Диссертация (1100425), страница 31
Текст из файла (страница 31)
16. P. 116–135.Leunclavius J. Iuris Graeco-Romani tam canonici quam civilis tomi duo.Frankfurt, 1956, Ndr. London, 1971.Magdalino P. The Empire of Manuel I Komnenos: 1143–1180. Cambridge,1993.Maksimovič K. Aufbau und Quellen des altrussischen Ustjuger Nomokanons //Fontes Minores / hrsg. L. Burgman. Bd. X.
Frankfurt am Main, 1998. S.504–507.Markopoulos Th. The Future in Greek: from Ancient to Medieval. Oxford,2009.Mayer Ph. Die Haupturkunden für die Geschichte der Athosklöster. Leipzig,1894.Mihevč-Gabroveč E. Études sur la syntaxe de Joannes Moschos. Ljubljana,1960.Molenberg C. An Eighth Century Manual Išo‛Bar Nun’s Questions andAnswers on the Whole Text of Scripture as a Representative of a Genre // IVSymposium syriacum.
Literary Genres in Syriac Literature, Vol. 48. Groningen- Oosterhesselen, 1984 (10–12 sept.). P. 45–55.Mortreuil J.-A.-B. Histoire du Droit Byzantin. T. I–III. P. 1843–1846, Ndr.Osnabrück, 1966.Odorico P. La cultura della συλλογή: 1) Il cosidetto enciclopedismo bizantino;2) Le tavole del sapere di Giovanni Damasceno // BZ 83.
1995. P. 1–21.Papadoyannakis Y. Instruction by Question and Answer: The Case of LateAntique and Byzantine Erotapokriseis // Greek Literature in Late Antiquity:204Dynamism, Didactism,Classicism / ed. S. F. Johnson. Hampshire: Mauke,2006.
P. 91–105.Papagianne K., Troianos Sp. Die kanonischen Antworten des Nikolaos IIIGrammatikos an den Bischof von Zeitunion // BZ 82, 1989.Perrone L. Sulla preistoria delle «quaestiones» nella letteratura patristica.Presupposti у sviluppi del genere letterario fino al. IV sec. // Annali di storiadell’ esegesi. T. 8. 1991. P.
485–505.Piccione R. M. «Scegliere, raccogliere, e ordinare». Letteratura di raccolta etrasmissione del sapere // Humanitas 58.1. 2003. P. 44–63.Rabe H., Spengel L., Walz Ch. Rhetores Graeci. Vol. I, II, V, VI, X, XI,XIII-XV. Lipsiae, Stuttgartiae, 1832–1931.Richard M. Florilèges spirituels grecs // Dictionaire de spiritualité.
5. 1964.Coll. 475–512.Rijksbaron A. The Syntax and Semantics of the Verb in Classical Greek.Chicago–London, 2002 (2-nd ed.).Salaville S. Élie de Crète // Dictionnaire de théologie catholique / Éd. A.Vacant, E. Mangenot, cont. E. Amann. P., 1911. Col. 2331–2333.Ševčenko I. Levels of style in Byzantine prose // Jahrbuch der ÖsterreichischenByzantinistik. 31/1 (XVI. Internationaler Byzantinistenkongress.
4.-9. Oktober1981). Wien, 1981. S. 289–312.Schrader H. Porphyrii Quaestionum Homericarum ad Iliadem pertinentiumreliquias. Leipzig, 1880.Schwyzer E. Griechische Grammatik auf der Grundlage von Karl BrugmannsGriechischer Grammatik. Bd. 1: Algemeiner Teil, Lautlehre, Wörterbildung,Flexion. München, 1939; Bd.
2: Syntax und syntaktische Stylistik (mit A.205Debrunner), 1950; Bd. 3: Register (von D. J. Georgacaw), 1953; Bd. 4:Stellenragister (von S. und Fr. Radt), 1971.Sicking C. M. J., Stork P. Two Studies in the Semantics of the Verb in ClassicalGreek. Leiden –New York –Cologne, 1996.Sicking C. M. J., Van Ophuijsen J. M. Two studies in Attic particle usage:Lysias and Plato.
Leiden, 1993.Thesaurus linguae Graecae, versio electronica (post E): http://www.tlg.uci.edu/Toufexis N. Diglossia and register variation in Medieval Greek // Byzantine andModern Greek Studies. Vol. 32 No. 2. 2008. P. 203–217.Wahlgren S. Case, Style and Competence in Byzantine Greek // The Languageof Byzantine Learned Literature / Ed. M. Hinterberger. Turnhout, 2014.(SBHC; 9).
P. 170–175.Wakker G. Emphasis and affirmation. Some aspects of μήν in tragedy // NewApproaches to Greek Particles / ed. A. Rijksbaron. Amsterdam, 1997.P. 209–231.Wenger L. Die Quellen des römischen Rechts. Wien, 1953.206СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙЖурналы, словари, энциклопедииВВ — Византийский временник. СПб., 1894–1928. Т. 1–25; М., 1947–. Т. 1(26)–.ГИМ — Государственнный исторический музей.ПЭ — Православная энциклопедия / Московская Патриархия, ЦНЦ «ПЭ». М.,2000–. Т.: РПЦ; 1–.BZ — Byzantinische Zeitschrift.
Lpz., 1992–1943; Münch. 1944–1991; Lpz.,1992–. Bd. 1–.CCSG — Corpus Christianorum: Series Graeca / Hrsg. v. der Abtei St. Peter inSteenbrugge (Belgien). Turnhout, 1977–.JÖB — Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik.ODB — The Oxford Dictionary of Byzantium / ed. A. P. Kazhdan, A.-M. Talbot.3 Vol. New York – Oxford: Oxford University press, 1991.PG — Patrologiae cursus completus.
Series Graeca / ed. J. P. Migne. P., 1857–1866.Vol. 1–161.RAC — Reallexikon für Antike und Christentum / Hrsg. v. Th. Klauser, E. Dassmanu. a. Stuttgart, 1941–. Bd. 1–. Suppl. 1985–.REB — Revue des études byzantines. P., 1946–. Vol. 4–. (< Études byzantines.Bucureşti, 1943/1944–1945 [1946]. Vol. 1–3).SBHC — Studies in Byzantine History and Civilization. Turnhout, 2010–.SC — Sources chrétiennes. P., 1943–.207Spic.Sol.—SpicilegiumSolesmensecomplectenssanctorumpatrumscriptorumque ecclesiasticorum anecdota hactenus opera, selecta e graecisorientalibusque et latinis codicibus, publici juris facta curante domno J. B. Pitrao.s.b. monacho e congregatione gallica, nonnullis ex abbatia Solesmensi opemconferentibus.
Tomi 1–4. Parisiis, 1858.TLG—ThesauruslinguaeGraecae,versioelectronica(postE):http://www.tlg.uci.edu/Грамматическая терминологияAcc. — Accusativus.Act. — Activus.Acc.c.inf. — Accusativus cum infinitivo.Acc.c.part. — Accusativus cum participio.Acc.duplex — Accusativus duplex.Aor.con.act.
— Aoristus conjunctivi activi.Gen. — Genitivus.Gen.abs. — Genitivus absolutus.Dat. — Dativus.Impf. — Imperfectum.Ind. — Indicativus.Inf. — Infinitivus.Nom.c.inf. — Nominativus cum infinitivo.Nom.duplex — Nominativus duplex.Partic. aor. act. — Participium aoristi activi.Perf. — Perfectum.Pl. — Pluralis.Plqperf. — Plusquamperfectum.Pr. — Praesens.208Sg. — Singularis.* — реконструированная формакурсив (в переводах) — элемент добавлен для лучшего понимания209ПРИЛОЖЕНИЕ I. СОБРАНИЕ ФРАГМЕНТОВ НАИБОЛЕЕИНТЕРЕСНЫХ КАНОНИЧЕСКИХ ВОПРОСООТВЕТОВ(ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ И ПЕРЕВОД).Настоящая коллекция канонических эротапокризов, представленныхниже, представляет собой подборку вопросоответов, созданную авторомработывсоответствиисегособственнымипредставлениямиоб«интересном».
Одна из главных задач этой подборки состоит в том, чтобыпродемонстрировать широту охватываемых в текстах тем и обратитьвнимание ученого сообщества (филологов, историков, культурологов,богословов-канонистов) на эти памятники с целью более детального ихисследования.Ответы патриарха Николая III Грамматика.Ἐρώτηις δ’. Περὶ δὲ τῆς εἰς τὸν αὔγουστον μῆνα νηστείας εὑρίσκομεν εἰς τὴν τῆςἑνώσεως σύνοδον, τὴν γενομένην ἐν Κωνσταντινουπόλει περὶ τῶν γάμων, καὶπερὶ ταύτης μνήμην τινά.
ταῦτα ἀπορήσαντες αἰτοῦμεν νῦν τὴν ἁγιωσύνην σουἀπαλλάξαι ἡμὰς τοῦ ἐνδοιασμοῦ.Вопрос 4. А относительно же поста в августе мы находим некотороеупоминаниевдеянияхсобораединения,которыйсостоялсявКонстантинополе и на котором обсуждались вопросы брака 313 . Просимныне твою святость разъяснить нам это (досл.: избавить нас от этогосомнения).313Имеется в виду собор 920 г., на котором был принят так называемый «Томосединения» в связи с церковным расколом по вопросу о четвертом браке Льва VI. Подробнеесм.: Tomos of Union (τόμος ἑνώσεως) // ODB. Vol. 3. P. 2093.210Ἀπόκρισις.
[Ἦν] ἡ νεστεία πρότερον ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ, κατελείφθη δὲ διὰ τὸ μὴπαρεμπίπτειν ταῖς κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον γινομέναις ἐθνικαῖς νηστείαις. πλὴνκαὶ ἔτι πολλοὶ τῶν ἀνθρώπων διὰ τὸ καθαρεύειν τῶν ἀρρωστημάτωννηστεύουσιν.Ответ. Прежде в это время был пост, а затем его перестали соблюдать,чтобы не получилось совпадения с совершавшимися в это времяязыческими постами. Однако до сих пор многие люди постятся, чтобыисцелиться от болезней.Ἐρώτηις ϛ’. Εἰ δεῖ τὸν δαιμονιζόμενον μεταλαμβάνειν τῶν ἁγιασμάτων; ὁ μὲνγὰρ ἅγιος Τιμόθεος εἰς τὰς πρὸς αὐτὸν ἐρωτήσεις εἶπεν ἄλλως, [καὶ οἱ ἀπόστολοιἄλλως καὶ οἱ μεταγενέστεροι ἄλλως.] δηλωθήτω οὖν ἡμῖν κρεῖττον.Вопрос 6.
Следует ли беснующегося причащать Святых Таин, ибо св.Тимофей на вопросы, касающиеся этого, отвечал одно, [апостолы другое, аследующие за ними третье]. Поэтому просим разъяснить нам это получше.Ἀπόκρισις. Εἰ μὲν ἀπὸ μέλανος ἐνοχλεῖται χυμοῦ τις, ὡς δοκεῖν δαιμονιᾶν, οὐκωλυθήσεται· εἰ δὲ ἀληθείᾳ [δαιμονῶν ἐστί], ἥκιστα τῶν ἁγιασμάτωνἀξιωθήσεται, ὅτι οὐδὲ κοινωνία τις φωτὶ πρὸς σκότος.Ответ.
Если кто-то страдает черной меланхолией, так что кажется, что онбеснуется, тому не препятствуйте. А если же и в самом деле он одержим,никак не удостаивайте его Святыни, ибо нет общения у света с тьмой.Ἐρώτηις ζ’. Εἰ δεῖ τὰ προσφερόμενα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, οἷον προσφορὰς καὶνάματα, ἀδιαφόρως ἐσθίειν τὸν ἱερέα καὶ ὅπου βούλεται καὶ ὡς θέλει, καὶ ὡςἄρτον κοινὸν ἐσθίειν αὐτά, ἢ μετὰ προσοχῆς πολλῆς καὶ φειδοῦς καὶ ὀλίγον; εἰ δὲπερισσά εἰσι, τί χρῆ ταῦτα ποιεῖν; γίνονται γὰρ ἐνταῦθα μεγάλαι προσφοραὶ καὶμερίζουσιν ταύτας οἱ ἱερεῖς καὶ διδόασιν ᾥτινι βούλονται.Вопрос 7. Следует ли приносимое, такое как просфоры и вода, вкушатьиерею в церкви без различия, когда хочет и как хочет, и словно обычный211хлеб есть их, или же с большим благоговением и страхом, и понемногу? Аесли же они в избытке, что нужно с ними делать? [Спрашиваю об этом],потому что здесь просфоры большие, и иереи делят их и раздают каждому,кто хочет.Ἀπόκρισις.
Τὰ μὲν τῆς ὑψωθείσης κλάσματα οὐχί, ἀλλ’ ἐν ἐκκλησίᾳ μόνονἐσθίειν, ἔσθαν δαπανηθῶσι· τὰ δὲ περιττὰ τῶν ἄλλων μὴ μετὰ γάλακτος καὶτυροῦ ἢ ὠοῦ καὶ ἰχθύων, ἀλλ’ ἀποτεταγμένως καὶ ἰδιαζόντως.Ответ. Частицы314 вознесенной [просфоры] нигде, кроме Церкви, пусть небудут потреблены, пока не закончатся, а остаток от других просфор ни смолоком, ни с сыром, ни с яйцом, ни с рыбой, но раздельно и особо.Ἐρώτηις ια’.
















