Диссертация (1101965), страница 26
Текст из файла (страница 26)
К этой группе относятся такие термины, какживопись в значении «совокупность произведений» , грифонаж (зарисовки),ассист (штрихи), стаффаж (второстепенные элементы композиции).Следует отметить, что лексико-семантические варианты терминовмогут входить в разные группы. Так, акварель (картина), пейзаж (картина)143являются конкретными именами и употребляются во мн. числе, тогда какакварель(техника),пейзаж(жанр)относятсякабстрактнымсуществительным только ед. числа.
С другой стороны, общие наименованиякрасок типа акварель входят в группу вещественных существительных.Имена существительные выступают в составе свободных атрибутивныхсловосочетаний как родовое понятие. Это такие существительные, какживопись, техника, искусство, жанр, портрет, пейзаж, кисть.Средитерминовживописиестьопределенноеколичествонеизменяемых существительных, заимствованных из различных языков:альфреско, гохуа, гун-би, импасто, кьяроскуро, сграффито, сфумато, се-и,вердаччио, кроки, каприччо, ню, барокко, бамбоччато, вэньжэньхуа, кано,маккьяйоли, рококо, фэнтези, ямато-э, юхуа, наби, индиго, арричиато,интонако, кракле, экорше.2.4.1.2.
Термины-прилагательныеПрилагательныевтерминологиииспользуютсячащевсеговклассифицирующей функции и выступают, как правило, в составесловосочетаний в качестве терминоэлемента.Многиеисследователиподчеркивалиисключительнуюрольотносительных прилагательных в становлении русской терминологии,особенновприлагательныеначальныеглавнымпериодыобразомееформирования.109выполняютфункциюПосколькуформантасоставного термина, то при рассмотрении их специфики более важнойоказывается их семантическая, а не словообразовательная характеристика110.Висследуемыхтерминологическихатрибутивныхсочетаниях«прилагательное + существительное» или «прилагательное + прилагательное109Патралова З.С. О развитии терминологической системы древнерусского языка // Проблемыразвития языка. Саратов, 1981.С.2110Хижняк С.П.
Специфика юридического термина // Единицы языка и их функционирование.Вып. 3, Саратов,1997 . С.104.144+существительное»преобладаютотносительныеприлагательные.Качественные прилагательные, такие как теплый, холодный, мокрый, сухой,новый, плохой, мертвый, также переходят в разряд относительных.Исключением являются прилагательные светлый и темный в определенииохры.Прилагательные-цветообозначенияпредставленытремятерминоэлементами: красный (марс), желтый (крон), зеленый (кобальт).Остальные являются субстантиватами.
К единичным притяжательнымприлагательным относятся: кассиев (пурпур), драконова (кровь), кошачий(язык), лягушачья (перспектива) – по сути таковыми не являются, так каквходят в неразложимые словосочетания.Большинствоприлагательныхиспользуютсядляклассификацииживописи и живописных техник (акварельная, масляная, темперная,восковая, клеевая, корпусная, альфрейная, витражная и др.), жанров(анималистический, батальный, бытовой, иппический, исторический и др.),разновидностей жанров (пейзаж: городской, индустриальный, исторический,урбанистический; портрет: групповой, ктиторский, фа(й)юмский), кистей(жёсткая, мягкая, барсучья, беличья, бычья, козья, колонковая, веерные,контурные, круглые и др.), красок (акварельные, акриловые, гуашные,масляные), разновидностей красок (золотистая, ручейная, светлая охра;берлинская лазурь, желтый крон, жёлтый ультрамарин, марс желтый,марс красный, зеленый кобальт и др.)(даммарный,масляный,смолянойые,и связующих веществ: лаковмастиксовый),масел(белёное,касторковое, кедровое, лавандовое, лавандное и др.).Многиеприлагательные,такиекакживописный,акварельный,масляный, витражный, миниатюрный, фресковый, станковый, произведеныот терминов-существительных, что усиливает их системные связи.Средитерминов-прилагательныхзначительноеколичествопроизводных от географических названий, преимущественно европейских:берлинская лазурь, кассельская, кельнская, богемская, веронская земля,брауншвейгская, веронская зелень, шведская мумия, барбизонская, болонская,145венецианская, фламандская, Понт-Авенская школа живописи, голландскийстиль,итальянскаяперспектива,болонскийакадемизм,голландскоебарокко, китайская тушь и др.Неизменяемые прилагательные являются прямыми заимствованями.
Врусском языке к общеупотребительным неизменяемым прилагательнымотносятся названия цветов (хаки, само, индиго, электрик, маренго),характеристик веса (нетто, брутто), некоторых языков (хинди, урду,пушту).Вназванияхкрасоксловатиоиндигоииндигоявляютсясуществительными. Буон (фреско), (ар) нуво, (арте) повера, (питтура)кольта, (ар) брют, (реализм) нуво, фэнтези (арт), (земля) поццуоли.Говоря о роли качественных прилагательных при формированииюридической терминологии, С.П.
Хижняк отмечает, что несмотря на ихнезначительное количество в терминологии права, они служат языковымвыражением внешних системообразующих факторов (аксиологическойхарактеристики и бинарного противопоставления), то есть играют рольклассификационных факторов формирования системы понятий права иправоведения, при этом, часто обе эти характеристики совмещаются взначении качественного прилагательного111.
То же можно отнести и ктерминологии живописи: например, охра светлая – охра темная, мягкаякисть – жесткая кисть, позитивные формы – негативные формы.Терминологизация этих имен прилагательных приводит к изменениюих лексико-грамматических и лексико-семантических свойств: утрачиваютсяоттенкикачественности,приобретаютсясемантико-морфологическиесвойства относительных прилагательных, следствием чего становитсяневозможность образования степеней сравнения и краткой формы.112Значительное количество качественных прилагательных используется в111Хижняк С.П. Роль качественных и относительных прилагательных в формированиитерминосистем.
// Единицы языка и их функционирование. Вып. 4, Саратов,1998 . С.83.112Бурсина О.А. Терминология социальной работы: структура, семантика и функционирование (наматериале англоязычной литературы для социальных работников): дис. … канд. филол. наук. –СПб., 2014. С.117.146наименовании красок, но и здесь они выступают как классифицирующийпризнак:зеленая земля, красный марс, желтый крон, золотистая охра,коричневый вандик.Иногда прилагательное вносит в семантическую структуру терминанекоторуюоценочность,причем,какотносительное(беспредметноеискусство), так и качественное (плохая живопись, наивное искусство,суровый стиль).В составных наименованиях красок часто отмечается субстантивацияприлагательных-цветообозначений: индийская жёлтая, неаполитанскаяжёлтая, платиновая жёлтая, стронциановая жёлтая, цинковая жёлтая,английская красная, помпейская красная, изумрудная зелёная, кобальтоваязелёная, хромовая зелёная, кобальтовая синяя, кобальтовая фиолетовая,нюренбергская фиолетовая, виноградная черная, косточковая черная,костяная чёрная, кофейная чёрная, ламповая чёрная, тиоиндиго черная,чёрная из пробки, чёрная из слоновой кост.2.4.1.3.
Термины-глаголыПосравнениюссубстантивнойлексикойтерминологическаязначимость глагола для исследователей не бесспорна, хотя очевидно, чтоглаголыналичествуютвтерминологиииконституируютактуальнозначимую часть состава ее единиц. «Обращение к терминологическимсловарям исследуемой области терминологии показывает, что в источниках,на базе которых составлены словари, содержится много примеров,демонстрирующих способность глаголов выступать выразителями понятий оспециальных действиях и процессах. Данный факт свидетельствует о том,что именно от глаголов образованы термины-существительные как имена147процессов»113.
Словари не дают достаточной информации для этого способаформирования терминологии, специальные же тексты отражают его наконкретном материале.Глагольный термин обладает всеми признаками, свойственнымитермину-имени(охрить,существительному:тонировать,обозначаетгрунтовать,специальноепортретировать);понятиеиспользуетсяпреимущественно в специальной сфере; обладает высокой степеньюточности.Терминологичностьсоотносительныхпроцесс:свизироватьними–глаголовподтверждаетсяналичиемтерминов-существительных,обозначающихвизирование,–грунтоватьгрунтовка,иллюминировать – иллюминирование, иллюстрировать – иллюстрирование,портретировать – портретирование и др.; способностью глаголов вступатьврегулярныесловообразовательныесвязи,выступатьэлементомсловообразовательного гнезда (зарисовывать – зарисовывание, зарисовка;набрасывать – наброска, набросок; расписывать – расписывание, роспись;тонировать – тонирование, тонировка; прописывать – прописывание,прописки; прорисовывать – прорисовывание, прорись).Интерес представляют глаголы рисовать и писать, которые, на первыйвзгляд,могутпоказатьсяабсолютнымисинонимами.Однакословообразовательные дериваты и разная сочетаемость данных терминовпоказывают их асимметричность.
Например: рисовать карандашом и писатькарандашом. Во втором случае глагол писать перестает быть термином.Терминзарисовывать не соотносится с общеупотребительным глаголомзаписывать. Глаголы прорисовывать (резче проводить штрихи, линии) ипрописывать (наносить кистью первые элементы изображения) обозначаютсовершенно разные действия.Приведем небольшую сравнительную таблицу.113Зирка В.В. Структурно-семантический анализ специальной глагольной лексики строительногопроизводства в современном русском языке: автореф. дис. … канд. филол.