Понятие служение и институт диаконата в раннем христианстве (1098474), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Rom. I, 30, 3; 77, 3; 77, 4; II, 22, 1; 22, 3; 73, 2; V, 1, 4; VIII, 38, 1; 55, 4; X, 53, 6TWNT λειτουγέω, λειτουργία89E. «Прислужница и спутница богини»:термины πρόπολος и πρόσπολος в античностиЭтимологические словари не утруждают себя анализом происхождения этихслов, однако, вероятно, слово πρόπολος «указывает на движение вперед(προ-), так что служанка или слуга совершают свои действия впередиидущего следом господина (госпожи)»1. Suda лишь указывает на основноезначение – «раб», «служитель».Однако именно слово πρόπολος и близкое ему по значениюπρόσπολος2вязыческойантичностисталооднимизтерминов,обозначающих сакральное, главным образом, культовое служение. Терминπρόπολος, пожалуй, имеет весьма почтенный возраст, по крайней мере, онвстречается у Гесиода и в одном из гимнов, приписываемых Гомеру, ноотносящихся, по видимому, к VII–VI вв.
до н.э.3 Кроме того, оба слова чащевстречаются в поэзии и драматургии – у Пиндара, Вакхилида, Эсхила,Софокла, Еврипида, Аристофана и Менандра, – чем в прозаическихпроизведениях. В то же время, нельзя не отметить, что вообще в античнойлитературе VIII в. до н.э. – III в. н.э. эти термины встречаются весьма ивесьма не часто.Один из самых ранних контекстов нам дает фрагмент из Гесиода (Fr.23a, 26), где речь идет об Ифимеде (=Ифигении) и о том, что она стала«спутницей» защитившей ее Артемиды:τὴν δὴ νῦν καλέο*υσιν ἐπὶ χ]θ̣ονὶ φῦλ' ἀν̣*θρώπων῎Αρτεμιν εἰνοδί*ην, πρόπολον κλυ+τοῦ ἰ*ο+χ*ε+αίρ*ης.1Афиней. Пир мудрецов. М. 2003. С.
576. Прим. 231 к кн. VI (сост. М.Г. Витковская).Это слово, впрочем, чаще, чем πρόπολος, встречается в бытовом значении.3Античные гимны. М., 1988. С. 303. Комментарии (сост. В.П. Завьяловой).290Ныне ее называет племя земных человековСпутницей славной метальщицы стрел Артемидой Дорожной.Пер. О. Цыбенко.В гимне In Cererem, 440, входящем в так называемые Гомеровскиегимны, но представляющем собой, как было уже отмечено, несколько болеепоздний памятник существительное πρόπολος относится к Персефоне,ставшей «служительницей» Гекаты:τῇσιν δ' ἐγγύθεν ἦλθ' ῾Εκάτη λιπαροκρήδεμνος,πολλὰ δ' ἄρ' ἀμφαγάπησε κόρην Δημήτερος ἁγνῆς·ἐκ τοῦ οἱ πρόπολος καὶ ὀπάων ἔπλετ' ἄνασσα.Дева-Геката приблизилась к ним в покрывале блестящем;Чистую дочерь Деметры в объятья она заключила.С этой поры ей служанкой и спутницей стала царица.(Пер. В.
Вересаева).Поэтический ряд продолжают Олимпийские (Od. 13, 54) и Немейские(Nem. 4, 79) Оды Пиндара. Причем здесь у существительного πρόπολοςотсутствует сакральное значение: в первом случае так обозначаютсяаргонавты, спасенные Медеей, во втором – «служение победным песням»(Τιμάσαρχε, τεὰν ἐπινικίοισιν ἀοιδαῖς / πρόπολον ἔμμεναι. Пер. М.Л.Гаспарова). Здесь же необходимо упомянуть Оду Вакхилида (Od. 5, 192), где,на наш взгляд, присутствует оттенок сакрального значения, т.к. здесь Гесиодназван «служителем Муз» (῾Ησίοδος πρόπολος Μουσᾶν).
Интереспредставляет также начало первого дифирамба Вакхилида (Dith. I,2), пусть исильно поврежденное, где речь, по-видимому, идет о Феано – жене Антеноя,здесь она названа служительницей Афины Паллады (᾿Αθάνας πρόσπολοςΠαλλάδος ὀρσιμάχου).91Афиней также использует это слово в цитатах из стихов КсенофонаКолофонского (вторая половина VI в. до н.э.) (Deip. XI, 2.), Иона Хиосского(V в. до н.э.) (Deip. II, 2), и Симмия (III в.
до н.э.) (Deip. XI, 80.), однако вбытовом значении. Дважды, без сакрального значения, оно встречается уАполлония Родосского (Argon. I, 781; IV, 711).Античная драматургия развивает сакральное значение этого термина. УЭсхила в единственном фрагменте (Choeph. 357) Агамемнон мог бы статьπρόπολος подземных богов, если бы со славой пал в битве под стенамиТрои.
Термин πρόσπολος встречается у Эсхила дважды: в трагедии «Семеропротив Фив» (574), где о Тидее говорится как о «глашатае Эриний ислужителе Кровопролития» (᾿Ερινύος κλητῆρα, πρόσπολον Φόνου), и в«Эвменидах» (1024), где упоминаются служительницы Афины, хранящие ееизображение:Αθ.αἰνῶ τε μύθους τῶνδε τῶν κατευγμάτωνπέμψω τε φέγγει λαμπάδων σελασφόρωνἐς τοὺς ἔνερθε καὶ κατὰ χθονὸς τόπουςξὺν προσπόλοισιν αἵτε φρουροῦσιν βρέταςτοὐμόν, δικαίως.
ὄμμα γὰρ πάσης χθονὸςАфинаЗа благопожеланья благодарная,В умильном озареньи ясных светочей,Богини, в дом подземный провожаю васС прислужницами мой кумир хранящими.(Пер. Вяч. Иванова).У Еврипида присутствует как светское (Hipp. 200, Cycl. 83, Alc. 607),так и культовое значение терминов πρόπολος и πρόσπολος. Так, в Cycl. 76πρόπολος – это служитель Вакха, в Ion 113 такое название получает веткалавра (προπόλευμα δάφνας), потому что лавр посвящен Аполлону и92является его культовым деревом4, в Hel. 570 Елена отрицает, что онаслужительница Гекаты.Софокл, судя по всему, отдает предпочтение термину πρόσπολος, т.к.у него слово πρόπολος встречается лишь в дошедшей до нас во фрагментахтрагедии «Зельекопы» (Fr.
525), где упоминается «служащая Геката»(῾Εκάτης … προπολοῦσα). В других – более десятка – контекстах Софоклиспользует слово πρόσπολος, причем у него это слово имеет главнымобразом светское, бытовое значение «домашний слуга», «помощник» (Trach.188; Antig. 1214, 1320; Ajax 539, 541, 544; Oed. Tyr. 945; Elect. 23, 78; Oed. Col.746, 897) и лишь единожды культовое – в Oed.
Col. 1053 (προσπόλωνΕὐμολπιδᾶν).Античные комедии в интересующем нас вопросе представлены лишь«Плутосом» (670) Аристофана и «Брюзгой» (950) Менандра. У последнегослово πρόσπολος фигурирует лишь в бытовом значении «слуги», а вот уАристофана πρόπολος – служитель при храме:῾Ως δὲ τοὺς λύχνους ἀποσβέσαςἡμῖν παρήγγειλεν καθεύδειν τοῦ θεοῦὁ πρόπολος.Потом слуга при храме потушил огниИ богомольцам приказал ложиться спать.(Пер.
А. Пиотровского).У философа Платона термин πρόπολος встречается также не впрозаических произведениях, а в приписываемой ему эпиграмме5 в честьПиндара. Пиндар здесь называется служителем муз:4Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. М. 1991, ст. προπόλεσμαОб авторстве эпиграмм см.
Позднев М.М. К вопросу об авторстве платоновских эпиграмм // Материалы иисследования по истории платонизма. Межвузовский сборник под ред. д-ра филос. наук Р.В. Светлова иА.В. Цыба. Вып. 1, СПб., 1997. С. 83 – 97.593῎Αρμενος ἦν ξείνοισιν ἀνὴρ ὅδε καὶ φίλος ἀστοῖς,Πίνδαρος, εὐφώνων Πιερίδων πρόπολος.Был этот муж согражданам мил и пришельцам любезен;Музам он верно служил, Пиндаром звали его.(Пер. О. Румера).Среди немногочисленных прозаических произведений, содержащихданные термины, – труд Дионисия Галикарнасского (Ant. Rom.
1, 76, 4), гдетермин πρόπολος встречается лишь один раз, но в сакральном значении:«Амулий же воспользовался для своих целей благовидным предлогом, как быво имя чести и славы рода. Притом, он не сам вводил закон, а принудил братапоследовать общему правилу, ведь в обычае (причем добром) у альбанцевбыло назначить служительницами Весты (῾Εστίας προπόλους) самыхзнатных девственниц» (пер. И.Л.
Маяк). На рубеже эр Страбон используетсуществительное πρόπολος около десятка раз, во всех случаях в сакральном,культовом значении, сначала в Geogr. V, 3, 5, где повествует о святилищеАфродиты в Лавинии и о том, что «попечение о нем имеют ардейцы черезособых служителей (προπόλων)» (пер. Г.А. Стратановского). Затем только вдесятой книге, где сообщает о куретах как о служителях богов (πρόπολοιθεῶν), подобных сатирам, силенам, вакхам и титирам (X, 3, 7; X, 3, 15), как ослужителях Диониса (προπόλων οἷοι περὶ τὸν Διόνυσόν) наподобиесатиров (X, 3, 11), как о служителях оргистических культов Богини Матери,имеющей различные имена (X, 3, 12), о том, что малые божества считалисьне просто служителями богов (πρόπολοι θεῶν), а даже богами (X, 3, 19), отом, что корибанты или куреты – служители Реи (X, 3, 19) или, возможно,Гекаты (῾Εκάτης πρόπολοι), о том, что «служителями Муз (πρόπολοι τῶνΜουσῶν) являются все образованные люди и в особенности музыканты» (X,3, 10).94В позднюю эпоху – во II – III вв.
н.э. это слово появляется в романеАхилла Татия «Левкиппа и Клитофон», где обозначает египетского жреца,встречающего и испытывающего новорожденного феникса (III, 25, 6), ислужителя храма Артемиды (VII, 15, 1). Возможно, что позднее значениеэтого слова становится более приземленным, т.к. Афиней, например, ставитего в один ряд с остальными наименованиями рабов (Deip. 6, 93).Итак, мы можем видеть, что слово πρόπολος употребляется вгреческой литературе, начиная с VII в. до н.э. (Гесиод).
Главным образом оновстречается в поэзии (Гесиод, Пиндар, Вакхилид, Ксенофон Колофонский,Ион Хиосский, Симмий) и в драматургии (Эсхил, Софокл, Еврипид,Аристофан и Менандр), однако его скорее можно назвать редким. Исуществительное πρόπολος, и – чаще – πρόσπολος существуют в бытовыхзначениях «слуги», «прислужника», «помощника», однако πρόπολοςявляется одним из терминов, имеющих сакральное, часто возвышенноекультовое значение. Словом πρόπολος обозначаются в более широкомсмысле «служители богов» и «служители при храме», конкретнее средибогов, к которым относится этого слово, – Артемида, Геката, Афина,подземныебоги,Дионис,Аполлон,Рея,Кибела,уДионисияГаликарнасского – Веста. Надо отметить, что в раннюю христианскуюлитературу эти слова не перешли – в текстах Нового Завета они невстречаются.95F.
«Религиозное вдохновение»:термины θρησκέω, θρησκεία в античностиАнализ значения и этимологии этих слов предполагает среди прочегообращение к текстам древних авторов и средневековым исследованиям. ТакLexicon грамматика Гесихия (V в. н.э.) связывает существительное θρησκείαс «предметом поклонения» (σέβασμα) и культовым служением (λατρεία), аглагол θρησκέω с «поклоняться», «служить» (θεραπεύει), «служить» вкультовом значении слова, связывая с λατρεύει из LXX.
Согласно E Magn, услова θρῆσκος отрицательная коннотация, связанная с в том числе спроисхождением от слова «фракиец» (Θρᾷξ Θρᾳκός), т.е. «фракийскоеслужениебогу»(τῶνΘρᾳκῶνἐπιμέλειαν)исорфическимисвященнодействиями.E Gud также определяет значение прилагательного θρῆσκος как«ложно думающий, еретический», а происхождение глагола θρησκεύειν от«фракийского служения богам». Согласно лексикону Suda, θρησκεία – этокультовое служение, θρῆσκος – это ложно мыслящий, а θρησκεύει – это«благочестие, служение богам, ведь говорят, что фракиец Орфей первымввел среди эллинов мистерии».Связьсоргистическикикультами,смистериальнымисвященнодействиями слово θρησκεία имело издавна, т.к. среди древнихавторов Плутарх в Alex.
2, 8, указывает, что «издревле все женщины тойстраны (родины Александра) участвуют в орфических таинствах и в оргиях вчесть Диониса; участниц таинств называют клодонками и мималлонками, адействия их во многом сходны с обрядами эдонянок, а также фракиянок,живущих у подножья Гемоса (этим последним, по-моему, обязано своимпроисхождениемслово«фрэскэуэйн»[θρησκεύειν],служащеедля96обозначениянеумеренных,сопряженныхсизлишествамисвященнодействий)» (пер.