Диссертация (1100614), страница 32
Текст из файла (страница 32)
− М., 2009. – 270 с.73. КиртаеваА.В.188Лингвопоэтикамногокомпонентныхатрибутивныхсловосочетаний в английской драме XVI-XVII веков. – Дисс....канд.филол.наук. − М., 2001. – 200 с.74. КожевниковаН.А.Осоотношениитиповповествованиявхудожественных текстах // Вопр. языкознания. – 1985. – № 4. – С. 104114.75. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. – Пермь, 1968.76. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1972. – 223 с.77. Комова Т.
А. Модальный глагол в языке и речи. – М., 1990. – 140 с.78. Красникова Л.В. О специфике лингвопоэтического исследованияхудожественного текста // Мир науки, культуры, образования. Серия«Филология», № 3/2014. – С. 224-227.79. Красникова Л.В. О стилистических особенностях стихотворенийДжорджа Гордона Байрона из цикла «Еврейские мелодии» // Мир науки,культуры, образоваания.
Серия «Филология»80. Красникова Л.В. О стилистистической и лингвопоэтической спецификеописательных стихотворений из цикла «Еврейские мелодии» ДжорджГордонаБайрона.//Интеграцияобразования.педагогика», Том 19, №2/2015. – С. 109-115.Серия«Общая81. Красникова Л.В. Об инвариантных и вариативных повествовательныххарактеристиках художественных текстов: лингвопоэтический анализстихотворений из цикла «Ирландские мелодии» Томаса Мура // УченыезапискиПетрозаводскогогосударственного«Филологические науки», №1/2015. – С.78-82.университета.Серия82. Конурбаев М.Э. Стиль и тембр текста. – М.: Макс Пресс, 2002. – 328 с.189 83.Липгарт А.А.
К проблеме интерпретации шекспировских сонетов //Функциональнаястилистика.Лингвопоэтика.Философияязыка.Сборникнаучных статей. Вып.N.2. – М.: Экон-Информ, 2004. – С. 115-129.84.Липгарт А.А. Лингвопоэтическое исследование художественноготекста: теория и практика (на материале англ. лит. 16 – 20 вв.): Дисс. ... д-рафилол.наук: [в 2 т.]. – М., 1996.
– 656 с.85.Липгарт А.А. Лингвопоэтическое сопоставление: теория и метод. –М., 1994. – 276 с.86.Липгарт А.А. Методы лингвопоэтического исследования. – М., 1997. –87.Липгарт А.А. Об английских переводах поэзии и драматургии А.С.221 с.Пушкина // “В надежде славы и добра” = In Hopes of Fame and Bliss to come…” =poetical works / А.С.
Пушкин = Alexander Pushkin; составители И.Г. Ирская, Ю.Г.Фридштейн, автор вступ. ст. А.А. Липгарт. – М: Вагриус, 2008, C. 7-21.88.Липгарт А.А. Основы лингвопоэтики. – М., 2013. – 168 с.89.Липгарт А. А. Пародия и стиль. О романе Дэна Брауна «Код ДаВинчи» и двух пародиях на него. – М.: «КомКнига», 2007. – 152 с.90.Липгарт А.А. Функции языка: классификационный и категориальныйподход / Философия языка. Функциональная стилистика. Лингвопоэтика: (Сб.научн.
ст.)/ Моск.гос.ун-т им. М.В.Ломоносова; под ред. А.А.Липгарта,М.Э.Конурбаева – М.: Макс Пресс, 2001. – Вып. № 1. – С. 6-13.91.Липгарт А.А. «Шекспировский вопрос», шекспировский канон истиль Шекспира // Вестник Моск. университета. Сер.9. Филология. – М., 2005.
–N.1. – С. 81-94.92.Липгарт А.А. Карпова Л.С. Лингвопоэтика повествовательных типов всонетном цикле Уильяма Шекспира // Философия языка.Функциональная190 стилистика. Лингвопоэтика. Сборник научных статей / Под ред. А.А. Липгарта,Е.М. Болычевой. – М.: Макс Пресс, 2009. – Выпуск № 3. – С. 81-106.93.Липгарт А.А., Шмуль И.А. Индивидуальный стиль Шекспира иметоды его изучения // Лингвопоэтика. Лингвостилистика. Лингвориторика. – М.,1999.
– С. 14-17.94.Литературныйэнциклопедическийсловарь.–М.:Советскиеэнциклопедии, 1987. – 752 c.95.Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. – Л.,1972. – 271с.96.Лотман Ю.М. Пушкин и “Повесть о капитане Копейкине” (К историизамысла и композиции “Мертвых душ”) / Избранные статьи: В 3-х т. – Таллин,1993. Т.3. – С. 35-48.97.Лотман Ю.М. Структура художественного текста.- М., 1970. – 383 с.98.Марухина С. А. Фоносемантические маркеры поэтического текста (наматериале английского и французского языков) – Автореф.дис.
… канд. филол.наук. – Ярославль, 2014. – 22 с.99.Микоян А.С. Атрибутивное сочетание в контексте словесно-художественного творчества. – Автореф. дисс. …канд. филол. наук.- М., 1977. –22 с.100. Минаева Л.В. Слово в языке и речи. М., 1986. – 147 с.101. Мурашкина А.А. К проблеме лингвопоэтического исследованияповествовательныхтиповтекста//Философияязыка.Функциональнаястилистика.
Лингвопоэтика. Сборник научных статей под ред. А.А. Липгарта иА.В. Назарчука. – М., 2004, №.2. – С. 68-69.191 102. Назарова Т.Б. Современный английский язык и методы его изучения:филология, семиотика и ЭВМ. – Автореф.дис. …докт. филол. наук. М., 1990. –43с.103. Назарова Т.Б. Филология и семиотика. Современный английскийязык. – М., 1994. – 184 с.104. Новое в зарубежной лингвистике. – Лингвостилистика.
– Вып. 9 /Сост. И.Р. Гальперин. – М., 1980. – 431 с.105. Новое в зарубежной лингвистике. – Теория литературного языка вработах ученых ЧССР. Выпуск 20 / Сост. и ред. Н.А. Кондрашов. – М., 1988. –320 с.106. Одинцов В.В. Стилистика текста. – М., 1980. – 264 с107. О принципах и методах лингвостилистического исследования / Подред. О.С. Ахмановой. – М., 1966. – 184 с.108. Панющева М.С. Слово в поэтической речи // Значение и смысл слова.– М., 1987. – С. 23-40.109. Пешковский А.М. Избранные труды.
– М., 1959. – 251 с.110. Пешковский А.М. Принципы и приемы стилистичсекого анализа иоценки художественной прозы // Ars poetica. – М., 1927. – Т.1. – С. 29-68.111. Пешковский А.М. Сборник статей. Методика родного языка,лингвистика, стилистика, поэтика. – Л. – М., 1925. – 140 с.112. Полубиченко Л.В. Топология смысла при переводе художественнойлитератцры // Смысл и значение на лексическом и синтаксических уровнях. –Калининград, 1986. – С. 111-115113. Полубиченко Л.В.
Филологическая топология: теория и практика. –Дисс. …докт. филол. наук. – М., 1991. – 729 с.192 114. Полякова Е.В. Стилистические и лингвопоэтические особенностирассказов Г.Х.Манро. Дисс. … канд. филол. наук. – М., 2014.115. Поспелов Г.Н. Теория литературы. – М., 1978. – 352 с.116. Пушкин А.С. Полное собр. соч в 10 т. – М., 1957. Т.2. – 462 с.117. Сабурова Н.В. Смысловая организация поэтического текста иособенности ее реализации (на примере анализа стихотворения британскогоавтора) // Альманах современной науки и образования №8 (51), 2011.
– С. 6-7.118. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации /Ред. О.С. Ахманова. – М., 1969. – 187 с.119. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М., 1956. – 260с.120. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М., 1959.
– 440 с.121. Смирницкий А.И. Объективность существования языка. – М., 1957. –286 с.122. Сомова Т.В. Лингвопоэтические средства выражения авторскогоотношения к персонажу – автореф. Дисс. …канд. филол. наук – М., 1989. – 26 с.123. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческогоанализа художественного текста // Изв. АН СССР. ОЛЯ. – 1980. – Т.39. – № 3. – С.41-48.124. Степанов Ю.С. Доказательство и аксиоматичность в стилистике.Метод Л. Шпицера // Вестник МГУ. – 1962. – №5 (53). – С.43-50.125.
Степанов Ю.С. Французская стилистика. – М., 1965. – 355 с.126.Тер-МинасоваС.Г.Синтагматикафункциональныхоптимизация преподавания иностранных языков. – М., 1986. – 152 с.стилейи193 127. Тимофеев Л.И., Тураев С.В. Словарь литературоведческих терминов.– М.: “Просвещение”, 1974. – 509 с.128. Тимофеев Л.И.
Основы теории литературы. – М., 1959. – 477 с.129. ТитоваС.В.Лингвопоэтическаязначимостьсловосочетаниявописаниях внешности персонажей (на материале английской прозы XVIII – XXвв). Автореф. дисс. …канд. филол. наук – М., 1989. – 23 с.130. Томашевский Б.В. Пушкин. Опыт изучения творческого развития. –М. – Л., 1956. – Кн.1. – 743 с.; - М. – Л.,1961. – Кн.2. – 575 с.131. Томашевский Б.В. Пушкин: Работы разных лет. – М., 1990. – 672 с.132. Томашевский Б.В.
Стилистика и стихосложение (Курс лекций). – Л.,1959. – 535 с.133. Томашевский Б.В. Стих и язык (Филологические очерки). – М. – Л.,1959. – 469 с.134. Томашевский Б.В. Теория литературы (Поэтика). – Л., 1925. – 232 с.135. Тынянов Ю.Н. Поэтика. Истрия литературы. Кино. – М., 1977. – 574 с.136. Тынянов Ю.Н.
Проблема стихотворного языка (Статьи). – М., 1965. –301 с.137. Фатеева Н.А. Язык как медиатор между знанием и искусством // Сб.докладов:Межд.Научныйсеминар“Проблемымеждисциплинарныхисследований худож. текста”. – М., 2009. – С. 29-30.138. ХуринованглоязычныхВ.В.научныхФункционально-стилистическаяигазетно-публицистическихдифференциациятекстов.−Дис....канд.филол.наук.
− М., 2009. – 276 с.139. Чаковская М.С. Взаимодействие стилей научной и художественнойлитературы. – М., 1985. – 159 с.194 140. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. – М., 1986. –128с.141. Чиненова Л.А. Английская фразеология в языке и речи. – М., 1986. –100 с.142. Чудаков А.П. В.В. Виноградов и теория художественной речи первойтрети 20 века // Виноградов В.В.
Избранные труды. О языке художественнойпрозы. – М., 1980. – С. 285-315.143. ЧудаковА.П.ЯзыкрусскойлитературывосвещенииВ.В.Виноградова // Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русскихписателей. От Карамзина до Гоголя. – М., 1990. – С. 331-352.144. Шапир М.И.
Материалы по истории лингвистической поэтики вРоссии (конец 1910-х – начало 1920-х годов) // Изв. АН СССР. – Сер. лит. и языка.– 1991. – Т.50. – №1 – С. 43-57.145. Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова: (Этюды и вариации на темыГумбольда). – М., 1927. – 219 с.146. Шпет Г.Г.















