Диссертация (1098648), страница 45
Текст из файла (страница 45)
A corpus–based study of idioms in academic speech //TESOL Quarterly. — 2003. — № 37. — P. 419–441.185.Sinclair J. Corpus: Concordance and Collocation. — Oxford: Oxford Univ.Press, 1991. — 137 p.186.Sinclair J. The search for units of meaning // Textus. — 1996. — № 9 (1). —P. 75–106.187.Sinclair J.M., Mauranen A. Linear Unit Grammar: Integrating Speech andWriting: Studies in Corpus Linguistics. — Amsterdam/Philadelphia: JohnBenjamins, 2006. —185 p. — ISBN 90 272 2298 3.188.Stubbs M. Corpus evidence for norms of lexical collocation // Cook G.,Seidlhofer B. (eds.) Principle and Practice in Applied Linquistics: Studies inHonour of H.G.
Widdowson. — Oxford: Oxford Univ. Press, 1995. — P. 245–56.189.Swan M., Walter C. The Cambridge English Course. — S.l.: Cambridge Univ.Press, 1993.190.Swan M. Legislation by Hypothesis: The Case of Task–Based Instruction //Applied Linguistics. — 2005. — № 26/3. — P. 376–410.191.Teacher Knowledge Test Glossary: UCLES. — S.l.: Cambridge Univ. Press,2011. — 49 p.192.Thornbury S. An A–Z of ELT: A Dictionary of Terms and Concepts. — S.l.:Macmillan Books for Teachers, 2006. — 264 p.
— ISBN 1-4050-7063-3.193.Van Lancker Sidtis D. Formulaic and Novel Language in a ‘Dual Process’Model of Language Competence // Formulaic Language. — Vol. 2 / Ed. by R.Corrigan et al. — Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2009.194.West R. et al. The Word Family Framework (WFF). — 2013. — http://www.teachingenglish.org.uk/article/word-family (дата обращения 15.02.2014).255195.Williams R. Keywords. — 2nd ed. — London: Fontana, 1983.196.Widdowson H. Explorations in Applied Linguistics. — Oxford: Oxford Univ.Press, 1979.197.Widdowson H.
Proper words in proper places // ELT News. — Vienna,1989. — № 8 (July).198.Wilkins D.A.Linquistics in Language Teaching.— London: Arnold,1973.199.Zipf G.K. Human Behavior and the Principle of Least Effort. — New York:Hafner, 1965.Интернет – ресурсы1. CompleteLexicalTutor: http://www.lextutor.ca; http://132.208.224.131/ (датаобращения 2.02.2014)2.Conservatives:http://www.conservatives.com/People/David_Cameron.Aspx(дата обращения 2.02.2014)3.CorpusLAB: for English Language Learners: http://www.corpuslab.com.4.DavidCrystal:http://www.davidcrystal.com/DCarticles(датаобращения2.02.2014)5.Davies M.
(2004–) BYU-BNC. (Based on the British National Corpus fromOxford University Press): http://corpus.byu.edu/bnc/.6.European Thesaurus on International Relations and Area Studies: http://www.ireon–portal.eu/index. php (дата обращения 2.02.2014).7.Famous SpeechesIndex: http://www.famousquotes.me.uk/speeches (дата обращения 2.02.2012).8.http://books.google.ru (дата обращения 2.02.2014) David YW Lee, Genres,Registers, Text Types, Domains, and Styles: Clarifying the Concepts and Navigating a Path Through the BNC Jungle.9.http://demandhighelt.wordpress.com/?ref=spelling-Adrian Underhill & JimScrivenerblog (дата обращения 2.02.2014).10.http://news.bbc.co.uk/democracylive/hi/house_of_commons/newsid_9688000/9688423.stm (дата обращения 2.02.2014).11.256http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-17147645 (дата обращения 2.02.2014).12.http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/ht (дата обращения 2.02.2014).13.http://www.cambridge.org./elt/dictionaries/resources.asp(датаобращения2.02.2014).14.http://www.labour–party.org.uk/manifestos/1997/1997-labourmanifesto.shtml(дата обращения 2.02.2014).15.http://www.thinkaloud.ru/featureak.html (дата обращения 2.02.2014).16.http://www.transatlanticacademy.org/themes/immigration(датаобращения2.02.2014).17.Kibitzer: http://www.eisu.bbam.ak.uk/support/online/kibbitzers.shtml (дата обращения 2.02.2014).18.LanguageLearningandTechnology:http://llt.msu.edu/vol5num3/default.html(дата обращения: 2.02.2014).19.MICASE: http://www.micase.elicorpora.info/micase-kibbittzers (дата обращения 2.02.2014).20.The Hutton Inquiry: http://www.the–huttoninquiry.org.uk/content/report/ index.htm (дата обращения 2.02.2014).21.United Kingdom Parliament: http://www.publications.parliament.uk (датаобращения 2.02.2014).22.WebConcordancer: http://http://www.edict.com.hk/concordance/ (дата обращения 2.02.2014).23.KenLackmanandAssociates.Электронныйресурс.URL:http://www.kenlackman.com (дата обращения : 1.
06.2014)24.Круглый стол "Компьютерно-корпусные методы в исследовании языковойи невербальной коммуникации". Центр когнитивных программ и технологий.—2012.—URL.:http://cognitive.rsuh.ru/task/completed-projects/round-table-computer-case-methods.php(дата1.08.2014).обращения:257СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙПРИЛОЖЕНИЕ 1. Пример конкорданса, созданного с помощьюинструмента WordSmith 6.0 .....................................................................256ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Направления ESP по Е. Бастуркмен (Basturkmen 2010) ...257ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Распределение текстов по регистрам корпуса LSWE ......258ПРИЛОЖЕНИЕ 4.
Конкорданс на глагол / существительное influence ..........259ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Конкорданснавыражениеa foregone conclusion ...............261ПРИЛОЖЕНИЕ 6. Задание на заполнение вариативной частификсированного выражения.....................................................................262ПРИЛОЖЕНИЕ 7. Конкорданс ЭРУК на слово consequence...........................263ПРИЛОЖЕНИЕ 8.КонкордансвыраженияbeinashamblesпожанруHANDSARD ..................267ПРИЛОЖЕНИЕ 9. Упражнение на нахождение коллокаций ...........................268ПРИЛОЖЕНИЕ 10. Учебные материалы по модулю «ВТО» ..........................270ПРИЛОЖЕНИЕ 11. Учебные материалы по модулю «Олимпийские игры» ..272ПРИЛОЖЕНИЕ 12.
Упражнение на сортировку с глаголом suggest ...............283ПРИЛОЖЕНИЕ 13.КонкордансыБНКнакластерыsomethingofaи mixedblessing ....................285ПРИЛОЖЕНИЕ 14. ПримерыупотребленияruleoutthepossibilityиexcludethepossibilityврасширенномконтекстепонекоторымжанрамБНК 286ПРИЛОЖЕНИЕ 15. Конкорданс БНК на фразовый глагол rule out ................287ПРИЛОЖЕНИЕ 16. Примеррасширенногоконтекстакластеровontheonehand / ontheotherhandнапримереписьменногоотчетаинститутаTheTransatlanticAcademy (ЭРУ-корпус) ..................................288ПРИЛОЖЕНИЕ 17. Конкорданснавыраженияonthetable / offthetable .............290ПРИЛОЖЕНИЕ 18. ФрагментстатьиМ. БердиWhat Makes the Russians soRussian? .....................................................................................................292ПРИЛОЖЕНИЕ 19.
Ключевые слова по контрастирующим регистрам .........296258ПРИЛОЖЕНИЕ 20. Пример упражнения на осознание разницы устных иписьменных средств общения на материалах БНК ................................297ПРИЛОЖЕНИЕ 21. Текст Манифеста Лейбористской партии,разработанный для изучения стилистических средств политическойриторики ...................................................................................................298ПРИЛОЖЕНИЕ 22. Сводная таблица результатов отбора ключевых слов поэксперименту преподавателями и инструментом WS ............................303ПРИЛОЖЕНИЕ 23. Сводная таблица по абсолютному количеству слов ипроцентному содержанию отобранных по эксперименту слов отобщего количества ....................................................................................
311ПРИЛОЖЕНИЕ 24. Тест и анкеты дляпедагогического эксперимента ..........312ПРИЛОЖЕНИЕ 25. Динамика изменения ключесвых компетенций ..............326259ПРИЛОЖЕНИЯ260ПРИЛОЖЕНИЯПРИЛОЖЕНИЕ 1Пример конкорданса,созданного с помощью инструмента WordSmith 6.0261ПРИЛОЖЕНИЕ 2Направления ESP по Е. Бастуркмен (Basturkmen 2010)Направление ESPАнглийскийдля академическихцелей (EAP)Поднаправление ESPАнглийскийдля общенаучных целей(EGAP)ПисьменныйакадемическийанглийскийАнглийскийдля специальныхнаучных целей (ESAP)Английскийдля студентовюридическихфакультетовАнглийский для общихпрофессиональныхцелей (EGPP)Английский для сектораздравоохраненияАнглийскийдля профессиональных(специализированных) Английскийдля специальныхцелей (EPP)профессиональныхцелей (ESPP)Английскийдля служебных целей(EOP)ПримерАнглийскийдля медсестерАнглийский для общихслужебных целей(EGOP)Английскийдля туристическойиндустрииАнглийскийдля специальныхслужебных целей(ESOP)Английскийдля служащих рецепцииотелейКроме того, автор различает курсы ESP по наличию опыта работы по специальности:a) для обучающихся без опыта работы,б) для работающих / учащихся,в) для имеющих значительный опыт работы.262ПРИЛОЖЕНИЕ 3Распределение текстов по регистрам корпуса LSWEСоставкорпуса LSWEКол-вотекстовКол-вословоупотреблений*3 43639 259 5001394 980 00020 3955 432 8004085 331 800Основные регистры:Разговорный(Британский английский)Литература (Американскийи Британский английский)Новости(Британский английский)Академическая проза(Американский и Британскийанглийский)Американский английский (для сравнений диалектов):Разговорный3292 480 80011 6025 246 500Неразговорная речь(Британский английский)7515 719 500Нелитературная проза1846 904 80037 24440 025 700НовостиДополнительные регистры:Весь корпус:* 1 млн словоупотреблений составляет примерно: 9–10 книг по 300 страниц; 140–150 часов устной продукции (7000 в час, 120 слов в минуту).263ПРИЛОЖЕНИЕ 4Контексты БНК на глагол / существительное influencethe sergeant and inspector, and their personality and leadership style can havea great influence on the morale (if not the work rate) of a section.
Thisyou can look at it two ways. Either we can influence and help that to be (pause)to be good or or (pause) you know ifhardly feel, sir, that erm (pause) erm (pause) you don’t have some influence onyour salaries and the other directors’ salaries, I’ve heard a lotI’ve heard a lot of directors and chairmen say that they have no influence ontheir own salaries. This doesn’t cut any ice with me because IChair. (SP:PS3MM) I think we wouldn’t want consultation before, itmight influence the decision of P and R, or there again (laughing) depends ifwe agreebut if its to-- increasing its lobbying power and authority over those in positionsof influence, then above all we do need a very large membership. Er it hastaste that (pause) in terms of circulation (pause) the tabloids actually have thepower to influence significantly to in-- int-- influence public attitudes (pause) sobut how they exercise that powerf circulation (pause) the tabloids actually have the power to influence significantly to in-- int-- influence public attitudes (pause) so but how they exercisethat power is without responsibility.264ПРИЛОЖЕНИЕ 5Конкорданс на выражение a foregone conclusionThe answer to this question is not yet a foregone conclusion.