Диссертация (1101404), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Телия подход квзаимоотношению этих двух феноменов: «Культура и язык – этосемиотические разнородные топосы» [Телия 2001: 409]. Подводя итоги, отметим, что в данной работе язык понимается намикакорудиеиусловиесуществованиякультуры.Культурумырассматриваем, прежде всего, как историческую память: она являетсясредством хранения и трансляции различной социальной и культурнойинформации о действительности человека. При этом язык являетсяспецифическим демиургом культурной реальности того или иноголигвокультурного сообщества.2. Языковое сознание и языковая картина мираПоскольку реальный мир представлен в сознании человека, а картинамира этноса отражается и формируется в языке как средстве воплощениятех или иных культурных фактов, необходимо остановиться на вопросе отом, что скрывается за понятиями «языковое сознание» и «языковаякартина мира».Будучи краеугольным камнем и одним из центральных объектовизученияпсихологии,“сознание”предстаеткак«специфическичеловеческая форма отражения действительности и высший тип психики»[Леонтьев 1975: 263].
Что касается вопроса о соотношении сознания идействительности, то «сознание входит в действительность, однакоотношение между указанными феноменами не есть отношения части ицелого.Если“содержание”самосознаниесознания––отражениеидеальнаядействительности,сторонатодействительности,ментефакты – элементы “содержания” сознания» [Красных 2003: 11].Следующим по важности вопросом является вопрос о том, в каком видесуществуетсознаниечеловека.По21 концепцииЕ.Ф. Тарасова, существование сознания возможно на трех уровнях: 1) в виде ментальныхобразов, доступных наблюдению в интроспекции только для субъектасознания; 2) в «овнешнениях» этих ментальных образов, т.е в видедеятельности, в которой субъект сознания воплощает эти образы; 3) в видепредметного воплощения этих образов, т.е. в продуктах – результатах этойдеятельности [Тарасов 1993:6]. В своих трудах Л.С.
Выготский и А.Н. Леонтьев особо отмечали, чтосознание имеет языковую и речевую природу: «иметь сознание – владетьязыком. Владеть языком – владеть значениями. Значение есть единицасознания.Сознаниеприэтомпониманииявляетсязнаковым»[Леонтьев 1993: 16]. Развивая учение Выготского и А.Н. Леонтьева,А.А Леонтьев утверждает, что «человек стоит перед лицом не отдельногопредмета, а предметного мира как целого; он оперирует не отдельнымзначением, а системой значений» [Леонтьев 1993: 17]. Соответственно,«чаще всего значение связано с телом языкового знака, сознание являетсяпреимущественно языковым сознанием» [Тарасов 1993: 11].
Итак,важнейшимиорганизующимикомпонентамисознанияявляются “значения”. В связи с этим А.А. Леонтьев предлагает дваключевых подхода к изучению соотношения языка и сознания. «Согласноодному из них, единицей сознания, тем, чем и при помощи чегосуществует сознание, является система языковых знаков. Согласнодругому подходу, единицей сознания является предметное значение, аязык в этом случае понимается как система значений, могущихактуализироваться и в вербальной форме» [Леонтьев 1993: 16-17].Языковое сознание – «такой уровень сознания, где образы,представления, мыслительные структуры обретают языковое оформление»[Дридзе 1976: 97].
Именно на этом положении основывается и гипотезаД.Б. Гудкова, полагающего, что «далеко не все содержание нашего22 сознания может быть вербализовано и находит свое выражение в единицахязыкового уровня» [Гудков 2003: 36].Различие в восприятии действительности обусловлено различиями вязыке и культуре разных этносов, поэтому сознанию человека присущэтнический характер. По мнению Д.Б. Гудкова, «этнические сознаниясерьезноотличаютсядетерминироватьсядругнеотязыком,друга,ноноразличияэтисоциокультурнымимогутусловиями.Этнические особенности сознания могут сохраняться в тех случаях, когдаего носители говорят на разных языках и, наоборот, когда два различныхэтнокультурныхсообществаявляютсяносителямиодногоязыка»[Гудков 2003: 33], следовательно, «различия в восприятии, категоризации иоценке явлений действительности у представителей различных сообществоказываются в неразрывной связи с различиями в языке и культуре данныхсообществ» [Гудков 1999: 13]. Связывая “сознание” с языком и мышлением, Д.Б.
Гудков приходитк выводу, что «сознание, осуществляющее интериоризацию индивидомокружающейдействительностивформеопределеннымобразомструктурированных и систематизированных знаний и представлений иотвечающее за фиксацию, хранение и оценку результатов деятельностичеловека, вступает в сложные взаимоотношения с мышлением и языком»[Гудков 2003: 25]. Таким образом, “языковое сознание” рассматривается«как совокупность образов сознания, формируемых и овнешняемых припомощиязыковыхсловосочетаний,средствпредложений,–слов,текстовсвободныхииустойчивыхассоциативныхполей»[Тарасов 2000: 26].Вязыковомсознаниивоплощаютсяязыковыеданные.Ониформируются под влиянием системы языковых значений в результатесложных взаимоотношений с мышлением и языком.
Именно поэтому23 «язык отображает не действительность и мир как таковой, а формы ихинтерпретации психическими процессами человека» [Аксан 2009: 72]. Теперь нам необходимо коротко остановиться на вопросе о том, чтомы должны подразумевать под понятем “языковая картина мира” (далееЯКМ)». Предпосылки теоретических оснований понятия “языковаякартина мира” лежат в учениях В.фон Гумбольдта, Й.Л. Вайсгербера (овнутреннейформеязыка),Э.СепираИБ.Л.Уорфа(гипотезалингвистической относительности). Что касается современных подходов к изучению ЯКМ, то проблемамтеоретического изучения ЯКМ посвящены труды таких ученых, какЮ.Д.
Апресян,Н.Д. Арутюнова,С.Г. Воркачев,Ю.Н. Караулов,В.В. Колесов,Г.В. Колшанский,О.А. Корнилов,А.В. Кравченко,В.В. Красных,Е.С. Кубрякова,В.А. Маслова,В.И. Постовалова,Б.А. Серебренников, В.Н. Телия, С.М. Толстая, В.Н. Топоров, Е.В. Урысон,Т.В. Цивьян, Л.О. Чернейко, Е.С. Яковлева и др. Каждый из них вноситсущественный вклад в изучение и описание понятия ЯКМ.
С позиции лингвокультурологического подхода к языку В.Н. Телияобращается к понятию языковой картины мира в работах, посвященныхизучениюконнотации.Помнениюисследователя,национально-культурная коннотация зиждется на мировидении и миропониманиинарода. Ученый считает, что в языковых сущностях, особенно вофразеологизмах,отраженыхарактерологическиечертыменталитетанарода: «В языке закрепляются и фразеологизируются именно те образныевыражения,которыеассоциируютсяскультурно-национальнымиэталонами, стереотипами, мифологемами и т.п., которые при употреблениив речи воспроизводят характерный для той или иной лингвокультурной24 общности менталитет3» [Телия 1999: 233]. Так, в языковой картине миралежатобразныепредставленияобособенностяхнациональногомировосприятия: «Семантически организованный лексический составязыка представляет собой не только (и не столько) словарь данного языка,но и словарное воплощение модели мира, существующее в коллективномязыковом сознании данного народа» [Корнилов 2003: 96]. В нашем исследовании мы присоединяемся к мнению тех ученых,которые отмечают возможность ЯКМ рассматриваться как совокупностьзнаний о мире, как «зафиксированная в языке и специфическая дляданного языкового коллектива схема восприятия действительности» –«своего рода мировидение через призму языка» [Яковлева 1996: 47].Ю.Н.
Караулов пишет: «ЯКМ – есть отражение мира, своеобразнопреломленного нашим сознанием. При этом следует отметить, что это нетот мир, который находится вне нас и окружает нас в действительности»[Караулов 2004: 7]. В.В. Красных отмечает, что ЯКМ – «мир в зеркалеязыка; вторичный, идеальный мир в языковой плоти; совокупность знанийо мире, запечатленных в лексике, фразеологии, грамматике» [Красных2001: 71].
Л.О. Чернейко полагает, что ЯКМ – «в совокупности созначаемой его грамматической системой является особой онтологиейкультуры–языковойпанорамнымвидениемустройстве,существующуюидеологемы»[Чернейкотерминологическиекартиноймира,историческивключающимсистему2005:сочетаниямира,66].представленияценностей,Она«модельконкретныммифологемыуказываетмира»ионато,«картинаегоичтомира»выполняют свою функцию по-разному. Именно поэтому «за картиноймира стоит действительность ненаблюдаемая, но объективная, а за 3В нашем понимании одним из важных терминов является “менталитет” – это «национальный аспектмировоззрения человека как субъекта культуры» [Пассов 2001: 238].25 моделью мира – действительность наблюдаемая, но субъективная, котораяявляетсярезультатомпознанияэтойдействительностииегоформализацией» [Чернейко 2005: 67-68], т.е. они соотносятся какобозначения объективной и субъективной реальностей культуры.