Отзыв официального оппонента (авт. Луховицкий Л. В.) (1100421)
Текст из файла
В диссертации * Жанровые и языковые особенности византийских канонических вопросоответов Х1-ХУ ввг» А.В, Анашкин предпринимает смелук попытку Вписать византийские канонические вопросоответные собрания Х1-ХЪ*вв. в историк> Византийской словесно<.ги, а язык тггих ~~~~~нико~ — В историю греческого языка Средних веков. Подобная задача необычна и Оригинальна, поскольку кано~ическая В)зотапокритическая литература и в Отечественной, и в международной науке„как ~равило, рассматривается Толь~о В ра~~ах Исс~едова~иЙ по истории церковного права, в лучшем случае — в работах о повседневной жизни византийцев. Содержание втих памятников весь~а специфично, язык Темен, а художественные достоинсгва сомнительны.
Эги тексты не учитываются при написании исторических Грамматик Греческого языка, не упОминаются В монографиях пО истОрии ГоеческОЙ литераттры, практически не используются при соста~~е~~~ Словаря Византийского Греческого ((.ех()сон яцгЬуяап6п)вс)теп Стах(ГВГ) под руководством 3. Траппа и Очень про~о представлены в Влектронном корпусе "П»езангпз Впкцае ягаесае — Основном рабочем инструменте специалистов по исторической семакпике греческого языка Ка~он~~еск~е вротапокризы и те памятники, кОторьге мы Обвячно понимаем под «византийской литературой» (как высокой, так и народноязычной), соседствуют на страницах Одних и тех же журналов, но как будтО Оы В параллельных мирах, и попь~тка диссертанта совместить вти миры заслуживает ~~~ческого поощрения. Как мы знаем, ни исвория, ни Грамматика ГреческОГО языка византийскогО периОла не написаны по сей день, ООлее ТОГΠ— научное сообщество не ОпределилОсь с тем, как ее писать, П»'ти, которые предлагают С. Вальгрен, Дж.
Хоррокс, М. Хинтербергер и другие исследователи, неодинаковы. Как бы то ни было, очевидно, что вто будет масштабный комплексный проект, возможный линть как результат обобщи~~ ~астны~ исследОВаний языка Отдельных памЯтников, сколь бы малОзначительнОЙ ни казалась их художественная ценность. Все эти соображения свидегельствукп об актуальности диссертации А. В. Анашкина, Диссертация объемом 259 машинописных страниц состоит из Введения, 4 Глав, Заключения, 1пдех ВгаесзГабз, библиографического С~~ска, сп~с~а сокращений и 2 Приложений, Она открывается Введением (С.
6-12), в котором сформулированы цели, задачи и методы исследо~вин~, оорисован его Объе~т, кратко представлены основ~~е пОложения, Вь1нОсимые на защиту. Глава 1 (С. 13-67) посвящена жанровой проблематике и носит отчаспл реферативньгй, а Отчасти аналитический характер (впрочем, к сОжалению, это никак нельзя пОнять из ее заГлавия, скромно прячущего аналитическую часть). На наш взГляд, ВВтор полностью праВ В своем отказе СГавить Вопрос О жанровой природе ВротаГГОкриз В целом и решении Остановиться на выявлении жанроВОЙ Специф~~~ исклю~~~ельно канонических вопросоответов (С.
45). несомненно, описанный Гиссертантом научный спор о том, ~~л~ютс~ ли Бопросоответы формой или жанром С.44), будет име*ь раз~ое ретпение в завис~~ости От ТОГО, НВСКОЛЬКО ц)ироко тонимается Объект исследования. жанровая при))ода Канонических Вопросоответов трудноуловима: рассуждая о )ей, ~еоб~оди~о выбрать ~о~~у О~с~е~а — либо мы п)ворим О вопросоотвстных голлекпиях на синхрОннОМ срезе (как О законченных п1юизведениях с Одним аВто):юм )ли — по крайней мере — редактороь) и заранее продуманной композ)щией), лиоо ОО )х генезисе (превращении Б коллекции заданных разными людьми — с разным Гровнем образования и языкового чутья — по разным случаям и в разное время )опросов и данных на них Б разное Время ответов).
Несомненно, перед нами жанровое тревращение; акты живОГО ООщения, происхОдящеГО Б фОрме дистанциОнноГО застывают и кодифицируются как собрание прецедентов — по сути, гправочник (об этом можно судить по рукописной традиции вопросоответных ."обраний — С. 61 — 63). В разделе 1,5 (С. 44-6?) автор убедительно доказывает, что за каждой юпроссютветной пароЙ ск))ываегся акт ~~ВОЙ эг)истолярной ко~~у~~~ац~~, который тотоы фи) сируется, редактируе) ся, унифицир)ется, Встраива~.тся В ряд ему подооных, Г.е. Генетически Отдельньге ВОп1юОютветные коллекции развиВаются из Гействительной переписки прихожан с архиереями, и таким образом Б своей основе зечь идет не О л)ггературной фикции, как Каже~ся на первый взгляд.
Аргуме)ггы )втора„подкрепленные филОЛОГическим анализОМ Отдельных ВопросоотвеГОВ, В ГОтО1)ых последук)щая редактура не смОГла ПОлнОстьк) размьГГь исходный )пистолярный слой (С, 55-59), Весьма убедительны, Но как происходило это )сграивание? 1«'.то и КОГда принимал рейение О создании КОллек)пси? 1«,ак )рхивировалась переписка, лежаЩая В Осно~е коллекции? 1«:ак гл)боко заходила :тнлистнческая унификация и не должны ли мы ГОБОрить о БОГ)росоответ)«ых коллекциях как о прОизведениях с несколькимн авторами? А~~ор задумывается над этими ~а~ным~ вопросами (С.
61, 6Г), но, как кажется, те БсеГда ГОТОВ дать четкий Ответ. Исклю«)ытельно инте1)есны попь)тк)) аВтОра )ыстроить хронологию сОздания коллекциЙ на Основании ТОГО, чтО «гасть ОтветОБ В аекоторых собраниях написана от 1-го, а часть от 3-го лица. Диссертант полагает, что зтветы Второп) типа добавлены пос~е с~ер~и автора редактором-составителем (С. 59- )0). Но значи~ ли это, что другие собра~~~ ~озда~~ еще при ~~зн~ архиерея, кававшего ответи? Ехргевв(Б чег())Б об этом нигде не говорится... Попытки «Годернизировать византийскую действительность рассуждениями о близости Бротапокритической формы современным ГАЯ в интернет-культуре (С.
25, прим. 57) :мелы, но не Очень удачны. Как мы знае~, ГА),? нередко сос~а~л~ю~с~ уже при зап)«ске В работу сайта, еще до топ), как успели поступить реальные вопросы, то есть это некоторая догадка о том, какие вопросы будут задаваться, потенциально часто гадаваемые ВОпросы. Диссертант же успегцно доказал нам, что В случае канонических Бопросоотвс«тнг«)х коллекций реальный вот)рос ~се~да был перви«)ен (С. 44 и след.). 1"лава 2 (С. 68-85) обладает как достоинствами, так и недостатками.
Автору удается ВсеГО на нескОльких страницах оеГло Высветить оснОБньге этапы развития греческого языка и литературы в Х1 — ХУ БВ., не перегружая очерк ссылками и не вдаваясь в частности, которые могли бы отвлечь от магистральной линии работы. В то же время, он напрасно строит свое повествование исходя из логики поступательного развития и прогресса (что неудивительно, ведь в основе раздела — позднесоветские сг«равоч««икн ~~п~доб~е ~ре~~омноЙ «Культурь«Византии» или Даже «Исторг«и всемирной«литературь«») и не с~итаясь с принцип~альноЙ раздвоенностью византийского языкового сознания (впрочем см.
оговорки на С. 83-84). Общие стжден««я («ЛГ«тераторь«э~о~~ периода и ~ООбще Ооразованное болыцинство ~т~еслись к «тародноь«у язь«кт с арис~о~ра~~~ес~~~ Г«ренебрежент«еь«, как к грубому и низкому» — С. 75) За~е~~~ю~ ка1«тину языкового мно«тюбразия, засгавляют автора обьединять в общ««е ~е~е~~я г«рь«нциг«««ально не соотносимых авторов, работав«нгьх в раз««ых стилистических ключах, пренебрегать их личным культурным опытом и жанровой Ориентацией («гапрнме1Р, прим.
75 Бст~'пает в противОречие с С. 71, Где про Михаила Глику сделано противоположное утверждение). Основной раздел работы представлен Главами 3 (С. 86-127) и 4 (С. 128-176). Структура этих глав, на наш взгляд, исключительно удачна«один и тот же материал подается читателю дважды, но под разными угламн зрения. Если в Главе 3 это анализ «по памятникам» (каждое вопросоответ««ое собра~не рассматривае*ся с то~~~ зрен~~ рукопнсной«традиции, «тстори««««зучения, структуры, датировки и проч«т.е. встраивается в исторический и научный контекст, а только затем кратко перечисляются его языковые особенности), то в Главе 4 главенствует тематический принцип интересу«ощие автОра грамматические парамет)эь«п~юсматриваются сквОзным образом по всем памятникам вне исторического контекста, что делает подачу материала более Обьемной. Основное упущение лингвистической части работы — это несколько упрощенный (если не механистичный) взгляд на языковой процесс и чрезмерное ДОверие (в Общем-то инструментальному и весьма услОБНОму) пОнятию языкОБОЙ нормь«.
В некоторые моменты кажется, чтО перед мысленным взором диссерта«гга стоит Оораз византийскО«О автора, сверяющегося Б пОиске подходящей фОрмы с учебником С. И. СОООлевского. Такие термины как «классический древнегреческий» (С. 7, 10 далее везде) или «народный греческий» (С. 7, 9 далее везде) ни в коей мере не ~о~ли Оы*ь иммане~т~~ византийскому созна««г«ю.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.















