Понятие служение и институт диаконата в раннем христианстве (1098474), страница 25
Текст из файла (страница 25)
120)» (θεραπείας δὲ ὁ Λευί ἐστι σημεῖον).Слово θεραπεία используется и в отсылках к Ветхому Завету, вкотором в свою очередь используется другая лексика, как в Conf. 94, гдепомимо всего прочего аллегорически формулируется разница между земнымслужением, прислуживанием, делающим более комфортным человеческоесуществование, и служением духовным, которое не принижает, а возвышает:«Но какая же свобода – самая прочная? Какая? Служение Единственноἀλλ' ὥσπερ τοῖς ψυχὴν τὴν ἑαυτῶν ἵλεων σπουδάζουχι λαβεῖν θεραπευτέον ἐξ ἀνάγκης τὰς ψυχῆςἀρετάς, οὕτως καὶ τοῖς ἵλεων τὸ σῶμα ἔχειν προαιρουμένοις θεραπευτέον ὑγιειαν καὶ τὰς συγγενεῖςαὐτῇ δυνάμεις, καὶ δῆτα θεραπεύουσι μετ' ἀνηνύτων κωὶ ἀπαύστων πόνων οἷς φροντὶς εἰσέρχεταιτῶν ἐν αὐτοῖς δυνάμεων, ἐξ ὧν συνεκρίθησαν.26То же можно сказать и о Cher.
95, Sacr. 37; 58; 87; 118, 160 и о еще более чем сотне контекстов (см. соотв.термины в книге: Borgen P. Fugelseth K. Skarsten R. The Philo Index: A Complite Greek Word Index to theWritings of Philo of Alexandria. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans, 2000).25131Мудрому (ἡ μόνου θεραπεία σοφοῦ), как свидетельствуют пророчества:―Отпусти народ мой, чтобы совершил Мне служение‖ (ἵνα με θεραπεύῃ)»27.И обладают служители Сущего (ὅν θεραπευόντων) одной особенностью –не исполняют они дел земных, не бывают ни виночерпиями, ни хлебопеками,ни поварами, не вылепляют и не складывают никаких материальныхпредметов, подобных кирпичам, но путем рассуждений восходят к эфирнымвысям, поставив проводником своим Моисея, то есть род возлюбленныхБогом».В то же время, согласно Филону, услужение, попечение и забота имеютчасто решающее значение, но только лишь для человека – Бог не нуждается втакой заботе, ибо Он совершенен, служить ему – означает выполнять Егоповеления, всегда быть готовым откликнуться, когда Он призовет.
Det. 55-56:«Однако относительно благочестия, хотя оно представляет собой заботу оБоге (θεοῦ θεραπείαν), недопустимо утверждать, что оно служит на пользубожеству. Ему ничто не служит на пользу, так как, во-первых, у него нетпотребностей, и, во-вторых, не может вещь приносить благо Тому, что вовсех отношениях ее превосходит, – напротив, божество постоянно инепрерывно помогает всем.
Поэтому, когда мы говорим, что благочестиеявляется заботой о Боге (θεοῦ θεραπείαν), мы имеем в виду что-то вродеслужбырабов(ὑπηρεσίαν),умеющихнезамедлительновыполнитьповеление хозяев. Но и здесь будет то различие, что хозяева нуждаются вуслужении, а Бог – нет (οἱ μὲν δεσπόται ἐνδεεῖς, ὁ δὲ θεὸς οὐ χρεὶος)».Именно понятие θεραπεία используется у Филона в Spec. I, 21 – 345,где речь идет о «различных элементах Пятикнижия, большинство из которыхсвязанысиудейскимхрамовымкультом,включаяпредписанияосвященниках и жертвоприношениях» 28.27В Септуагинте в эпизодах, где Бог требует от народа совершить служение на горе (напр. в Exod. 3, 12)используется термин λατρεύω.28Шенк К.
Указ. соч. С. 170.132Наконец, особое внимание следует уделить произведению, в которомописывается община, получившая называние от термина θεραπεία. Как нистранно, но в трактате «О жизни созерцательной» встречается всегоодиннадцать контекстов с этим термином – почти все это названия дляпоследователей учения – терапевты и терапевтриды. Лишь в 12-й главкеобщо говорится о вступлении на путь «служения Богу». Вспомним, что«использование этого слова у Филона включает не только медицинскоезначение, но также выражает заботу о душе»29.
Во 2-й главке краткопоясняется смысл названия и суть учения, причем в этом названии вновьаллегорически объединяются светское значение врачевания и сакральноезначение служения Богу – понятие исцеления переносится здесь начеловеческую душу, для которой это самое исцеление (θεραπεία) большееблаго, нежели исцеление тела, спасение же души постигается путемпочитания, служения (θεραπεία) Богу30: «Характер учения этих философовобнаруживается уже в их названии; их ведь называют терапевтами итерапевтридами (θεραπευταὶ γαρ καὶ θεραπευτρίδες), может быть потому,что они предлагают искусство врачевания более сильное, чем в городах,поскольку там оно излечивает только тела, их же – души (ἡ μὲν γὰρσώματα θεραπείει μόνον, ἐκείνη δὲ καὶ ψυχὰς), пораженные тяжелыми итрудноизлечимыми недугами, души, которыми овладели наслаждения,желания, печали, страх, жадность, безрассудство, несправедливость ибесконечное множество других страстей и пороков.
А может быть – потому,что природа и священные законы научили их почитать Сущего (ἐκ φύσεθςκαὶ τῶν ἱερῶν νόμων ἐπαιδεύθησαν θεραπεύειν τὸ ὄν), который и лучшеблага, и чище единицы, и первоначальнее монады».29TWNT статья θεραπείαСм. о значении названия терапевтов также у комментатора Филона Winston D. Philo of Alexandria: TheContemplative Life, the Giants and Selections. N.Y., 1981. P.
42.30133Длясравнения,двадругихтрадиционныхантичныхслова,обозначающих служителя в культовом сакральном смысле – πρόπολος иπρόσπολος – у Филона встречается лишь по одному разу: первое в Decal. 66,где говорится о тех, кто ошибается, служа солнцу, луне и всему небу ивселенной, словно богам (ἀλλ' ὅσοι μὲν ἡλίου καὶ σελήνης καὶ τοῦσύμπαντος οὐρανοῦ τε καὶ κόσμου καὶ τῶν ἐν αὐτοῖς ὁλοσχερεστάτωνμερῶν ὡς θεῶν πρόπολοί τε καὶ θεραπευταί, διαμαρτάνουσι μὲν – πῶςγὰρ οὔ;). Второе – в Spec. leg. I, 242, где говорится о трапезах священников ио том, что Бог не допустил бы своих слуг и служителей к трапезе (τοὺςπροσπόλους αὐτοῦ καὶ θεράποντας), если бы не простил их.Мы видим своеобразную роль произведений Филона в эволюциипонятия «служение».
Несмотря на то, что оно явно не входит в кругосновных филоновских категорий, но дает возможность сделать некоторыенаблюдения в рамках всей картины эволюции этого понятия. Как мыслительантичного мира и носитель греческого языка, он пользуется самымхарактерным эллинским термином для обозначения «служения» – θεραπεία.Однако,будучииудееминосителемиудейскойобразованности,толкователем Священного Писания иудеев, он использует слова λειτουργέω,λειτουργία и λατρέω, λατρεία почти исключительно в ветхозаветныхзначениях. Очень важным нам кажется необычное для античной литературыиспользование терминов διακονέω, διακονία, διάκονος, и, что ещеинтереснее, ὑποδιάκονος, которое практически предвосхищает расцвет этойлексики в христианской литературе конца I–II вв.134§ 4.
«Почитать Господа Бога и соблюдать законы Моисея»:терминология «сакрального служения» в произведениях Иосифа ФлавияСреди древних авторов, писавших на греческом языке, есть только один, чьипроизведения по богатству лексики, связанной со служением в сакральномсмысле, могут сравниться с библейскими текстами. Речь идет, разумеется, обИосифе Флавии.
Еврей, родившийся в Иерусалиме (между 13 сентября 37 и16 марта 38 года н. э.), он происходил из знатной семьи. Получил прекрасноеобразование, замечательно знал Священное Писание1. После поражения вИудейской войне, в которой Иосиф принимал непосредственное участие, егопринуждают поселиться в Риме, где он и прожил всю оставшуюся жизнь,посвятив себя литературным занятиям и историческим штудиям. Однакоглавной целью Флавия в его основных произведениях – «Иудейской войне»,«Иудейских древностях», апологетическом сочинении «Против Апиона, одревности иудейского народа» – не было простое описание событий.Иудейский народ оставался чуждым завоевателям и непонятым ими, а послепокорения Иудеи римляне начали его еще и презирать.
Самобытные чертыиудейской культуры – монотеистическая религия и жесткое следованиеЗакону – довольно четко отделяли еврейский народ от других народовДревнего мира. Однако римляне не осознавали уникальности этой культуры,а теологический мир завоеванной страны был им неинтересен2. «Желаявосстановить доброе имя своих единоверцев, находя для этого нужнымраскрыть истинные мотивы их борьбы с властным Римом, наконец, стремясьрассеять много злых нелепостей, которыми и тогда уже, в то отдаленноевремя, разные недоброжелатели украшали историю происхождения, характер1О семье Флавия, его воспитании, образовании, основных сочинениях см.: Раджак Т. Иосиф Флавий.Историк и общество. М., 1993.
С. 24–60; Bilde P. Flavius Josephus between Jerusalem and Rome: his life, hisworks and their importance. Sheffield : JSOT (Journal for the study of the Pseudepigrapha. Supplement series),1988; см. также соответствующую статью в OCD.2О правовом статусе иудеев во времена римского владычества см. Pucci ben Zeev M. Jewish Rights in theRoman World: The Greek and Roman Documents // Texts and Studies in Ancient Judaism, 74. Tübingen, 1988; см.также исследование, посвященное иудейской диаспоре по времена господства римлян и отдельно главу изэтой книги, касающуюся религиозных свобод в диаспоре – Smallwood E.M. The Jews Under Roman Rule:From Pompey to Diocletian.
Leiden, 1976. P. 120–144.135верований и образ жизни иудеев, Флавий решил раскрыть истину ипредставить ее в форме связного рассказа гордым, но невежественнымпобедителям. Поэтому он, предназначив свои сочинения на первом плане дляязыческой публики, решил написать их на наиболее распространенном тогдаязыке – греческом»3. Для этой задачи как нельзя кстати пришлось егопрекрасное знание Священного Писания, устных преданий и иудейскихзаконов.
Флавий освоил греческий язык и для первой части «Древностей» (досередины XI книги) пользовался греческим переводом книг Св. Писания,Септуагинтой4. «Все, что мог Флавий почерпнуть из книг Св. Писания, онизвлек оттуда, пользуясь решительновсем материалом. Последнимканоническим источником при этом является у него книга Есфири. Перваякнига Маккавеев была у него под руками лишь в отрывке; он пользуется еювплоть до рассказа о смерти первосвященника Ионафана5».
Однако Флавий,разумеется, не переписывает Библию, а существенно перерабатывает ее тексти подает библейские предания в форме, понятной для его потенциальнойчитательской аудитории. Как всякий риторически настроенный автор,Флавий всегда обращает внимание на то, как будут звучать для уха читателяего произведения. Он интерпретирует библейское предание и представляет влитературном стиле, который был привычен для греко-римского мира с егославными, но в корне отличающимися от иудейских, литературнымитрадициями6.Нельзя обойти стороной проблему греческого языка Флавия –насколько было вероятно, чтобы человек из иудейской культурной среды совсемееязыковыми,религиознымиидругимиспецифическимиособенностями мог написать столь обширные труды на ином языке.