Диссертация (1100563), страница 27
Текст из файла (страница 27)
634-650.8. Ахманова О. С. Эквиваленты слов и их классификация в современноманглийском языке // Доклады и сообщения филологического факультетаМГУ, Вып. 6, ― М., 1948. ― С. 9.9. Ахманова О. С. К вопросу об отличии сложных слов от фразеологическихединиц / на материале английского и шведского языков // Труды Институтаязыкознания АН СССР, т. 4, ― М, 1954. ― С. 3-49.10.Ахманова О.
С. Очерки по общей и русской лексикологии. Издание 2-е. М.:Едиториал УРСС, 1957, 2004 ― 296 с.14511.Ахманова О. С., Гюббенет И. В.«Вертикальныйконтекст»какфилологическая проблема // Вопросы языкознания, №3, 1977. ― C. 47–54.12.Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теорииперевода). — М.: Междунар.
отношения, 1975. ― 240 с.13.Бахтин М. М.Кметодологиилитературоведения//Контекст 1974.Литературно-критические исследования. — М.: Наука, 1975. ― С. 203-212.14.Богородицкая В. А.Общеупотребительнаябизнес-терминологиявсовременном аутентичном англоязычном дискурсе. ― Дисс. … канд. филол.наук. ― М., 2010. ― 191 с.15.Болдырева Л. В.Социально-историческийвертикальныйконтекстипроблема понимания литературно-художественного текста. ― Дисс. … канд.филол. наук.
― М., 1991. ― 207 с.16.Буданова Б. В. Онтология знаковости в деловом общении на английскомязыке. ― Дисс. ... канд. филол. н. ― М., 2007. ― 133 с.17.Варченко В. В. Формы и функции цитатной речи в медиа-тексте (наматериале английского языка). ― Дисс. … канд. филол. наук. ― М., 2004. ―188 с.18.Вербицкая М. В., Тыналиева В. К. Вторичный текст и вторичные элементы всоставе развернутого произведения речи. ― Фрунзе, 1984. ― 102 с.19. Вершинина М. В.
Идиомы в словарной части современной одноязычнойэнциклопедии ―Business: The Ultimate Resource‖ // Известия Самарскогонаучного центра РАН, №2(3). ― Самара, 2014. ― Т. 16. ― С. 647-653.20.Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. ― М.:Изд-во АН СССР, 1963. ― 253 с.21.Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русскомязыке / Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография.― М., 1977. ― С. 140-161.22.Виноградов В.С. Введение в переводоведение. ― М.: ИОСО РАО, 2001. ―224 с.14623.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. ― М.: Высш.
школа, 1986.― 416 с.24.Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин― М.: Издат-во лит. на иностр. яз., 1958. ― 459 с.25. Гвишиани Н. Б.Введениевконтрастивнуюлексикологию(англо-русские межъязыковые соответствия) — М.: URSS, 2010. ― 288 с.26.Гвишиани Н. Б.Современный английский язык. Лексикология — М.,изд-во Юрайт, изд. 3-е, исправленное и дополненное, 2013. ― 273 с.27.Германова О. А. Иллюстрированные и иллюстративные словари.
― Дисс. …канд. филол. наук. ― Иваново, 2011. ― 278 с.28.Гринев-Гриневич С. В. Введение в терминографию: Как просто и легкосоставить словарь. Учебное пособие. Изд. 3-е, доп. ― М.: Книжный дом«ЛИБРОКОМ», 2009. ― 224 с.29.Гусева А. А.Интертекстуальностькакпереводческаяпроблема(наматериале романа Дж. Джойса «Улисс» и его перевода на русский язык). —Автореф. дисс.
…канд. филол. наук. ― М., 2009. ― 20 с.30.Гюббенет И. В. К проблеме понимания литературно-художественного текста(на английском материале). ― М.: Изд-во МГУ, 1981. ― 108 с.31.Гюббенет И. В.Основыфилологическойинтерпретациилитературно-художественного текста. ― М.: Изд-во МГУ, 2010. ― 205 с.32.Даирова К. Н. Структурно-семантические особенности цитаты и еефункционированиевтексте(наматериалеанглийскойнаучнойлингвистической литературы) — Автореф. дисс.
…канд. филол. наук. ― М.,1983. ― 22 с.33.Данюшина Ю. В. Многоуровневый анализ сетевого бизнес-дискурса. —Автореф. дисс. …докт. филол. наук. ― М., 2011. ― 49 с.34.Данюшина Ю. В. Метафора в дискурсе бизнес-медиа (опыт социокогнитивного анализа) // Вопросы когнитивной лингвистики, 2011. №1. —С. 37-44.14735.Дарбишева Х.А. Онтология экспрессивности в деловой корреспонденции наанглийском языке // Научная мысль Кавказа. — Ростов-на-Дону, 2008. № 3.— С.
131 - 137.36.Дарбишева Х.А. Экспрессивный синтаксис в письмах-оферта // ВестникСамарского государственного университета, 2008. №7. — С. 312-323.37.Дарбишева Х. А.Онтологияэкспрессивностивписьмах-оферта.—Дисс. …канд. филол. наук. ― М., 2009. ― 184 с.38. Девкин В. Д. Очерки по лексикографии. ― М.: Прометей, 2000. ― 395 с.39.Дементьев В. В.
Непрямая коммуникация. — М.: Гнозис, 2006. — 376 с.40.Долгина Е. А. Артиклевые формы имени существительного в когнитивнограмматическойкатегоризациисовременногоанглийскогоязыка.—Дисс. …докт. филол. наук. ― М., 2010. ― 353 с.41.Дубичинский В.
В. Теоретическая и практическая лексикография. — WienerSlawischer Almanach: Вена, Харьков, 1998. — 156 с.42.Задорнова В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста.― М., Высшая школа, 1984. ― 152 с.43.Задорнова В. Я. Стилистика английского языка. Методические указания.― М.: Изд-во МГУ, 1986. ― 32 с.44.Задорнова В. Я.
Словесно-художественное произведение на разных языкахкак предмет лингвопоэтического исследования. ― Дисс. … докт. филол.наук. ― М., 1992. ― 479 с.45.Задорнова В. Я., Матвеева А. С. «Море» как элемент создания образа ванглийской поэзии // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв.
ред.В. В. Красных, А. И. Изотов. ― Вып. 35. ― М.: Диалог-МГУ, 2007. ―С. 121-138.46.Зеленкова Ю. А. Проблема собственных и чужих реалий в оригинале ипереводе (на материале романа Б. Стокера «Дракула» и его переводов нарусский язык). ― Дисс. … канд. филол. наук. ― М., 2004. ― 247 с.14847.Зубова У. В.журналистике.Филологический―вертикальныйДипломнаяработаконтекст(научныйвделовойруководитель―Назарова Т. Б.). ― М., 2011. ― 63 с.48.Зубова У. В.
Филологический вертикальный контекст в аутентичноманглоязычном бизнес-дискурсе // Тезисы V Международной научнопрактическойконференции«Актуальныепроблемылингвистикиилингводидактики иностранного языка делового и профессиональногообщения». ― Москва: Российский университет дружбы народов, 2012. ―С. 20-21.49.Зубова У. В.
Вертикальный контекст в работах отечественных и зарубежныхфилологов // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика», №4/2013. ― С. 62-66.50.Зубова У. В. Онтология филологического фонового знания: словари цитат иаллюзий // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика», №4/2014.
― С. 44-54.51.Зубова У. В. Онтология филологического вертикального контекста ваутентичном англоязычном бизнес-дискурсе // Вестник ВЭГУ, №3/2013. ―С. 187-190.52.Зубова У. В. Филологическое изучение англоязычного бизнес-дискурса:вертикальный контекст и смежные явления // Ахмановские чтения 2012:Сборник материалов конференции. ― М.: МАКС Пресс, 2013. ― С.
112-121.53.Идзелис Р. Ф. Единство онтологии и семиотики в изучении английскойнаучной речи. ― Дисс. … докт. филол. наук. ― М., 1987. ― 387 с.54.Изотова А. А.Деформацияанглийскихфразеологическихединицвфункциональном освещении. ― Дисс. … канд. филол. наук. ― М., 1992. ―124 с.55. Карпова О.
М. Лексикографические портреты словарей современногоанглийского языка. ― Иваново: Иван. Гос. ун-т, 2004. ― 192 с.56.Карпова О. М., Коробейникова О. В. Словари языка писателей и цитат ванглийской лексикографии. ― М.: Изд-во МГОУ, 2007. ― 105 с.14957. Карпова О. М. Английская лексикография: учеб. пособие для студ.филол. фак. высш.
учеб. заведений / О. М. Карпова.―М.: Издательскийцентр «Академия», 2010. ― 176 с.58.Козицкая Е. А. Смыслообразующая функция цитаты в поэтическом тексте:Пособие по спецкурсу. ― Тверь: Твер. Гос ун-т, 1999. ― 140 с.59.Катинене Н. Ф. Глобальный вертикальный контекст романов Т. Гарди. ―Дисс. … канд.
филол. наук. ― М., 1983. ― 204 с.60.Кесарес Х. Введение в современную лексикографию. ― М.: Наука, 1958. ―355 с.61.Кесарес Х. Лексикографический метод исследования фразеологизмов. ― М.:Наука, 1958. ― 126 с.62.Кибрик А. А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе. ― Дисс. … докт.филол. наук. ― М., 2003. ― 90 с.63.Кибрик А.
А. Дискурсивная таксономия и медийный дискурс // Язык идискурссредствмассовойинформациивXXIвеке/Подред. М. Н. Володиной. ― М.: Академический Проект, 2011. ― С. 79–84.64.Клименова Ю. И. Онтология метафоры в англоязычном экономическоммедиа-дискурсе. ― Дисс. … канд. филол. наук. ― М., 2010. ― 238 с.65. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. ― М.: ЭТС, 2004. ―424 с.66.Кристева Ю. Избранные труды: Разрушении поэтики/Пер. с франц. ― М.:РОССПЭН, 2004. ― 656 с.67.Кубрякова Е.
С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке. Частиречи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. ―М., 2004. ― 560 с.68.Кубрякова Е. С., Цурикова А. В. Вербальная деятельность СМИ как особыйвид дискурсивной деятельности // Язык средств массовой информации:Учебное пособие для вузов / Под ред. М. Н.
Володиной.― М.:Академический Проект; Альма Матер, 2008. ― С. 183-209.15069.Кузьмина Н. А. Интертекст: тема с вариациями. Феномены языка и культурыв интертекстуальной интерпретации. Изд. 2-е, испр. и доп. ― М.: Книжныйдом «ЛИБРОКОМ», 2011. ― 272 с.70.Кунин А. В. Вклинивание как лингвостилистическое явление // Иностранныеязыки в школе, 1973, №3. ― С.