Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1101404), страница 5

Файл №1101404 Диссертация (Природно-ландшафтный код культуры (на материале русского и турецкого языков)) 5 страницаДиссертация (1101404) страница 52019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 5)

Итак, суммируя приведенные мнения различных ученых, мыпредлагаем следующее определение ЯКМ: ЯКМ – это совокупностьпредставлений человека о мире, закрепленных в языковых знаках,запечатленных в языковых сущностях.В данной работе мы постараемся описать национально-культурныеспецифические значения единиц кодов культуры.

С одной стороны, этизначения воплощают в себе определенное видение и понимание мираносителей языка, а с другой стороны, задают, «навязывают» сходноемировидениепредставителямопределенноголингвокультурногосообщества. В этой связи мы согласны с мнением Е. Бартминьского,полагающего, что «описание мира языковых значений не есть описаниемира действительного. Это лишь описание языковой интерпретацииобъективного мира или даже воображаемых (интернациональных) миров,создаваемых говорящим.

Коротко говоря, это описание “ментальныхпредметов”. <...> Значения как ментальные предметы суть составляющиеязыковогообразамира,закрепленноговкультуре»[Бартминьский 2005: 26]. Эти значения проявляют себя в кодах культуры,которые «занимают центральное положение в национальном культурномпространстве,являютсяструктурнымиэлементамипоследнего»[Гудков 2004: 39].1.3. Лингвокультурологический подход к изучению языка и культуры.Во второй половине ХХ в.

языкознание «переживало» своего родаантропологическую революцию: исследователи того периода активноизучали особенности и закономерности отражения процессов мировидения26 и мировосприятия в языке. Тогда же появились в лингвистике некоторыенаучные направления, обеспечившие антропологический поворот в науке. В рамках современной лингвистики антропологической ориентацииисследования процессов отражения мировидения в языке выдвигают напервый план разработку таких направлений, как лингвострановедение,психолингвистика,социолингвистика,этнолингвистикаилингвокультурология [Постовалова 1999: 29]. ЛингвокультурологияпарадигмыввозниклагуманитарныхнаукахвруслерубежаантропологическойХХ-ХХIвеков.Онаориентируется на глубинное изучение вопроса взаимосвязи языка икультуры. Лингвокультурология, теоретические основы которой заложилаи обосновала В.Н.

Телия, ориентирована на всестороннее изучение иописаниекультурногопространстваикультурногофонакоммуникативного пространства. Одним из основных положений данного направления является тезисо том, что «культура, равно как и язык, это формы сознания, отражающиемировоззрениечеловека»[Телия 1996: 224].Лингвокультурологияиэтнолингвистика «стремятся раскрыть средства и способы проникновенияязыка культуры во фразеологические знаки естественного языка и формыпрезентации ими культурно значимой информации» [Телия 1999: 15].Однако«ссамогоначалаеезарождения,основнаяцельлингвокультурологии заключается в выявлении способов и средстввоплощения культуры в содержании фразеологизмов» [Ковшова 2012: 53].Методы и задачи лингвокультурологии во многом совпадают с методами иприемами этнолингвистики, «поскольку последняя и по времени еестановления как особой дисциплины, и по временному срезу еепредшествует становлению лингвокультурологии, ориентированной на27 изучение действующих в современном состоянии языка процессовкультурно-языкого синтеза» [Телия 1999:15].

Этнолингвистика,основаннаянаидеяхН.И. Толстого,ориентирована «на рассмотрение соотношения и связи языка и духовнойкультуры, языка и народного менталитета, языка и народного творчества,ихвзаимозависимостииразныхвидовихкорреспонденции»[Толстой 1995: 27]. Как отмечает Н.И. Толстой, этнолингвистика нацеленапрежде всего на специфические национальные, народные, племенныеособенности этноса. Но эта диахронная ориентация наглядно отличаетлингвокультурологию от этнолингвистики, так как «в центре интересовлингвокультурологии – исследование и описание взаимодействия языка икультурывдиапазонесовременногокультурно-национальногосамосознания и его знаковой презентация» [Телия 1999: 16].

Когда речь идет о культуре и языке, нельзя игнорировать такоенаправление,каклингвострановедение,представленноеработамиЕ.М. Верещагина, В.Г. Костомарова и их школы. Данное направлениеориентировано на изучение взаимодействия культуры и языка в процессеих функционирования с целью преподавания русского языка какиностранного. Размышляя над вопросом нераздельного и неслиянного соотношенияязыка и культуры, основатели лингвострановедения Е.М. Верегащин и В.Г.Костомаров приходят к следующему пониманию: «Поскольку этническаякультура и этнический (национальный) язык согласованы между собой,язык вырабатывает свое видение национального мира» [Верещагин,Костомаров, 2002: 12, 92]. Обращая внимание на кумулятивную функциюязыка и культуры в процессе познания мира человеком, они пишут: «Языквыступает хранителем информации о мире, которая добыта всеми членамиопределеннойэтнолингвистической,28 культурно-языковойобщности людей» и «в силу кумулятивной функции является подлинным зеркаломнациональной культуры», с одной стороны, а с другой – «будучидостояниемотдельнойличности,усвоенныйчеловекомязыкиндивидуален.

Язык может быть хранителем уникального жизненногоопыта. Знания, значения и смыслы, сохраняемые в языке, направляют идифференцируют чувства человека, его волю, внимание и другиепсихическиеакты,объединяяихвединоесознание»[Верещагин, Костомаров 1983: 16]. Но представляется необходимым отличать лингвострановедение отлингвокультурологии. Определяя их границы, мы присоединяемся кмнениюавторовлингвокультурологическогословаря(РКП2004),полагающих, что различия в подходах к изучению языка и культурызаключаются в том, что лингвострановедение ставит «своей целью описатьреалии, которые являются специфическими для России, а также выявитьрепертуар тех единиц, которые восходят к собственно национальнымфактам материальной, социальной или духовной культуры.

Другимисловами, лингвострановедческие концепции ориентированы скорее наисторическийпланфоновогознания,нежелинасинхронно-функциональное воплощение культурной “доли значения” в языковуюсущность. Лингвокультурологический же анализ заключен в извлечении изобраза его действенной культурной значимости» [РКП 2004: 9].Одним из оснований лингвокультурологии является положение об“изоморфизме культуры и языка”, что дает нам возможность проводитьанализ языка через культуру и культуры через язык.Какужеотмечалосьранее,сточкизрениялингвокультурологического подхода к изучению языка и культуры, знакиязыка (в лингвистическом понимании) рассматриваются как тела знаковязыка культуры.

Мы согласны с мнением В.Н. Телия, полагающей, что29 «естественный язык, когда он выполняет по отношению к культуреорудийную функцию, обретает роль языка культуры: двусторонниеединицы естественного языка становятся телами культурных знаков»[Телия 1996: 227]. В.Н. Телия выделяет следующие общие и различные черты языка икультуры: 1) культура и язык находятся между собой в диалоге: «Культура и языксуществуют в диалоге между собой. При этом субъект речи и ееадресат – это всегда субъекты культуры»; несмотря на это«предметная область культуры не имеет прямой корреляции спредметной областью языка, поскольку это разные семиотическиесистемы»;2) «культура – это своеобразная историческая память народа. И язык,благодаря его кумулятивной функции, хранит ее, обеспечивая диалогпоколений не только из прошлого в настоящее, но и из настоящего вбудущее»;3) языку и культуре свойственны индивидуальный и общественныйхарактер: «субъект культуры или языка – это всегда индивид vs.социум, личность vs.

общество»;4) для языка и культуры характерна нормативность;5) «историзм – одно из сущностных свойств культуры и языка»;6) «изоморфизм языка и культуры»4: «культура, равно как и язык, – этоформы сознания, отображающие мировоззрение человека»;7) «культуре, как и языку, присуща антиномия «динамики» и «статики»[Телия 1996: 224-226]. 4С опорой на данную идею В.Н. Телия, В.В.

Красных пишет: «изоморфизм языка и культуры позволяетанализировать язык через культуру и культуру через язык, а также видеть в совокупности фактов,принадлежащих одновременно языку и культуре, объект и предмет такого анализа» [Красных 2003: 258].30 Мы согласны с мнением В.Н. Телия, что лингвокультурология –«научная дисциплина, исследующая воплощенные в живой национальныйязык материальную культуру и менталитет и проявляющиеся в языковыхпроцессах в их действенной преемственности с языком и культуройэтноса» [Телия 1996: 216].1.4. Коды культуры: проблема определения и классификации.Одним из наиболее важных направлений изучения взаимосвязиязыка и культуры является направление, базирующееся на рассмотрениеключевых моментов корреспонденции языка и культуры через понятие“код культуры”.Это направление получило свое развитие в лингвокультурологии впоследние десятилетия, и в русле гуманитарных наук пока еще находитсянастадиистановленияЕ.

Бартминьского,М.Л. Ковшовой,В.Н.см.работыТелия,С.Е. Никитиной,С.М. Толстой,Н.И. Толстого,В.В. Красных,Д.Б. Гудкова,Е.А. Березовича,И.В. Зыковой,И.В. Захаренко и др..Ставя своей целью описание культурной информации в языковыхсущностях (в нашем случае – во фразеологизмах), мы остановимся на том,что понимается нами под культурным кодом5, какие функции онвыполняет в процессе освоения человеком мира, а также на том, какимобразом образуется система кодов культуры в содержании языка. Преждевсего, нам следует обратиться к понятию «код». Код является главным понятием семиотики – науки о знаках изнаковых системах. Для семиотики код оказывается чрезвычайно важнымтермином: он обозначает «закон соответствия между планом выражения и 5В данной работе мы не делаем различия между понятиями «код культуры» и «культурный код»,несмотря на то, что некоторые ученые настаивают на их различении.31 планом содержания языка» [Гудков, Ковшова 2007: 7].

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6572
Авторов
на СтудИзбе
297
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее