Диссертация (1098695), страница 19
Текст из файла (страница 19)
399 Тернопільська облрада визнає мовний закон нечинним у регіоні //
http://www.radiosvoboda.org/content/article/24679404.html [Электронный источник]. Дата обращения: 10.04.13
400 Русский язык в Украине. Книга 2. Социология и статистика. – Харьков: Харкiвский приватный музей мiської садиби, 2010, с. 178
401 Україна. Одеська обласна Рада. Рiшення Про заходи щодо імплементації положень Закону України «Про засади державної мовної політики» на території Одеської області //
http://oblrada.odessa.gov.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=2008%3A-------l----r----
&catid=125&Itemid=185&lang=uk [Электронный источник]. Дата обращения: 10.04.13; Городской совет Севастополя присвоил русскому языку статус регионального // http://korrespondent.net/ukraine/politics/1384150- gorodskoj-sovet-sevastopolya-prisvoil-russkomu-yazyku-status-regionalnogo [Электронный источник]. Дата обращения: 10.04.13; Русский язык объявили региональным в Донецкой области // http://zn.ua/SOCIETY/russkiy_yazyk_obyavili_regionalnym_v_donetskoy_oblasti.html [Электронный источник]. Дата обращения: 10.04.13; см. далее в списке источников
чувствовало явную необходимость принятия мер по защите русского языка. Правовой анализ документа показал, что юридической необходимости в провозглашении русского языка в качестве регионального не было, так как закон имеет прямое действие на территориях, где язык считают родным более 10% населения402. Поэтому действия областных парламентов следует рассматривать как политические акты, ставящие своей целью продемонстрировать приверженность определённым ценностям.
График 2. Языковая структура Украины: родной и удобный язык403
Следует отметить, что закон носил половинчатый характер и не решал языковой проблемы, которая признавалась экспертами – в том числе и украинскими404 – как одна из ключевых для Украины, так как не отвечала запросам русскоязычного населения страны. Некоторые эксперты полагали, что приведения украинского законодательства в соответствие с Европейской хартией региональных языков было бы достаточно для того, чтобы снять напряжённость между регионами и открыть путь стране для евроинтеграции405,
402 Регіональні мови не потребують проголошення // http://gazeta.ua/articles/comments-newspaper/_regionalni- movi-ne-potrebuyut-progoloshennya/452705 [Электронный источник]. Дата обращения: 10.04.13
403 Русский язык в Украине. Книга 2. Социология и статистика. – Харьков: Харкiвский приватный музей мiської садиби, 2010, с. 178
404 Русский язык в Украине. Книга 1. Законодательство. – Харьков: Харкiвский приватный музей мiської садиби, 2010, с. 15
405 Алексеев В. Бегом от Европы? Кто и как противодействует в Украине реализации Европейской хартии
региональных языков или языков меньшинств. – Харьков: Факт, 2008
но это не так. Авторы монографии «Русский язык в Украине» отмечали, что
«государственная языковая политика оценивается большинством этнических русских как дискриминационная» 406. Глубинные интервью позволяли увидеть: неприятие русскоязычных граждан вызывает перевод на украинский язык фильмов и передач российского и советского производства407, что после принятия нового закона не прекратилось. Кроме того, русскоязычное население отказывалось воспринимать себя как национальное меньшинство. Об этом свидетельствуют данные двух опросов, проведённых разными исследователями. Жители Восточной Украины, по результатам двух опросов, единодушно высказались за придание статуса государственного русскому языку – 92%, чуть менее активно – но всё равно абсолютным большинством – поддержали эту идею жители Юга – 77% и 79% - по данным разных опросов. В центральной части страны тоже серьёзная часть населения выступала за признание русского языка в качестве государственного – 40% и 39%. Отношение жителей западных регионов к подобным проектам оказалось предсказуемо негативным – лишь 8% и 17% поддержали эту идею по данным двух независимых друг от друга исследований408. Понимали важность русского языка и отдельные представители администрации Януковича, в частности, Табачник, который отмечал: «русский язык в Украине не иностранный, а государствообразующий наряду с украинским» 409. Красноречиво поляризованность украинского общества проиллюстрирована в монографии
«Функциональное пространство русского языка на Украине»: «Статус второго государственного для русского языка считают нужным 92% респондентов в Донецке и 14% – во Львове» 410.
406 Русский язык в Украине. Книга 2. Социология и статистика. – Харьков: Харкiвский приватный музей мiської садиби, 2010, с. 160
407 Там же, с. 140
408 Там же, с. 168-170
409 Крючков Г., Табачник Д. Фашизм в Украине: угроза или реальность? – Х.: Фолио, 2008, с. 237
410 Функциональное пространство русского языка на Украине. – М.: Институт диаспоры и интеграции (Институт стран СНГ), 2011, с. 162
Через призму языковой проблемы мы увидели, что украинское общество до марта 2014 года было расколото на две примерно равные части (за счёт нахождения в составе Украины Крыма), что признавалось и некоторыми противниками государственного статуса русского языка411. Более того – сторонником федерализации страны был известный националистический деятель конца XX века Вячеслав Чорновил412. Более пристальный взгляд позволит выделить – помимо Востока и Запада – Центр, который также имеет свои отличительные особенности. На уровне украинского государства их можно назвать «макрорегионами» 413. Внимательный исследователь, впрочем, быстро придёт к выводу, что Украина делится не на две или три, а на значительно большее число частей – в рамках макрорегионов.
В книге Л. Кучмы «Украина – не Россия» отмечалось, что украинское государство делится на двенадцать исторических регионов: Слобожанщина, Полесье, Среднее Поднепровье, Запорожье, Донбасс, Подолия, Причерноморье, Крым, Волынь, Галичина, Закарпатье и Буковина414. Свои версии региональной карты Украины предлагали многие авторы, среди которых – российские Александр Широкорад415, Рой Медведев416, крымские исследователи Андрей Никифоров и Андрей Мальгин (см. рисунок 1). Их варианты незначительно отличались от предложенной Кучмой карты, изменяясь за счёт укрупнения или наоборот – дробления тех или иных регионов. Мы составим обобщённый вариант карты и рассмотрим процессы, касающиеся региональной идентичности.
411 Фурман Е. Раскол по-украински: напасть или благо? – Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, №6, 2007, с. 166; Касъянов Г. «Национализация» истории в Украине. – Национальные истории на постсоветском пространстве – II. Десять лет спустя. – М.: Фонд Фридриха Науманна, АИРО- XXI, 2010, с. 138 412 Андрощук О. Чорновіл та ідея федералізації України: еволюція поглядів. – Український історичний журнал,
№ 1, 2010, с. 22-34.
413 Мальгин А. Украина: Соборность и регионализм. – Симферополь: СОНАТ, 2005, с. 127
414 Кучма Л. Украина – не Россия. М.: Время, 2003, с. 19
415 Широкорад А. Украина: Противостояние регионов. М.: АСТ, 2009
416 Медведев Р. Расколотая Украина. М.: Институт экономических стратегий, Международная академия исследований будущего, 2007
Рисунок 1. Предложенный А. Мальгиным вариант разделения Украины на
исторические территории417
Центром Украины – географическим, историческим и политическим – является Малороссия (которая и представляет собой весь Центральный макрорегион). До революции этноним «украинец» употреблялся значительно реже, чем «малоросс», а украинские территории, не входящие в состав собственно Малороссии, также называли малороссийскими. В Советской исторической энциклопедии отмечалось: «Малороссия – название Украины в официальных актах царской России» 418. К этой территории относятся Киевская, Запорожская, Житомирская, Винницкая и Кировоградская области. После воссоединения с Россией Киев стал центром воеводства и духовным центром объединения великороссов и малороссов419. Исторические процессы, проходившие в разных областях Малороссии оставили свой след в самосознании их населения – как Запорожская Сечь для жителей Запорожской области или Северная война – для жителей Полтавской. При этом распад СССР не изменил в целом отношение населения к этим событиям. Инициативы националистов по чествованию Мазепы встречают неприятие со стороны
417 Мальгин А. Украина: Соборность и регионализм. – Симферополь: СОНАТ, 2005, с.124
418 Советская историческая энциклопедия. М.: Государственное научное издательство "Советская энциклопедия", 1965, т. 8, с. 979
419 См. Мечта о русском единстве. Киевский синопсис (1674). М.: «Европа», 2006
большинства полтавчан420. Малороссия – это то, что связывает (не очень надёжно) Запад и Восток Украины воедино.
по регионам | ||||
Запад | Центр | Юг | Восток | |
Должна быть единая государственная политика на всей территории Украины | 77 | 42 | 21 | 11 |
Языковая политика в разных регионах Украины может быть разной | 36 | 48 | 73 | 83 |
Таблица 2. Отношение к единой государственной языковой политике в разрезе
макрорегионов (данные на 2010 год)421
В западноукраинский макрорегион входят четыре территории – Галиция, Буковина (Черновицкая область) и Волынь (Волынская и Ровненская области) и Закарпатье.
Самой консолидированной и политически активной из них является Галиция, состоящая Львовской, Тернопольской и Ивано-Франковской областей. Здесь проживает наиболее антироссийски и прозападно настроенное население, а галицкие элиты рассматривают себя как «единственно правильные» и «не обрусевшие» украинцы, которые должны «подтягивать» остальных – в соответствии с идеей «украинского Пьемонта». Но так было не всегда. В начале XX века часть населения Галиции, Буковины и Закарпатья, которые входили в состав Австро-Венгерской империи, относила себя к так называемым «москвофилам». В учебных пособиях это явление упоминается