Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1101496), страница 7

Файл №1101496 Диссертация (Развитие индоевропейских консонантных сочетаний, содержащих S, в греко-армяно-индоиранском ареале) 7 страницаДиссертация (1101496) страница 72019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

ξ- ~лат. - ~ герм. * - и усомниться в возможности реконструкции праязыковогоначального кластера *Ks-.1. 3. 2. * sed- ‘разрезать, нарезать’* sed- ‘разрезать, нарезать’ – др.-инд. kṣad- ‘разрезать (пищу); подаватьна стол, раскладывать блюда’, kṣádman- ‘(сервировочный) нож’; авест.šanman- ‘клинок, острие’ [EWaia I 1992: 442].Фонетическое соответствие др.-инд. kṣ- ~ авест. š- служит основаниемдля реконструкции и.-е. * s- или t -14 [там же]. Наиболее вероятнойэтимологией, по-видимому, следует считать возведение индоиранского корняк и.-е. * s-ed- < * es- ‘резать, разрубать’ (др.-инд. śásati ‘режет, разрубает’)[там же], не тождественному с корнем *kes- ‘резать, чесать’ с велярнымгуттуральным.

Соответственно, начальный кластер * s- в данном случае сбольшой вероятностью представляет собой нулевую ступень корня.Поскольку за пределами индоиранской группы языков корень * sedнадежно не засвидетельствован, невозможно с уверенностью возвести его кпраязыковому состоянию.14Рефлексы кластеров структуры *TK- и подобных подробно разбираются в 4-йглаве.351. 3.

. *h- < * s-udh- ‘голод’* sudh- < * s-udh- ‘голод’ – др.-инд. kṣudh- ‘голод’, kṣodhuka‘голодный’, kṣudhyati ‘голодает’, авест. šuδ- ‘голод’ [Seebold 1982-1983: 36;EWAia I 1992: 434-435].В своей статье, посвященной отражению праязыковых лабиовелярныхв хеттском анлауте Э. Зебольд, в частности, разбирает хетт. kast- ‘голод’ какодин из когнатов хеттского глагола kist- ‘по(гаснуть)’, в свою очередьтрадиционно относимому к и.-е. *g es- ‘гасить’15.

Наряду с бесспорнородственными тох. Α и тох. B kest ‘голод’ исследователь приводит в качествекогнатов др.-инд. jásuri- ‘голодный (о волке или орле)’ и др.-инд. kṣudh‘голод’, авест. šuδ- ‘голод’, при этом последние при такой трактовке должнывосходить к * s-udh- [Seebold 1982-1983: 36].Такая этимология в принципе возможна, особенно если учитыватьналичие индоиранского суффикса -udh- [там же], хотя и не может считатьсянесомненной. Этимологическая связь хеттских, тохарских и индоиранскихслов с и.-е. *g es- ‘гасить’ спорна (очевидно, что в данном случае необходимоуточнение характера начального гуттурального), но для анализа др.-инд.kṣudh- и авест.

šuδ- ‘голод’ не является существенной.Как бы то ни было, если предложенная Э. Зебольдом этимологияиндоиранских лексем со значением ‘голод’ и является верной, фонетическийпереход и.-е. * s- > др.-инд. kṣ-, авест. š- и сам начальный кластер структуры*Ks- ограничивается исключительно индоиранскими данными.1. 3. 4. *lom ‘древесина; столб’* sulom ‘древесина; столб’ – греч. ξύλον ‘обработанная древесина;строевой лес, балки; дубина; деревянная колода’, ξύλινος ‘деревянный’; гот.15Данный корень будет разобран в 3-й главе (в особенности греч. σβέννυμι‘гасить’).36a l ‘столб, колонна’ (< герм.

*(h) la-), др.-исл. ūl(a), др.-англ. ȳl, др.-в.нем. ūl ‘столб, колонна’ (< герм. * ūlo-); др.-прус.l‘палка, шест’, лит.š la ‘деревянный столб, шест’, лит. диал. š l n ‘колодец’ (< ‘сделанный издеревянных бревен’); рус. шýло ‘столб ограды’ (< * se lo-) [MA 1997: 441].Данное сопоставление, как и предыдущее, заслуживает особенноговнимания: греческая, германские и балто-славянские лексемы действительнопроизводят впечатление родственных как по форме, так и по значению. И всеже его нельзя назвать абсолютно достоверным.

Как справедливо замечает Р.Бекес, «отношение между славянскими, балтийскими и германскими словамистало предметом пространных обсуждений, но едва ли было достаточнообъяснено»[B2010:1038].Поэтомунеобходиморассмотретьнекоторые аспекты отношений между предполагаемыми европейскимикогнатами.Cлавянские формы с большой вероятностью представляют собойбалтийские заимствования, поскольку при праформе *должно было бы дать в славянском x- или-, а *loи.-е.

* s-перешло бы в ъ.Предположение же о том, что славянские слова опираются на праформу* se lo- [MA 1997: 441], помогает решить проблему фонетического развития,но выглядит сомнительно.Соответствие типа прус.~ лит. š может говорить и о балтийскойпраформе * uli-/ * ulo-, которая в определенной степени напоминает др.-инд.śūlā ‘копье, дротик’ (и родственные ему арм.

lakʿ ‘копье, пика, кинжал’ идр.-рус. соулица ‘метательное копье, дротик’). Любопытно, что в такомавторитетном источнике, как «Балто-славянский словарь» Р. Траутмана[Trautmann 1923], балто-славянская параллель вообще не приводится.Германские и балтийские лексемы весьма точно совпадают позначению и морфологии. В связи с этим можно даже ставить вопрос озаимствовании из балтийских не только в славянские, но и в германскиеязыки.37Таким образом, не лишено смысла предположение о том, что балты (и,возможно, параллельно с ними германцы) заимствовали данное слово изязыка доиндоевропейского населения Европы, а славяне (и, возможно,германцы) заимствовали его, в свою очередь, у балтов.

Это особенновероятно по той причине, что существуют и другие названия столба, бревнаилибалки,атакжедругихдеревянныхизделий,встречающиесяисключительно в германо-балто-славянском ареале или в более широкойевропейской диалектной зоне, включающей также италийские и кельтскиеязыки. Можно привести такие примеры:*stulba- / *stulpa- ‘столб’ – др.-исл. tol‘колонна, столб’, лит. t lpas(наряду со t lba ) ‘столб’, др.-рус. стълбъ ‘столб’ [Tra t ann 1923: 290-291]– германо-балто-славянская изоглосса;* a do (* azdo ) ‘столб, мачта’ – лат.* azdo ); др.-ирл.atan ‘дубина’, ср.-ирл.* azd o ); др.-англ.æ t ‘мачта’, др.-в.-нем.ālad‘мачта’ (< * ādo <‘столб’ (< * a ta t ‘столб’, лит.<ã ta ‘мачта,столб’, рус.

мостовая [MA 1997: 441] – древнеевропейская изоглосса;*perg- ‘столб; крыльцо’ – лат.rla ‘крыльцо’; др.-исл. for r ‘столб,шест’; лит. ér a ‘челн’ (выдолбленный из ствола дерева), ст.-слав. прагъ‘порог’16 [MA 1997: 441-442] – латино-германо-балто-славянская изоглосса;*bhrū- / *bhr - ‘бревно; мост’ – галл. brīva ‘мост’; прагерм. *br wjō(n)‘мост’ (др.-англ. brycʒ, совр. англ. br d‘мост’), также др.-исл.

br(<*brōwō); праслав. *brьvьno ‘бревно’, *brьvь / *brьva ‘бревно, мостик’ (др.16Альтернативную семантическую реконструкцию индоевропейских производныхкорня *perg- предложил В. Л. Цымбурский. Он добавляет к перечисленным формам греч.πύργος (< *porgo-; *o > υ по закону Каугилла) и выказывает предположение, что «этиобразования передают надстроечность и пристроечность обозначаемых объектов, ихвознесенностьнадосновнымсооружениемиликомплексомсооруженийлибовыдвинутость его вовне, но, возможно, также отражают и древнюю, защитную,«бойничную» функцию таких надстроек и пристроек» [Цымбурский 2002: 200-201].38рус.

брьвь, бръвь ‘бревно’, сербохорв. брв ‘мостик, перекладина’, болг. диал.бръв ‘дерево, положенное поперек реки, мостик’; польск. b rzwa ‘бревно’,укр. бéрва ‘мостик, перекладина’) [IEW 1959: 173; Or l 2003: 58; ЭССЯ-31976: 172] – кельто-германо-славянская изоглосса;* tr lā ‘стрела’: др.-в.-нем. trāla ‘стрела, копье’ (< прагерм. tr lō),праслав. * trělā ‘стрела’ [Tra t ann 1923: 289] – германо-славянскаяизоглосса.Также нельзя исключить возможности, что германские и славянскиеслова не связаны между собой, ведь в индоевропейских языках лексемы длянаименования столбов и балок крайне многочисленны. В «Энциклопедиииндоевропейского языка и культуры» приводится 19 праформ в статье «Po t»(‘столб, свая’) [MA 1997: 441-442], при этом даже такой список нельзясчитать абсолютно исчерпывающим ввиду того, что в нем, в частности, неотмечена приводимая выше германо-балто-славянская изоглосса * t lba- /*stulpa-.Греческое слово ξύλον ‘полено, дрова’, напротив, в значительнойстепени отличается по семантике.

Возможно, оно, хотя и не является прямымдериватом глагола ξύω ‘скоблить, полировать’, но испытало вторичноевоздействие с его стороны [DELG 1968-1980: 767] и называет разные видыобработанной древесины, в то время как европейские лексемы имеютконкретное значение, не сопоставимое напрямую с греческим.Приведенные соображения свидетельствуют в пользу отделения греч.ξύλον от форм европейских языков. В таком случае для европейских языковначальное сочетание * s- или * - не восстанавливается.391.

3. 5. Производные от корня *kes- ‘резать, чесать’ снулевой ступенью: *kses- ‘тесать’, *ksen- ‘чесать шерсть’,*kse - ‘скоблить, точить’, *róm ‘бритва’*kses- ‘тесать’: др.-греч. ξέω ‘тесать, обтесывать’ [Boisacq 1916: 678;GEW 1960-1970: 335-336; DELG 1968-1980: 765; Beekes 2010: 1035].В отнесении греч. ξέω к и.-е. *kes- ‘резать, чесать’ (ст.-слав.

чесати‘чесать’) все исследователи единодушны. В основном греческое словотрактуется как происходящее от основы *ks-es-; Э. Швицеру принадлежитменее вероятное альтернативное объяснение ξέω < *kes-ō- с дальнейшимпереходом в s-основу *k(e)s-es- [Schwyzer 1939: 269, 329]. Близкихформальных параллелей за пределами греческого языка нет.*ksen- ‘чесать шерсть’: др.-инд.

kṣan- ‘чесать шерсть’, греч. ξαίνω (<*ksn -) ‘чесать шерсть; прять, ткать’ [EWAia I 1992: 423].Греческое слово ξαίνω традиционно увязывается с ξύω ‘скоблить,полировать’ и ξέω ‘тесать, обтесывать’ [Boisacq 1916: 677; GEW 1960-1970:332-333; DELG 1968-1980: 763; Beekes 2010: 1033]. Тем не менее,образование данной формы представляется спорным. Теоретически ξαίνωможет восходить к *ksn -: именно так трактуется это слово Э. Буасаком[Boisacq 1916: 677] и, например, Ф. Кейпером [Kuiper 1937: 85]. В то жевремя в остальных вышеперечисленных этимологических словарях скорееотдается предпочтение версии, согласно которой ξαίνω содержит формант άινω подобно терминологически близкому греч.

ὑφάινω ‘ткать’ (где ὑφявляется нулевой ступенью и.-е. * ebh- ‘ткать, прясть’).Др.-инд. kṣan- в значении ‘чесать шерсть’ употребляется только спредлогом vi- и должно быть отделено по соображениям семантики от др.инд. kṣanoti ‘вредит, губит’, греч. κτείνω ‘убивать’ (< *tken- ‘бить, вредить’) иможет являться наиболее близким именно греч. ξαίνω (< если из * n- -)[Hoffmann 1992: 816; EWAia I 1992: 423].40За пределами индоиранской и греческой групп редкая производнаяоснова *ks-en- не встречается.*kse - ‘скоблить, точить’, *ksuróm ‘бритва’ – греч. ξύω ‘скоблить,полировать’, в древнеиндийском корень зарегистрирован с инфиксом kṣṇáuti‘заостряет, точит’, см. главу про начальное сочетание *ksn-; др.-инд.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6376
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее