Диссертация (1098466), страница 10
Текст из файла (страница 10)
183 Ibid. Р. 45.
переместилась из кельи в хор. Петр Достопочтенный рассказывал об одном благочестивом монахе, который всегда носил с собой глоссированную Псалтирь, поэтому мог изучать глоссы, распевая псалмы. Если он натыкался на фразу, которую не понимал, его глаза перебегали к глоссам184.
Чем более обширной становится литература и чем более сложным
богослужение, тем большие усилия требовались в чтении и письме. Даже цистерцианцы, столь ратовавшие за физический труд, заботились о своих библиотеках185, а картезианцы, обычаи которых предписывали более строгое соблюдение обета молчания, много времени отводили чтению и письму186.
Особое отношение к сакральному тексту, его изучению определялось и представлением о Библии как о книге, содержащей слово Божье (Verbum Dei), которое воплотилось в Писании, подобно человеку, имеющему и тело, и душу. Тело – это слова священного текста, душа – его духовный смысл.
Писание – textus Evangelii – было одним из знаков мессы и имело в теологическом смысле сакраментальное значение и делало Verbum Dei столь же зримым, как и само таинство евхаристии – хлеб и вино187: «Мои братья, истинное Слово, которое вочеловечилось, сам Господь Иисус, наш единственный учитель, стал для нас также и книгой. Само святое Слово, которое апостолы видели во плоти своими благословенными глазами и касались его своими руками, сегодня мы зрим в буквах, касаемся в таинстве.
184 Peter Venerabilis. De miraculis. I // PL Vol. 189. Col. 886.
185 Oursel C. La Bible de saint Etienne Harding... P. 34-43.
186 Guigo I. Consuetudines Cartusiae 28.3. Paris, 1984. P. 224: «Libros quipped tanquam sempiternum animarum nostrarum cibum cautissime custodiri, et studiosissime volumus fieri, ut, quia ore non possumus, Dei verbum manibus praedicemus» (Мы хотим, чтобы книги сделались словно бы вечным хлебом наших душ и тщательнейшим образом и ревностно охранялись. И поскольку устами мы не можем проповедовать, то будет это делать руками).
187 Lentes T. Textus Evangelii. Materialität und Inszenierung des Textus in der Liturgie / Textus
im Mittelalter: Komponenten und Situationen des Wortgebrauchs im schriftsemantischen Feld. Hrsg. von L. Kuchenbuch und U. Kleine. Göttingen, 2006. S. 134-148.
Даже если он ушел по плоти, он остался в буквах. По своей милости дал он нам святое Евангелие, чтобы текст святого Евангелия был словно присутствующее тело зримого Слова» 188.
Визуальный образ пережевывания (ruminatio) слова Божьего, оставленного в Писаниях, соотносился с приятием внутрь евхаристического хлеба – Тела Господня, которое есть слово Божье. «Пережевывание» было одной из техник meditatio – медитативной молитвы. Размышляющий монах познавал содержание текста, когда одновременно «вкушая» его, испробовал его вкус palatum cordis (нёбом сердца) – in ore cordis (в устах сердца), как выражались отцы и мистики непереводимой адекватно метафорой. Петр Достопочтенный писал об устах, которые беспрестанно пережевывают
святые слова189. Чтение велось вслух, тихим голосом. Таким образом, монах,
читающий текст глазами, внимал ему еще и слухом. Суть медитации состояла в том, чтобы развить все способности памяти, которая неотделима от чтения. Таким образом, Священное Писание и духом (через память и слух), и телом (через глаза и голос) входило в душу читающего. Монах мог совершенно спонтанно, без каких-либо усилий привести цитату и аллюзию, которая ведет к другой цитате и аллюзии: каждое слово цитаты – это одновременно звено, ведущее к другой цитате и другой аллюзии.
Метод «пережевывания» объясняет еще одну особенность мышления средневековых монахов – силу их фантазии. Она позволяет «вживую» увидеть образы во всех подробностях, о которых говорит текст: уделялось
188 Isaak de Stella. Sermo 9. 6-7. Paris, 1967. P. 208-211: «Ipsum, fratres mei, verum Verbum caro factum, ipse Dominus Jesus, ipse unus magister noster Christus, etiam nobis liber fit. Ipsum hominem id eo gessit, ut quomodo gerendus esset, edoceret. Ipsum sanctum Verbum, quod beati oculi apostolorum viderunt in carne, manu tractaverunt, hodie est nobiscum, visibile in littera, in sacramento tractabile. Si autem in carne recessit, sed littera mansit […] sanctum Evangelium benignus indulsit, ut sit quasi visibilisVerbi praesens corpus, sancti Evangelii textus».
189 Peter Venerabilis. De miraculis libri duo. I. 20. P. 77: «Os sine resquie sacra verba
ruminans».
внимание самым незначительным его деталям, а не только содержащимся в нем идеям190.
Одной из характерных особенностей монашеской экзегезы было отсутствие фиксированной структуры комментария – его форма была свободной, часто трактаты составлялись по принципу построчного комментирования Библии. Монашеская теология обязательно включала в себя традицию – с обширными цитатами из отцов Церкви (auctoritates) и относительно недавних предшественников (moderni), часто без указания первоисточника. Cвятоотеческие цитаты интегрировались в текст комментариев и не всегда идентифицировались191.
Еще одна специфическая черта «монашеской теологии» состояла в том,
что автор был не только компилятором. Помимо редакторской работы, он часто давал собственную интерпретацию: его могли вдохновлять литургические чтения или события священной истории, вошедшие в круг церковных богослужений.
Монашеская экзегетика также характеризуется важной ролью тропологии – выявлению морального смысла комментируемого текста192. Такой метод экзегетики связан с анализом индивидуального духовного развития монаха в коллективной среде. Нравоучительные толкования на книгу Иова и Гомилии на Иезекиля Григория Великого стали образцом для монашеской экзегезы, а там подчеркивалась важность морального смысла.
«Божественное слово должно стимулировать ученых своими тайнами, а простым людям давать свои ясные уроки» 193.
Oнтологические комментарии были основной формой экзегезы высокого средневековья в монашеской среде. Длина таких комментариев
190 Leclercq J. Wissenschaft und Gottverlangen… S. 84-85.
191 Dahan G. Genres, Forms and Various Methods in Christian Exegesis... P. 218.
192 Lubac H. de. Exégèse médiévale… Vol. I/2. P. 571-576.
193 Gregorius Magnus. Moralia in Iob...: «Divinus et enim sermo sicut mysteriis prudentes exercet, sic plerumque superficies implices refovet».
могла варьироваться, а те, что писались в монашеской среде, были обычно длинее тех, что создавались в школах, их структура чаще всего однородна, и они могли писаться либо стих за стихом, либо в рамках заданной темы. У схоластиков в кафедральных школах lectio (чтение) вело к questio (вопросу) и disputatio (дискуссии): при чтении ставились вопросы к тексту и к себе – quaeri solet. Монашеское questio ведет к meditatio et oratio. Первые стремятся к знанию и науке, вторые – к мудрости и внутреннему познанию.
Для религиозного и богословского образования монахов, а также для истории монашеской экзегетики самую важную роль играли проповеди аббатов. Выдающимся примером такого духовного и богословского наставления были циклы проповедей Бернарда Клервоского: 17 проповедей 1139 года на 90-й псалом (Живущий в помощи Всевышнего)194 и 86 проповедей на Песнь Песней 1135-1153 гг. Проповеди являлись неотъемлемой частью литургии, а потому стали важнейшим жанром средневековой литературы. Многие проповеди произносились в храме, прежде чем обрести законченную форму на письме, другие же изначально составлялись как литературные произведения, предназначенные исключительно для чтения. Вопрос о том, создавалось ли то или иное
сочинение для произнесения или для чтения, является одной из первых проблем, возникающих при исследовании того или иного текста. С точки зрения слушателей, экзегеза проповедника могла быть как на «народном» уровне (sermons ad populum), так и на «академическом» (sermons ad monachos, sermons ad clericos, аd scholares)195. Если sermo ad populum занимается катехизисом, основами вероучения Церкви с призывами к покаянию, то sermo ad fratrеs рассматривает и толкует сложные моменты Священного Писания, познание которого ведет к устроению и укреплению специфически монашеских форм жизни – vita activa и vita contemplativа. В
194 Bernardus Claravallensis. Qui habitat in adjutorio altissimi // SBO IV. P. 381-492.
195 Подробнее об этом жанре экзегетической литературы в высокое средневековье см.:
Bériou N. Modern Questions about Medieval Sermons. Spoleto, 1994.
таких случаях исследователи говорят о различных коммуникационных пространствах проповеднической практики196.
Цистерцианские проповеди составлялись, главным образом, аббатами для братьев их обителей. Монашеские проповеди и беседы на заседании капитула были частью ежедневного монашеского служения, а записанные проповеди использовались и в литургии, и для частного или публичного чтения в рефектории197. Исаак из Стеллы, цистерцианец и друг Бернарда Клервоского, определяет проповедь как тип чтения и как необходимую часть духовных упражнений, которые, однако, не всем братьям давались легко:
«над книжками своими в монастырях засыпают, во время чтения в храмах храпят, под звучный голос проповеди на капитуле спят», - упрекал аббат Стеллы монахов в одной из своих проповедей198.
Типичная монашеская проповедь начиналась с отрывка из Писаний или литургического текста. Из него выбирались ключевые слова, которые потом неоднократно повторялись, развивая тему проповеди. В этом типе композиции проповеди отрывок – лишь отправная точка, а не рамки текста. Методы развития темы могут варьироваться от автора к автору, и во многом зависят от уровня образованности. Текст мог трактоваться на нескольких смысловых уровнях Писания, в ассоциативный ряд автор вплетал и иные отрывки из Библии и отцов Церкви, и такая экзегетическая цепочка ассоциаций становилась принципом организации текста. Средневековый монашеский мир на Западе противится схоластическому методу
196 Küster U. Der verschlossene Garten: Hohelied-Auslegung und monastisches Leben im 12. Jahrhundert. Düsseldorf, 1985. S. 20.
197 Kienzle B. M. Typology of Medieval Sermons // De l'homélie au sermon: histoire de la
prédication médiévale. Actes du colloque international de Louvain-la Neuve (9-11 juillet 1992) / Ed. par J. Hamesse, X. Hermand. Louvain-la-Neuve, 1993. P. 83-101.
198 Isaac de Stella. Sermo XIV. In Dominica IV post Epiphanii // PL Vol. 194. Col. 1736: «...qui