Диссертация (1100614), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Различия между обнаруживаемыми в «Ирландских мелодиях» и«Еврейских мелодиях» примерами гномического и ассоциативного рассуждениязаключаютсявсвойственнойДжорджуГордонуБайронутенденциикиспользованию ингерентно коннотативной лексики и сохранению значительногочислаасиндетонныхиполисиндетонныхконструкцийвнутрисложныхсинтаксических единств, тогда как Томас Мур акцентирует коллокационныесвойства адрегентно коннотативных элементов и предпочитает сложныесинтаксические модели с выраженными причинно-следственными связями.13.Повествовательный тип «волеизъявление» в обоих поэтическихциклах реализуется в стихотворениях, содержащих декларативное утверждение,которое иллюстрируется рядом не связанных друг с другом тезисов и передается спомощью ингерентно коннотативной лексики, изолированных и в основномнеразвернутыхметафор,сравненийсоподчинениянасинтаксическомхарактеризуетвпервуюочередьиолицетворенийуровне.Данная«гномическоеипараллельногоинвариантнаяосноваволеизъявление»какпреобладающую разновидность, а варьирование внутри типа осуществляется засчет повышения мотивированности высказываний, увеличения числа развернутыхметафор, сравнений и олицетворений и усиления причинно-следственнойсоставляющей(«ассоциативноеволеизъявление»)илипутемусилениядекларативности и увеличения числа изолированных ингерентно коннотативныхэлементов при снижении метафоричности и актуализации потенциальных свойств181 акустического уровня («экспрессивное волеизъявление», присутствующее вединичных стихотворениях Т.
Мура и не представленное у Дж.Г. Байрона).14.Различияанализируемыхмеждуаналогичнымипоэтическихциклахвариантамизаключаютсяволеизъявлениявболеевактивномиспользовании Джорджем Гордоном Байроном контекстуальной синонимии иантонимии,однородногоперечисления,синонимическойконденсацииисинтаксического параллелизма, тогда как Томас Мур более регулярно применяетметафоры, сравнения и олицетворения разной степени развернутости ипредпочитает прибегать к параллелизму на уровне целых строф, а не отдельныхэлементов внутри строфы.Проведенное исследование не ставило перед собой задачи снабдитьиндивидуальным лингвопоэтическим комментарием все 155 текстов, составившихпрактический материал для анализа в данной работе. Выявление наиболее общиххарактеристик и тенденций имело своей целью создать надежную основу длядальнейших лингвопоэтических интерпретаций конкретных произведений: и тех,что представлены в самих «Ирландских мелодиях» и «Еврейских мелодиях», итех,которыеневходятвданныепоэтическиециклы,ноподлежатлингвопоэтическому анализу в соответствии с намеченным в настоящейдиссертации алгоритмом.Понимание и восприятие индивидуального художественного текста в егоуникальности составляет одну из важнейших задач филологической науки,выполнение которой невозможно без осознания того, что вообще можно ожидатьот художественного текста в плане соотношения его формы и содержания.Настоящая диссертация описывает один из возможных подходов к решениюданной проблемы.182 Список использованной литературы1.Аксенова А.В.
Эволюция индивидуально-авторской манеры У.Б.Йейтса: лингвостилистический и лингвопоэтический анализ. Дисс. …канд. филол.наук. – М., 2013.2Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. – М.:Высшая школа, 1984. – 211с.3.Алексеев М.П. Из истории английской литературы. Этюды. Очерки.Исследования.
– М. – Л., 1960. – 499 с.4.Алексеев М.П. Избранные труды. Английская литература: Очерки иисследования. – Л., 1991. – 460 с.5.Андросенко В.П. Цитата как элемент сообщения и как факторэстетического воздействия. – Автореф. дисс. …канд.филол.наук. – М., 1988. - 20 с.6.Аникст А.А. История английской литературы. – М., 1956. – 483 с.7.Аристотель. Об искусстве поэзии. – М., 1957. – 183 с.8.Аристотель. Поэтика. – Л., 1927.
– 120 с.9.Асанов В.Д. Лингвопоэтическая функция смены стиха и прозы втворчестве Шекспира. – Автореф. дисс.. … канд. филол. наук – М., 1988.10.Ахманова О.С. О стилистической дифференциации слов // Сб. статейпо языкознанию. Проф. МГУ акад. В.В. Виноградову в день его 60-летия. – М.,1958. – С. 24-39.183 11.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Издание 2-е. – М.:Советская энциклопедия, 1969 – 605 с.12.Ахманова О.С., Гюббенет И.В.
“Вертикальный контекст” какфилологическая проблема // Вопросы языкознания, №3, 1977 – С. 47-54.13.Ахманова О.С., Полубиченко Л.В. “Дифференциальная лингвистика”и “филологическая топология” // Вопросы языкознания, №4, 1979 – C. 46-56.14.Ахметова С.Г. Артикль как выражение понятийной категориидейксиса в современном английском языке.
– Алма-Ата, 1982 – 116 с.15.Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М.:Изд- во иностранной литературы, 1955. – 416 с.16.Балли Ш. Французская стилистика. – М., 1962. – 394 с.17.Барабаш Ю.Я. Вопросы эстетики и поэтики. – 4-е изд., испр. и доп. –М., 1983. – 416 с.18.Баранова Л.Л. Единство и взаимодействие устной и письменной формнаучного изложения. – Автореф. дисс. … канд.
филол. наук. – М., 1983. – 18 с.19.Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов //Зарубежная эстетика и теория литературы 18 – 19 вв. - М., 1987. – С. 387-422.20.Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. – Издание 4-е. – М.,1979. – 320 с.21.БарышеваЛ.С.Осоотношениипонятийстилистикиязыка,стилистики речи, стилистики художественной литературы в трудах акакдемикаВ.В.
Виноградова // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова №2, 2007. – С. 66-70.22.проблемаБолдырева Л.В. Социально-исторический вертикальный контекст ипониманиялитературно-художественноготекста(наматериале184 произведений английских писателей). – Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – М.,1990. – 22 с.23.Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Высшаяшкола, 1967.
– 376 с.24.Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. – М., 1984. – 280 с.25.Будагов Р.А. Что же такое лингвистическая поэтика? Филол.науки.№3, 1980 – С. 18-26.26.Вербицкая М.В. К обоснованию теории “вторичных текстов” // Филол.науки, №1, 1989 – С. 30-36.27.Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. –М., 1980. – 360 с.28.Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей.От Карамзина до Гоголя. – М., 1990. – 388 с.29.Виноградов В.В. О теории художественной речи. – М.
1971 – 238 с.30.Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. – М., 1961. –31.Виноградов В.В. Стилистика. – Теория поэтической речи. – Поэтика. –614c.М., 1963. – 255 с.32.Виноградов В.В. Стиль Пушкина. – М., 1941. – 619 с.33.Виноградов В.В. Язык Пушкина. Пушкин и история русскоголитературного языка. – М. – Л., 1935. – 457 с.34.с.Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – М., 1959.
– 492185 35.Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика /Отв. ред. Г.В. Степанов, В.П. Нерознак. – М., 1990. – 452 с.36.Вишневский К. Избыточны ли стиховедческие данные? Стиховедениекак литературоведческая дисциплина // Вопр. литературы. – 1991. - №3 – С. 213223.37.Восканян С.К. Описание внешности как приём лингвопоэтическойхарактеристики литературного персонажа (на материале произведений В.Шекспира) – автореф.
…дисс. канд. филол. наук – М., 1990. – 19 с.38.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М., 1958.– 459 с.39.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. –М., 1981. – 138 с.40.Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. – М., 1989. – 303 с.41.Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. – М., 1984. – 319 с.42.Гаспаров М.Л. Семантический ореол метра ( к семантике русскоготрехстопного ямба) // Лингвистика и поэтика.
– М., 1979. – C. 282-308.43.Гаспаров М.Л. {Рецензия на книгу} Tarlinskaja M. Shakespeare’s verse:Iambic pentameter and the poet’s idiosyncrasies // Изв. АН СССР. – Сер. лит. иязыка. – 1990. – Т. 49. – № 1. – C. 80-83.44.Гаспарян С.К. Лингвопоэтика образного сравнения. – Ереван. 1991. –45.Гафарова125 с.А.С.Речевойпортрет:социолингвистическиехарактеристики // Дисс.
канд. филол. наук. Тверь 2006 – С. 12-29.46.Гвишиани Н.Б. Полифункциональные слова в языке и речи. – М.,1979. – 200 с.186 47.Гвишиани Н.Б. Язык научного общения (вопросы методологии) – М.,1986. – 280 с.48.Гершензон М.О. Статьи о Пушкине. – Л., 1926. – 122 с.49.Гинзбург Л.Я. О лирике. – Изд. 2-е доп.
– Л., 1974. – 405 с.50.Григорьев В.П. О задачах лингвистической поэтики // Известия АНСССР. – Сер. лит. и яз. – 1966. – Т. 25. – Вып. 6, – С. 469-499.51.Григорьев В.П. О некоторых проблемах лингвистической поэтики //Теория поэтической речи. – Свердловск, 1971.
– С. 3-12.53.Григорьев В.П. Поэт и слово. – М., 1973. – 455 с.54.Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания и рассужденияв художественном тексте. - Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – М., 1982. – 20с.55.Гюббенет И. В. К вопросу о “глобальном” вертикальном контексте //Вопр. языкознания. – 1980. – № 6. – С.
72-102.56.Гюббенет И. В. К проблеме понимания литературно-художественноготекста. – М., 1981. – 110 с.57.Гюббенет И.В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. – М., 1991. – 205 с.58.Долгова (Александрова) О.В. Семиотика неплавной речи. М., 1978. –59.Долгова (Александрова) О.В. Синтаксис как наука о построении речи.264 с.– М., 1980. – 191 с.60.Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения –М.
: Флинта, 2000. – С. 72-75.187 61.Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. – М., 1957. – 448 с.62.Ешмамбетова З.Б. Соотношение авторской речи и речи персонажа каклингвопоэтическая проблема – Автореф. …дисс. канд. филол. наук – М., 1984.63.Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. – Л., 1978. – 423 с.64.Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. – Л., 1979. –65.Жирмунский В.М.
Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – Л.,493 с.1977. – 404 с.66.Жирмунский В.М. Теория стиха. – Л., 1975. – 664 с.67.ЖунисбаеваА.К.Лингвопоэтическаяхарактеристикаобразалитературного персонажа – Автореф. … дисс. канд. филол.наук – М., 1987.68.Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста.– М, 1984. – 152 с.69.Задорнова В.Я. Словесно-художественное произведение на разныхязыках как предмет лингвопоэтического исследования.
– Дисс. … докт. филол.наук. – М., 1992. – 479 с.70.Задорнова В.Я. Стилистика английского языка. Методичсекиеуказания. – М., 1986. – 32 с.71.Задорнова В.Я. Филологические основы перевода поэтическогопроизведения. – Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – М., 1976. – 19 с.72.Карпова Л.С. Лингвопоэтика повествовательных типов в английскихсонетах елизаветинского периода (на материале произведений Э.Спенсера,С.Дэниела, У. Шекспира). – Дисс. ...канд.филол.наук. .















