Понятие служение и институт диаконата в раннем христианстве (1098474), страница 23
Текст из файла (страница 23)
«Служение Единственно Мудрому»:терминология «сакрального служения» в произведенияхФилона АлександрийскогоО месте Филона в иудео-христианском мире замечательно сказал А. Мень:«К концу I века до н.э. робкие попытки диалога между эллинством и веройБиблии сменились в Александрии зрелым философским синтезом… ВетхийЗавет уже давно ждал человека, который принял бы на себя миссию выразитьОткровение в умозрительной форме. Таким человеком стал Филон. Онродился в столице Египта лет за 25 до н.э., а умер в 40-х годах I столетия.Современник евангельских событий и апостола Павла, Овидия и Сенеки,Филон стоял на том перекрестке истории, где сходились иудаизм ихристианство, культуры Европы, Азии и Африки… Филон предпринялпервый серьезный опыт решения той задачи, перед которой вскоре оказалосьхристианство: найти точки соприкосновения с греко-римским миром.Несмотря на свой вселенский характер, Библия все же оставалась книгойВостока.Поэтомуевангельскоеблаговестиеостронуждалосьвуниверсальном языке эллинства.
И тогда церковь обратилась к Филону»1.Филон стоит между двумя мирами, являясь гражданином обоих – такой образмыслителя предлагает Дж. Никельсберг2.Именно в свете «универсального языка эллинства» мы предлагаемрассматривать понятие «служения» у Филона. Являясь толкователем ВетхогоЗавета, Филон, судя по всему, пользуется его греческим переводом.Исследователь трудов Филона В. Никипровецкий доказывает, что переводсемидесяти толковников был основой экзегетической деятельности Филона.На вопрос о том, знал ли Филон иврит, Никипровецкий отвечаетразвернутым сравнительным исследованием его текстов и признает, что1Мень А. История религии.
В 7 тт. Т. 6. На пороге Нового Завета: От эпохи Александра Македонского допроповеди Иоанна Крестителя. М., 1992. Гл. 32.2Nickelsburg G.W.E. Philo among Greeks, Jewish and Christians // Philo und das Neuen Testament. Herausgegebenvon Deines R. und Niebur K.W. 2004. P.
60.122обычно ученые несколько преувеличивают тяжесть филоновских ошибок,однако доказательства того, что Филон иврита не знал, оказываются все жеболее весомыми. Более того, гипотезы о том, что в некоторых местах он всеже пользовался оригинальным текстом, при ближайшем рассмотрении невыдерживают критики3. Кроме того, возможно, что изучение Библии валександрийских синагогах сводилось в основном к Пятикнижию, посколькуФилон явно предпочитает Пятикнижие другим частям иудейского Писания4.И все же если в текстах Септуагинты понятие «служения» разнообразно ивстречается весьма часто, то у Филона количество контекстов пусть ипереваливает за сотню, но в его богатейшем наследии не выглядитсущественным. Поэтому справедливости ради надо сказать, что это понятиене относится к числу ключевых в философии Филона, но для общей картиныразвития термина «служения» анализ этих контекстов необходим, и онипозволяют сделать некоторые интересные наблюдения.
Для нас, глядящих нанего из будущего, Филон стоит словно между Ветхим и Новым Заветом. Егосочинения очень скоро перестали быть интересными как для эллинов, так идля иудеев, однако христианская традиция отнеслась к ним в высшей степенизаинтересованно.Впервые о Филоне в конце II века говорит Климент Александрийский.«Климент упоминает Филона по имени четыре раза… и цитирует Филонаили использует его текст довольно часто, более 200 раз… «Строматы»Климента – это первое упоминание о Филоне в христианской литературе.Фактически Филон вошел в христианскую литературу со страниц сочиненийКлимента»5. Начиная со времени Евсевия (нач. III в.) «на Филона смотрелиесли не как на христианина, то как на автора, очень близкого к3Nikiprowetzky V.
Le commentaire de l'écriture chez Philon d'Alexandrie. Leiden, 1977. P. 81.Шенк К. Филон Александрийский. Введение в жизнь и творчество. М., 2007. С. 28 и прим. 11. В этой книгепомещается и избранная библиография.5Афонасин Е.В. Положение ―между‖. Филон Александрийский в раннехристианской философии. //Универсум платоновской мысли: платонизм и античная психология. СПб: Издательство С.-Петербургскогоуниверситета. 2001.
С. 152.4123христианству»6.Трактат«Ожизнисозерцательной» считалсятогдаповествованием о христианской общине. Иероним Стридонский (De vir. ill.XI) в список знаменитых мужей включает Филона под номером XI, замечая,что «он помещается среди церковных писателей, потому что, написав книгу опервой церкви евангелиста Марка в Александрии, с похвалою отозвался онаших». Как и некоторые авторы новозаветных текстов, Филон был иудеемдиаспоры.Они,какминимум,обладалиопределеннымсходствомпредставлений и принадлежали к одной культуре.
И сочинения Филона, итексты первых христиан имеют общую точку отсчета – Ветхий Завет, а вотношении Павла и Иоанна, – общую культурную среду – диаспору.Специалисты выявляют, по крайней мере, формальные и поверхностныепараллели между сочинениями Филона с одной стороны и ПосланиямиПавла, Евангелием от Иоанна и, главным образом, Посланием к Евреям сдругой. Последнее даже дало исследователям повод думать, что Послание кЕвреям могло быть написано последователем филоновской традиции, однакоболее разумным было бы признавать за автором Послания александрийскоевлияние7. Более чем сомнительно, чтобы и Павел был непосредственнознакомссочинениямиалександрийскоготолкователя.Новозаветныепараллели с сочинениями Филона могут отражать основные течения в потокеэллинистического иудаизма. Эти параллели могут также происходить отдругих форм иудаизма, например, иудаизма апокалиптического. В любомслучае, корпус сочинений Филона помогает нам лучше понять раннеехристианство как религиозный феномен, поскольку, так же, как и оно,6Шенк К.
Указ. соч. С. 122.О соотношении раннехристианских текстов и сочинений Филона и вообще о месте Филона в христианскойлитературе см. работу Runia D.T. Philo in Early Christian Literature. A. Survey. Minneapolis, 1993. О проблемесвязи между трудами Филона и Посланием к Евреям см.
книгу Williamson R. Philo and Epistle to the Hebrews.Leiden, 1970. Здесь автор подробно разбирает эти произведения в огромном количестве различных аспектов,анализирует идейные, тематические, ветхозаветные и, что особенно интересно для нас, лингвистическиесоответствия между этими текстами. В отношении терминологического анализа, Вильямсон приходит кзаключению, что, несмотря на формальные параллели, у нас нет оснований считать, что автор Послания кЕвреям был знаком с сочинениями Филона. В то же время он указывает, что между александрийскимтолкователем и автором Послания к Евреям существуют существенные различия в идеях и экзегетическихподходах. Они имеют общее основание – Ветхий Завет, – но выстраивают на нем разные конструкции.7124представляетсобойсинтезбиблейскойрелигиииэллинистическойкультуры8.Теперь перейдем, наконец, к самому важному для нас понятию –«диаконии».
Стоит сразу отметить, что у Филона с одинаковой частотой,если не чаще, наряду с термином διακονία, διάκονος встречается столь несвойственный классическому греческому языку термин ὑποδιάκονος9,который будет подхвачен позднее в христианстве. Когда в христианскойцеркви было твердо установлено, что количество диаконов не должнопревышать семи, по образцу первых иерусалимских служителей (Act.6,1–7),церковные общины были вынуждены назначать ὑποδιάκονοι10.
ФилонАлександрийский использует слова ὑπηρέτες и ὑποδιάκονος отчасти каксинонимы в значении ―служитель‖»11. В произведениях Филона присутствуеттрадиционное светское значение слов διάκονος и ὑποδιάκονος, как «слуга,прислужник» – Post. 165, 5; Gig. 12, 4; Mos. 1, 84, 7; Spec. 1, 204, 4; 2, 91, 4; 3,201, 2; Virt. 122, 3; Flacc. 113, 3. Сюда же относятся сцены трапез в трактате«О жизни созерцательной», где понятие диаконии имеет значение«прислуживания за столом» – Contempl. 50; 71; 75.
Например, в главе 71: «Наэтом священном пиршестве, как я уже сказал, нет ни одного раба.Прислуживают же свободные (ἐλεύθεροι δὲ ὑπηρετοῦσι), выполняянеобходимые обязанности (τὰς διακονικὰς χρείας) не принуждаемыесилой, не ожидая приказания, но добровольно с поспешностью и усердиемони предупреждают желания»12.Остальные, пусть и немногочисленные, случаи впервые в греческойлитературе близки по значению к сакральному смыслу. Тут все же8Nickelsburg G.W.E. Op.cit. P. 69.Слово это в дохристианские времена, судя по всему, редкое: из ранних текстов, где оно встречается, можноназвать разве что «Танцовщиц» Посидиппа в передаче Афинея (Deipnosophistae IX, 20).10Зом Р.
Указ. соч. С. 165–166.11Spickermann W. Der Subdiakonat, ein Amt der spätantiken Kirchenverwaltung // Zeitschrift fürKirchengeschichte. 111. Band 2000. Vierte Folge XLIX. S. 319.12Здесь и далее перевод трактата «О жизни созерцательной» цитируется по изданию: Амусин И.Д. ТекстыКумрана. М., 1971. С. 376–391.9125необходимовспомнитьобэкзегетическомметодеФилонаиобаллегорических аспектах значений многих слов. В этом свете даже тезначения, которые, на первый взгляд, близки к религиозным, обретаюталлегорический смысл. Сюда относятся в первую очередь «служители иподчиненные Бога» (ὑποδιάκονοι καὶ ὕπαρχοι или ὑπηρέται τοῦ θεοῦ) изAbr. 115; 242; Decal.
178; Spec. 1, 31; 1, 66; 1, 116. По замечаниюВ. Шпикермана, Филон использует термин ὑποδιάκονος прежде всего тогда,когда хочет подчеркнуть конкретное иерархическое подчинение – служителинаходятся в подчиненном положении по отношению к определенной«высшей инстанции», например, ангелы как наместники Бога, высшегосущества, являются ὑποδιάκονοι (Abr. 115; Spec. 1, 31). С этим понятиемассоциируется в первую очередь организационное значение13.
И все жеупотребление этих слов в близком к сакральному значении не должноостатьсянезамеченным.НепосредственноевлияниеФилонанараннехристианских авторов не доказано, но то, что ряд новозаветныхсочинений имеет общую с Филоном традицию, не опровергнуто. Принесомненном самостоятельном значении раннехристианской диаконии,нельзя забывать о таком своеобразном ее предшественнике. Вероятно, чтоименно глагол διακονέω был выбран первыми христианами для выраженияодного из ключевых понятий новой веры в том числе и потому, что ужеиспользовался в александрийской среде в таком нетрадиционном значении.Столь важное для Ветхого Завета понятие λειτουργία, встречается вмногочисленных сочинениях Филона от силы четыре десятка раз.