Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1101496), страница 5

Файл №1101496 Диссертация (Развитие индоевропейских консонантных сочетаний, содержащих S, в греко-армяно-индоиранском ареале) 5 страницаДиссертация (1101496) страница 52019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 5)

torr‘сухой’: др.-инд. trṣ -(позднее torr ) ‘головня’, др.-ирл.tart ‘засуха, жажда’, др.-англ. þyrr ‘сухой, иссохший’ [MA 1997: 170].3) глагольный корень *- ‘иссякать, сушиться’: др.-инд.‘иссякает’, греч. ἔσκετο Il. 17, 696 ‘иссяк, утих’ (?)5, др.-англ.жечь’, лит.ná catn an ‘опалять,, è t ‘иссякать, истощаться; убывать, мелеть’, ст.-слав. и-сѧче ‘высох’, и-сѫчити ‘высушивать’ [LIV 2001: 523-524];Производное прилагательное * ‘сухой; жаркий, ясный’, др.-ирл.: авест.

h š- ‘сухой’, лат.ccc ‘бесплодный (о животных)’, валл. hy b‘сухой’ [MA 1997: 170].Кроме упомянутых праиндоевропейских лексем, в ряде работреконструируется прилагательное *h1ro- ‘горящий, горячий; сухой’6. Оносчитается производным от глагольного корня *5h1- ‘гореть’.Обычно принимается чтение ἔσχετο; тогда данная форма относится к ἔχω‘держать, иметь’.6Начальный палатальный * - восстанавливается Ю. Покорным из-за сравнениядр.-инд.

ṣāyat ‘жжет, сжигает’ с армянскими словами сʿav ‘боль’, сʿa n‘сердиться,злиться’, а др.-инд. ṣā á – с арм. сʽa a ʽ ‘суша’ [IEW 1959: 625]. Такое мнение, по всейвидимости, базируется на стандартном армянском звуковом переходе * - > cʿ впрезентном глагольном суффиксе *[B/o- (ср. harcʽan‘спрашивать’ < * r( )-/o2003: 198]). Согласно современным представлениям, арм.

cʿ является24Нужно отметить, что отношения между всеми приведенными здеськогнатами, на основании которых принимается реконструкция **h1- иh1ro-, не представляются до сих пор совершенно ясными, что ипобуждает нас подробнее заняться этой проблемой.Исследование отношений между всеми предполагаемыми когнатамиуместно начать с рассмотрения этимологических решений, предлагавшихсядля греческих форм. Это обусловлено, прежде всего, тем, что именногреческиесловазанимаютцентральноеместовэтимологическихисследованиях, на основании которых реконструируется анализируемоеприлагательное *h1ro- со значением ‘сухой’: когнаты из других языковпринимаются или отвергаются различными авторами в связи с соответствиемили несоответствием с греческими лексемами.Соответственно, первое, что необходимо сделать – рассмотретьотношения между греч.

ξηρός ‘сухой’, греч. эпич. ξερόν ‘сухое (место), суша’.Еще в античности считалось, что данные слова этимологическисвязаны. Того же мнения придерживаются современные ученые, см. [B2010: 1035-1036]. Подобное предположение связано с определеннымиформальными трудностями. Если исходная форма – ξηρός ‘сухой’ ивозводима к праформе *h1ro-, то ξερόν – результат немотивированногоэпического сокращения. Если же исходно слово ξερόν, и оно должнореконструироваться как *ro-, то долгота в употребительном слове ξηρόςтруднообъяснима, поскольку подобная продленная ступень ничем необусловлена.

Можно также восстанавливать параллельные формы *h1ro- и*ksh1ro-, но подобный аблаут тем более не поддается объяснению.Подобная ситуация заставляла ряд ученых разделять эти греческиелексемы.закономерным рефлексом как * , так и *(например, cʿ l‘расщеплять’ < *lH- [тамже]), поэтому однозначная реконструкция начального палатального в рассматриваемомкорне не поддерживается никакими имеющимися данными.25Прежде всего, для греч. ξερόν уже давно предлагались внутригреческиесоответствия. Это слова χέρσος ‘сухой, твердый’, ἡ χέρσος ‘суша, материк;берег’ и глосса σχερός· ἀκτή, αἰγιαλός ‘морской берег’.

Первое слово обычноэтимологически связывается с др.-инд. hárṣat , h ṣyat ‘радуется’, лат. horr ō,- re ‘стоять дыбом, щетиниться’ [Bo acq 1916: 1056; GEW II 1970: 10891090; DELG 1968-1980: 1255; Beekes 2010: 1626-1627].Ф. Шпехт обнаружил примечательную параллель в гомеровскомупотреблении греч. ξερόν ‘сухое (место), суша’ и ἡ χέρσος ‘суша, материк;берег’:ρόχθει δὲ μέγα κῦμα ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο (Od. 5. 402)Шумит большая волна у суши берега;οὔτ’ οὖν κύματα μακρὰ κυλινδόμενα προτὶ χέρσον (Od. 9. 147)И не большие волны, накатывающиеся на сушу [S cht 1939: 201].Нетрудно удостовериться, что мы имеем дело с взаимозаменяемымисинонимами, похожими по форме.

Ф. Шпехт указывает на существующиепримеры метатезы греческого σ в пределах слова7 и предлагает считать словоχέρσος производным от ξερόν, соответственно, отказываясь от этимологии,связывающейχέρσοςсдр.-инд.hárṣat‘радуется’идругимивышеупомянутыми когнатами. Он также отвергает традиционное сравнениегреч. ξηρός ~ др.-инд. ṣārá-, но принимает сопоставление греч. ξερόν ~ лат.r n ,r cō. Исследователь привлекает к сравнению с ξερόν и χέρσοςтакже σχερός· ἀκτή, αἰγιαλός [S cht 1939: 202-203]. Итак, Ф. Шпехт видитдеривационную связь между рассматриваемыми греческими лексемамиследующим образом:ξερόν ~7r n> χέρσος (путем метатезы) > σχερός.Например, нов.-греч. σμίγω ‘смешивать(ся), соединять(ся); встречать(я); вступатьв брак’ при греч. μίσγω ‘мешать, смешивать’; греч. ψύλλα ‘блоха’ < *bh l a наряду с лит.bl à ‘блоха’, ст.-слав.

блъха ‘то же’ [S cht 1939: 202].26Другую позицию занимает Р. Хирше. В своем исследовании,посвященном глухим придыхательным в индоевропейских языках, онпредположил, что исходной в паре σχερός ~ ξερόν является как раз перваялексема, а вторая получена путем метатезы [Hiersche 1964: 218]8. Даннаяточка зрения основана на сопоставлении σχερός с германскими формами,обозначающими берег, в том числе др.-англ. cor и совр. англ. hor ‘берег’,и возведении греческого слова к праформе *σκερός9 [там же]. Схематическиможно изобразить такую деривационную схему:σχερός > ξερόν (путем метатезы) & χέρσος.Сходный анализ соотношения этих трех слов был предложен Р.Джанко. По его мнению, возведение Р.

Хирше слова σχερός к праформе*σκερός должно быть отвергнуто как ненадежное, однако именно оно, по егомнению, является исходным в паре σχερός ~ ξερόν [Jan o 1979: 21]. Связьχέρσος с двумя этими словами исследователь считает проблематичной сформальной точки зрения, хотя оно и кажется более привлекательным, чемэтимология, предполагающая родство с германскими когнатами [там же].Суммируя приведенные предложения, можно сделать три вывода:1) Этимологическое родство слов χέρσος и ξερόν однозначнодоказывается их употреблением в одних и тех же контекстах;2) ξερόν может быть исконной формой с том случае, если верносопоставление этого слова с лат.r n ;3) невозможно сказать что-то определенное о характере связи словχέρσος и σχερός друг с другом, однако нельзя исключать возможности, чтоони связаны между собой и с ξερόν.8В подтверждение возможности этой метатезы автор приводит такие примеры, какдор. σκίφος : ξίφος ‘меч’ [там же].9Факультативный переход * - > греч.

σχ с появлением придыхания в результатевоздействия начального - является, по мнению Р. Хирше, закономерным явлением,распространенным не только в греческом, но и в древнеиндийском и армянском.274) греч. ξερόν ‘суша’, скорее всего, не является этимологическисвязанным с греч. ξηρός ‘сухой’.Теперь необходимо рассмотреть внешние этимологии, предлагавшиесядля рассматриваемых греческих лексем.1) Во-первых, греч.

ξηρός ‘сухой’ уже давно напрямую связывается сдр.-инд. ṣārá- ‘горящий, пылающий’, производным от глагола ṣāyat ‘жжет,сжигает’ [F c 1868: 53; IEW 1959: 625; KEWA I 1956: 288].2) Другие возможные когнаты – лат.‘делать сухим, сушить’, др.-в.-нем.признаютсярядомэтимологовr n‘ясный (о небе)’,r cōraw n ‘исчезать, уменьшаться, слабеть’болеевероятнымипараллелямидлягреческого существительного ξερóν ‘суша’ (а также и к прилагательномуξηρός, которое при подобном подходе признается производным от ξερóν)[Beekes 2010: 1035-1036].3) К сближению греческих форм ξηρός и ξερóν с латинской игерманскими когнатами в определенной степени примыкает сопоставление сарм.

čʿor ‘сухой’ [Mart ro yan 2010: 546].4) Ю. Покорный в «Индоевропейском этимологическом словаре»добавляет к названным древнеиндийским, латинским, германским иармянской формам тох. Aär ‘утром’ [IEW 1959: 625].Рассмотрим по очереди все эти предположения.Напервыйвзгляд,самымнадежнымявляетсясопоставлениедревнегреческих и древнеиндийских форм. Прилагательные ξηρός ‘сухой’ иkṣārá- ‘горящий, пылающий’ точно соответствуют друг другу с формальнойточки зрения. Возможность сравнения греч. ξ- c др.-инд.

ṣ- доказываетсятаким бесспорным соответствием, как греч. ξυρóν ‘бритва’ : др.-инд. ṣ rá‘бритва’. Что касается семантики, то развитие значения ‘жечь, гореть’ >‘сухой’ хорошо засвидетельствовано в индоевропейских языках, особенно втаком распространенном корне, как *h2eh1s- ‘быть сухим, сохнуть’. В28«Словаре индоевропейских глаголов» к стандартному переводу в скобкахдобавлено ‘сушить (путем накаливания)’. Более того, корень h2eh1sпредположительно возводится к *h2eh1- ‘быть горячим’ [LIV 2001: 257-258].Особенно наглядно выявляется двойная семантика этого глагола в латинскомязыке, где есть два производных от этого корня глагола, ār ō ‘быть сухим’ иard ō ‘гореть’10.

Кроме того, в ряде индоевропейских традиций, в том числе ив латинской, от рассматриваемого корня образуются имена со значением‘очаг, алтарь’; к их числу относятся хетт. ha a- ‘жертвенный очаг’, лат. āra,умбр. a a, оскск. aa aí (локатив) ‘алтарь’, др.-исл. ar nn ‘очаг’ [Надь 2002:200-201]. Подобное семантическое развитие наблюдается в собственномпроизводном древнеиндийского корня, а именно в прилагательном ṣā á‘высушенный’.

Соответственно, кажется привлекательной реконструкция наоснованиигреческихглагольного корня *идревнеиндийскихданныхиндоевропейскогоh1- ‘гореть’, от которого образуется имя *h1ro-‘горящий, горячий; сухой’.Однако среднеиндийские данные, очевидно, противоречат даннойэтимологии.

В пали продолжением др.-инд. ṣāyat ‘жжет, сжигает’ являетсяглагол jhāyat [Uhl nb c 1898-99: 70-71; EWAia I 1992: 430], что указываетна начальный кластер вроде *dhg h-: древнеиндийский глагол‘разрушает’,одноизпроизводныхкоторого,ṣīṇá-ṣiṇāt‘исчезнувший,исчезающий, убывающий’, переходит в пали в jhīna, является когнатом греч.φθίνω ‘губить’ и восходит к праформе *dhgh- [LIV 2001: 150-152; MA 1997:150; EWAia I 1992: 430]. Интересно, что от корней ṣi- ‘разрушать’ и ṣā‘жечь, гореть’ образуются практически омонимичные каузативы,ṣā áyat‘уничтожает’ и ṣā áyat ‘сжигает’, причем последний встречается в пали вфонетическом облике jhā t .

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6372
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее