок.А(2.2) [Мать с бабушкой] пошли на рынок.Б(2.3) [Мыi+j с бабушкойj] пошли на рынок.В(2.4) Дверь открыл [слуга с пышными бакенбардами].Г(2.5) Петя пришел к нам в гости [с альбомом новых фотографий].Дбаскский (изолят, Европа)[собс.](2.6) ama merkatu-raмамарынок-LATjoandaamona-rekinуходитьAUX.3SGбабушка-COMАМама пошла с бабушкой на рынок.(2.7) *[amaмамаamona-rekin] merkatu-ra joandiraбабушка-COMAUX.3PLрынок-LATуходить*БМама с бабушкой пошли на рынок.(2.8) *[guмыamona-rekin] merkatu-ra joandiraбабушка-COMAUX.3PLрынок-LATуходить*ВМы с бабушкой пошли на рынок.(2.9) [bizar {+zuri-ko | *zuri-(a-r)ekin } gizonборода белый-ATRбелый-(DET-)COMingelesмужчина английскийze-go-enlama-ribegiraPST.3SG-находиться-PSTлама-DATглядяbat]*ГDETНа ламу смотрел (какой-то) англичанин с седой бородой.(2.10) aitaterraza-neseri-tadagoegunkaria-rekinотецтерраса-LOCсадиться-PART находиться.3SG газета-COMДОтец сидит с газетой на террасе.английский < ГЕРМАНСКИЕ < ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ(2.11) Harry went to the station with Jim.[Walmsley 1971: (69)]АГарри отправился на станцию с Джимом.(2.12) *[Harry with Jim] are going to the station.Гарри с Джимом идут на станцию.(2.13) *[We with Jim] are going to the station.Гарри с Джимом идут на станцию.[собс.]*Б[собс.]*ВГлава 2.
Рабочее определение комитатива(2.14) … suddenly [a White Rabbit with pink eyes] ran close by her.…вдруг мимо нее пробежал Белый Кролик с розовыми глазами.(2.15) Both shots show the man seated in the station with his newspaper.45[Carroll]ГДНа обоих кадрах изображен человек, сидящий на станции с газетой.Разумеется, в этих примерах представлены далеко не все типы употреблений комитативных маркеров. Более обстоятельный анализ формальных типов употреблений содержится в разделе 3.4, семантических типов — в Главе 5.Тем не менее, рассматривая приведенные примеры как небольшую иллюстрацию, можно обнаружить в них некоторые закономерности.Первый тип употреблений (А) встречается у всех приведенных показателей. Вот некоторые его отличительные свойства (на материале данных примеров): ИГ, маркированная комитативом (= комитативная группа), обозначает некоторого участника ситуации, обозначенной предикатом; этот участник (= Спутник) имеет в ситуации ту же роль (участвует в ней темже образом), что и некоторый другой участник (назовем его Ориентиром).Напр.