Приложения (1098637), страница 13

Файл №1098637 Приложения (Грамматика русских наречий - лингводидактический аспект (на материале работы во франкоязычной аудитории)) 13 страницаПриложения (1098637) страница 132019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 13)

Нас интересует употребление наречий в функции вводного слова (позициявне предикативной пары) и как компонента структуры предложения (в неприсловной обусловленной позиции) в предикативной паре.В ходе исследования нами были выявлены зоны сближения, когда русскомунаречию соответствует французское наречие, и зоны расхождения, когда русскомунаречию соответствуют другие части речи во французском языке, и наоборот.

Особое внимание мы уделили различиям, поскольку они часто провоцируют ошибки вречи иностранных учащихся.езультаты сопоставительного анализа позволилисделать следующие выводы: каждый язык обладает своим набором конструкций;но, тогда как в русском языке наблюдается довольно «единообразное» употребление наречий в предикативной функции (в частности, это конструкции (loc.) + нареч. и (кому) + нареч. + (инф.)), во французском языке мы сталкиваемся с гораздоб льшим разнообразием конструкций. Это многочисленные безличные выражения(locutions impersonnelles) и конструкции с формально выраженным лицом.В зону нашего внимания попали следующие семантические группы русскихнаречий30: 1) неполнознаменательные наречия – показатели персуазивности (в томчисле ментальные предикаты), выражающие уверенность / неуверенность суб ектаречи в достоверности сообщаемого: видимо, конечно, очевидно и др.; 2) наречияаксиологической оценки, которые могут быть полифункциональны: хорошо, ужасно и др.

(На улице хорошо – оценка состояния среды; Ему хорошо – оценка состояния суб екта; хорошо поёт – оценка действия), и монофункциональны: рационально, эффективно и др. (Так поступать нерационально), и наречия характеризующей оценки, в частности, квалитативы: легко, трудно, интересно и т.п. Нас интересует предикативное употребление таких лексем, ср.: Учиться интересно; 3)статальные наречия (в частности, состояния среды): жарко, темно и др.Что касается показателей персуазивности (в первую очередь речь идёт о ментальных предикатах), в обоих языках мы наблюдаем зоны сближения: bien sûr – конечно; certainement – несомненно; évidemment – безусловно; naturellement – есте2930См. также [ улидова 2011; 2013в].О семантических разрядах русских наречий см. [Панков 2009: 136-159].44ственно; apparemment – по-видимому; probablement – вероятно и др.

азличия вэтой группе наречий могут быть связаны с разным грамматическим статусом лексем(проблема соответствия/несоответствия): русскому наречию может соответствоватьименная предложно-падежная группа (И ) во французском языке (наверное – sansdoute, букв. ‘без сомнения’). Обратная ситуация, при которой аналогом французскогонаречия может быть русская предложно-падежная И , наблюдается, в частности, всферемодально-оценочных лексем типа malheureusement – к сожалению(<malheureux – несчастный); heureusement – к счастью (<heureux – счастливый),употребляющихся в функции вводного слова.

Возможность выступать в той илииной синтаксической позиции оказывается релевантным признаком для различениялексем к счастью и счастливо: первая выполняет функцию вводного слова (К счастью, мы успели на поезд), тогда как вторая занимает привербальную позицию и является в предложении обстоятельством (Они жили счастливо). Ср. ошибки студентов Второго уровня (В2): (7) Я совсем не знала, где я должна была выйти. Носчастливо один мужчина показал мне, где было метро (вместо: Я совсем не знала,где я должна была выйти / где нужно было выходить. Но, к счастью, один мужчина показал мне, где было метро); (8) *Жизнь – как поэзия.

Счастливо остаётся всегда луч солнца (вместо: … К счастью, всегда остаётся луч солнца).оворя о семантике наречия оценки качества действия счастливо, мы считаемвозможным выделить как минимум три его ЛСВ: 1) счастливо1 – ‘испытывая счастье, радость’ (Они жили счастливо); 2) счастливо2 – ‘выражая счастье, радость’(Дети счастливо смеялись); 3) счастливо3 – ‘благополучно, удачно’ (Всё сложилось счастливо).

И к счастью имеет ЛСВ ‘восприятие ситуации как благополучной, удачно складывающейся (сложившейся) и выражение удовлетворения поэтому поводу’: К счастью, ребёнок выжил.Ментальные предикаты обычно употребляются в позиции вводного слова,причём в обоих языках эта позиция не является строго фиксированной: Я, естественно, надеюсь на вашу поддержку. – J’espère, naturellement, avoir votre soutien;Естественно, я надеюсь на вашу поддержку.

– Naturellement, j’espère avoir votresoutien31. В связи с рассматриваемым наречием приведём лексико-синтаксическуюошибку студентки Третьего уровня (С1): (9) Это натурально, что дети страда-31О слове естественно см., в частности, [Яковлева 1994; Киселёва 1996].45ют от разводов (вместо: Естественно, (что) дети страдают от разводов), naturel – натуральный; естественный.Однако некоторые русские ментальные предикаты способны выполнять предикативную функцию в составе сложноподчинённого предложения, например: По-моему, очевидно, что Саша не придёт сегодня; Маловероятно, что что-то изменится.

Поэтому данную группу наречий целесообразно, на наш взгляд, разделить наподгруппы в зависимости от их способности занимать вышеназванные синтаксические позиции: 1) наречия, которые употребляются и в позиции вводного слова, и впозиции предиката: очевидно, естественно, вероятно и др.; 2) наречия, способныевыполнять только функцию вводного слова: видимо, по-видимому, конечно и др.; 3)наречия, выполняющие только функцию предиката: маловероятно, сомнительно.Некоторые из этих наречий имеют омонимичные прилагательные в краткой формеед.ч. ср.р., которые также способны занимать позицию предиката в предложении,ср.: Его поведение вполне естественно.Обратим внимание на соотношение русских показателей персуазивности с ихфранцузскими эквивалентами.

С одной стороны, мы наблюдаем соответствие между наречиями в обоих языках: это касается главным образом лексем, способныхвыполнять функцию вводного слова, – ментальных предикатов – репрезентантовдругой пропозиции, ср.: по-видимому – apparemment. С другой стороны, во французском языке в предикативной функции используются преимущественно прилагательные (эта функция в целом нехарактерна для наречий), при этом употребляютсяконструкции: Il / C’ est + adj. + que Indicatif / Subjonctif.

Таким образом, там, где врусском языке используется наречие (в одной или нескольких функциях), во французском языке мы имеем разные лексемы в разных конструкциях: наречие в функции вводного слова и/или соответствующее прилагательное в предикативной функции. Приведём примеры: 1) Возможно, мы опоздаем. – On viendra, peut-être, en retard / Il est possible qu’on vienne en retard; 2) Очевидно, мы опоздаем. – Evidemment,on viendra en retard / Il est évident qu’on viendra en retard; 3) Вероятно, мы опоздаем. – On viendra probablement en retard / Il est probable qu’on viendra en retard.Существуют случаи, когда соотношение в языках в количественном отношении одинаково (т.е.

возможна только одна функция лексемы – предикативная), а вкачественном различно (русское наречие – французское прилагательное), например: Маловероятно, что он придёт. – Il est peu probable qu’il vienne.46Наречия аксиологической оценки выделяются в рамках характеризационныхнаречий, называющих суб ективные признаки, см. п.

1.2.2.2 главы 1 данной диссертации. ассмотрим предикативное употребление таких лексем. Во французском языке основными конструкциями, которые эквивалентны русским конструкциям нареч.+ что… и нареч. + инф., являются следующие: Il / C’ est + adj. + que Subjonctif и Il/ C’ est + adj.

+ de inf., т.е. в них используется прилагательное в предикативной функции: Досадно, что ты никогда не делаешь то, что тебе говорят. – Il est fâcheux quetu ne fasses jamais ce qu’on te dit; Ужасно видеть его таким. – Il est horrible de le voircomme ça. Подобное соотношение свойственно и русским наречиям характеризующей оценки, в частности, квалитативам (легко, трудно и др.) и квантитативам(достаточно и др.), также относящимся к разряду характеризационных наречий.Примечание. Ср.

типичные ошибки франкофонов: (10) Часто это трудно позвонитьизвестному человеку (вместо: Часто трудно позвонить известному человеку), Третий ур.(С1); (11) Мне не нужно убеждать вас, что французские пирожные славятся на весь мир.Это достаточно посмотреть на витрины кондитерских (вместо: …мир. Достаточно посмотреть на витрины кондитерских) – С1; (12) Это очень жалко, что тебя не будетв Париже в это время (вместо: Очень жаль / жалко, что тебя не будет в Париже в этовремя), Первый ур. (В1).

Ср. также некорректность предложения из упражнения в уроке 9в [Karcevski 1956]: *Это очень жаль, что это так.Для систематизации материала в процессе его отработки можно дать учащимся русские характеризационные наречия списком с соответствующими французскими прилагательными, об яснив, в каких структурах используются эти лексемы,и указав на разницу конструкций в русском и французском языках: ужасно /affreux, horrible, странно/étrange, досадно / fâcheux, печально / triste, полезно / utile,хорошо / bon, удивительно / étonnant, surprenant, стыдно / honteux, трудно /difficile, справедливо / juste, забавно / amusant и др.В обоих языках характерны две основные структуры (см.

выше): сложноподчинённое предложение и простое предложение с инфинитивом, хотя в русском языкепри этом используется наречие, а во французском – прилагательное. Заметим также,что во второй структуре (с инфинитивом) русское наречие может занимать позициюкак начала, так и конца предложения32 (Ужасно видеть его таким / Видеть его таким ужасно), тогда как во французском языке грамматикализованный порядок словтребует постановки прилагательного после оборота Il est, но перед инфинитивом33.32Порядок слов в русском языке может быть охарактеризован как функциональный [Книга о грамматике 2004: 538].В разговорной эмоционально окрашенной речи возможна постановка прилагательного в конец предложения, однако обычно после безличного оборота C’est: Mais, le voir comme ça – c’est horrible!3347Статальные наречия (наречия состояния суб екта или среды) выделяются врамках характеризационных наречий, выражающих об ективные признаки.Отметим относительно «единообразное» представление русских адвербиальныхлексем на синтаксическом уровне (конструкции: (loc.) + нареч.; (кому) + нареч.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6451
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее