Архипов А.В. Типология комитативных конструкций (1102002), страница 11
Текст из файла (страница 11)
е. инструменталис выражается тем же показателем, что и две первые категории).Таким образом, рабочая гипотеза о доминирующей функциональной мотивированностиформы языковых выражений не подтверждается (иначе модели IA и CIA были бы болеечастотны); неверна и обратная гипотеза, о произвольности формы (иначе распределение было бы близко к равновероятному).COMINS2 участника[AGE + INS] (+ PAT)одинаковая рольсходные ролиAGE/ERGсимметрия3 участника2 участника[AGE + INS] + PATразличные ролиAGE + PATразличные ролиасимметрияРис. 2. Дифференциальное объединение семантических признаков [Stolz 2001b: (23), 172]По всей видимости, заключает Штольц, «семантические признаки [комитатива, инструменталиса и агентива] имеют определенную автономность сочетаемости […]. Некоторые синкретизмы могут притягивать/отталкивать некоторые другие [синкретизмы]или притягиваться/отталкиваться некоторыми другими, так что под ярлыком одной итой же категории могут реализовываться различные сочетания признаков.
[…] Можносказать, что все сводится к решению, лежащему на полпути между произвольностью имотивированностью» [Stolz 2001b: 172].1.4.2. Стассен: Комитатив и сочинение ИГВ этом разделе будет изложено, с некоторыми комментариями и добавлениями, основное содержание статьи Леона Стассена “AND-languages and WITH-languages” [Stassen2000]. Это на сегодняшний день самое представительное типологическое исследование,затрагивающее проблемы комитатива и сочинения именных групп (привлекаются данные 260 языков).Глава 1.
Текущее состояние исследований1.4.2.1.34Соединение именных группОбъектом исследования Л. Стассена является соединение в рамках одного предложениядвух именных групп (определяемое на семантико-когнитивном основании). Автор показывает, что всякий язык может иметь либо две противопоставленные стратегии кодирования соединенных ИГ (комитативную и сочинительную), либо только одну (комитативную). По этому признаку языки разделяются на языки типа ‘AND’ и языки типа‘WITH’.
Показано, что языки ‘WITH’ имеют тенденцию с течением времени развиватьсочинительную стратегию кодирования и таким образом «дрейфуют» в сторону языков‘AND’ (которые в современном мире составляют большинство от общего числа языков).Соединение именных групп (СИГ) определяется следующим образом:«Предложение содержит соединение именных групп, если:(1) оно описывает единичное событие (действие, состояние, процесс и т.д.),и если(2) это событие предицируется одновременно относительно двух (и не более) референтов-участников (participant referents), которые мыслятся как отдельные индивидуумы» [Stassen 2000: 4].Например, предложения (1.39)-а-в содержат СИГ, а предложения (1.40)-а-в не содержат:(1.39) а. Петя и Маша уже пришли.+СИГб. Петя с Машей уже пришли.+СИГв. Петя пришел с Машей.+СИГ(1.40) а.
Петя пришел, и Маша (тоже) пришла.–СИГб. Петя, Маша и Коля уже пришли.–СИГв. Васины друзья уже пришли.–СИГ1.4.2.2.Две стратегии соединения ИГЛ. Стассен приходит к выводу, что в языках мира для кодирования соединения ИГ могут применяться две различные стратегии, сочинительная или комитативная. При обеихстратегиях семантические роли соединяемых ИГ одинаковы; различия относятся кформальной структуре.При сочинительной стратегии ((1.39)-а) две ИГ имеют одинаковый структурный ранг(structural rank): выполняют одинаковые синтаксические функции, имеют одинаковоепадежное маркирование. Обе ИГ в совокупности обычно образуют единую составляющую: она обычно линейно неразрывна и, как правило, проявляет свойства сочинительной конструкции.
В частности, на две ИГ в составе сочиненной ИГ обычно распространяется т. н. островное ограничение (Coordinate Structure Constraint, см. [Ross 1967]).Кроме того, при сочинении предикат в типичном случае согласуется «по сумме» двухИГ, т. е. несет неединственное (двойственное, множественное и т. д.) согласование.Критерий островного ограничения широко применяется для разграничения сочинительных и подчинительных конструкций. Он заключается в том, что к одному из элементов сочинения в обход другого не могут быть применены такие синтаксическиеоперации, как фокусирование, топикализация, релятивизация и др. В подчинительныхконструкциях, напротив, такие операции возможны.
Ср. след. примеры:(1.41) *Петя и кто пришли?*Кто и Маша пришли?СОЧИНЕНИЕ*ВОПРОСГлава 1. Текущее состояние исследований35(1.42) *Я не знаю мальчика, который и Маша пришли.*Я не знаю девочку, Петя и которая пришли.СОЧИНЕНИЕ*РЕЛЯТИВИЗАЦИЯ(1.43) С кем пришел Петя?Кто пришел с Машей?ПОДЧИНЕНИЕ+ВОПРОС(1.44) Я не знаю мальчика, который пришел с Машей.Я не знаю девочку, с которой пришел Петя.ПОДЧИНЕНИЕ+РЕЛЯТИВИЗАЦИЯПри комитативной стратегии ((1.39)-в), наоборот, две ИГ имеют различный структурный ранг (одна из них может выражать любое падежное отношение, в то время как вторая всегда выражает косвенное падежное отношение1). Они часто расположены дистантно, обычно не образуют единой составляющей, и, как следствие, не подверженыостровным ограничениям на сочинительную структуру (ср. (1.43)–(1.44)) и не вызывают множественного (двойственного и т.
д.) согласования предиката.Следующая таблица суммирует основные свойства двух стратегий СИГ:ПримерыДополнительныесвойстваОсновные свойстваСочинительная стратегияКомитативная стратегия• две ИГ с одинаковым структурнымрангом• две ИГ с различным структурнымрангом• обе ИГ выполняют одинаковую синтаксическую функцию• центральная ИГ имеет структурныйранг выше (не ниже), чем периферийная ИГ• обе ИГ имеют одинаковую семантическую роль• обе ИГ имеют одинаковую семантическую роль• образуют единую составляющую• не образуют единой составляющей• вызывает неединственное (множественное, двойственное и т. д.) согласование предиката (по сумме двух ИГ)• только центральная ИГ контролируетсогласование предиката• подвержены типичным ограничениямна элементы сочинительной структуры• не подвержены ограничениям на элементы сочинительной структурыгуарани < ТУПИгуарани < ТУПИ(1.45) huãХуан[Krivoshein de Canese 1983: 95]ha mariao-jo-hayhuМария3-REC-любитьИХуан и Мария любят друг друга.(1.46) a-há1SG-идти[Gregores & Suárez 1967: 143]ta ne-nivéFUT2SG-COMЯ пойду с тобой.Таблица 3.
Основные свойства сочинительной и комитативной стратегий соединения ИГВ дальнейшем будет использован термин равновесность: конструкции, реализующиекомитативную стратегию, являются менее равновесными с точки зрения структурнойвыраженности референтов, чем конструкции, реализующие сочинительную стратегию.1КК с вершинным маркированием, в которых периферийная ИГ является непрямым или прямым дополнением, рассматриваются Л.
Стассеном как нетипичные.Глава 1. Текущее состояние исследований1.4.2.3.36Языки типа ‘AND’ и языки типа ‘WITH’Л. Стассен делает вывод о том, что любой язык можно отнести к одному из двух типов:‘AND’ или ‘WITH’, в зависимости от реализуемых в нем стратегий СИГ. Комитативнаястратегия, по утверждению автора, присуща всем языкам, то есть является универсальной, хотя ее формальные проявления могут несколько отличаться от комитативныхконструкций в русском или английском языках.
Наличие комитативной стратегии, таким образом, не представляет интереса как параметр межъязыкового варьирования.Сочинительная же стратегия является позднейшим и факультативным приобретением,ее развитию во многом способствует литературный статус языка, и многие языки обходятся без нее — точнее, не имеют противопоставления между сочинительными и комитативными конструкциями. Языки, противопоставляющие сочинительную стратегиюСИГ комитативной, автор называет языками типа ‘AND’, а языки, лишенные такой оппозиции — языками типа ‘WITH’.Примерами языков ‘WITH’ могут служить хакальтек и самоа, примерами языков ‘AND’,наряду с близкими читателю русским или английским, — арренте и имбабура кечуа:хакальтек < МАЙЯ < ПЕНУТИ(1.47) chin to1SGидти[Stassen 2000: (92), 23 < Craig 1977: 30, 32]bojhachИ/COM2SGТИП ‘WITH’Мы с тобой [= я и ты] идем.
/ Я иду с тобой.самоа < ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ < АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ(1.48) o lo'oPROG[Stassen 2000: (86), 22 < Marsack 1975: 119]'a'ai MaliamaIoaneifa'iестьИ/COMДжонLOCбананМарияТИП ‘WITH’Мария и Джон едят бананы. / Мария ест бананы с Джоном.арренте < ПАМА-НЬЮНГА[Stassen 2000: (103), 25 < Wilkins 1989: 405, 186](1.49) Kwementyaye[КвементьяйеGabriellapetye-keГабриэлла]приходить-PSTТИП ‘AND’СОЧИНЕНИЕПришли Квементьяйе и Габриэлла.(1.50) Les Kathy-nge petye-rneЛэс Кэти-COMТИП ‘AND’КОМИТАТИВприходить-PSTЛэс пришел с Кэти.имбабура кечуа < КЕЧУА < АНДСКИЕ(1.51) Marya-pash[Мария-И[Cole 1985: 80]Juzi-pashUtavalu-manri-rkaХозе-И]Отавало-LATуходить-PSTТИП ‘AND’СОЧИНЕНИЕМария и Хозе ушли в Отавало.(1.52) ñuka-ka1SG-TOPwambra-wanpuri-niребенок-COMидти-1.PRSТИП ‘AND’КОМИТАТИВЯ иду с ребенком.Разделение языков на эти два типа не является статичным: всеобщая тенденция состоитв постепенном развитии сочинительных конструкций и в языках ‘WITH’, которые такимобразом «дрейфуют» в сторону языков ‘AND’.