Диссертация (1098142), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Написанные слова, на которые смотрит Тесей, вего сознании начинают звучать, и звучание это соответствует внушаемымему письмом эмоциям. Раскрывая письмо, Тесей говорит: φέρ᾽ … ἴδω τί λέξαι68Оба эти аспекта мотива зрения были замечены Сигалом (Segal 1992, 438): «В «Ипполите» зрениеоказывается не лучшим проводником к истине, чем слова. Кроме того, оно воздействует и эмоционально,поскольку Федра воспламеняется страстью именно через глаза (27, ср. 527 сл.), и Тесей переходит от печалик ярости от «горького зрелища» (825)».69Хор переходит на дохмии начиная со ст. 811 (ἰὼ ἰὼ τάλαινα µελέων κακῶν), Тесей – в своей следующейреплике, начинающейся стихом 817 (ὤµοι ἐγὼ πόνων· ἔπαθον, ὦ τάλας). О роли дохмиев в выражении эмоцийв «Ипполите» см.
гл. 1.71δέλτος ἥδε µοι θέλει «Дайте посмотрю, что хочет сказать мне эта табличка»(864-865); прочитав же его и узнав приведшую его в ужас новость опреступлении сына, Тесей видит, как буквы кричат (βοᾷ βοᾷ δέλτος ἄλαστα,«Кричит, кричит табличка о чудовищных вещах», 877) и поют горестнуюпеснь:οἷον οἷον εἶδον γραφαῖς µέλοςφθεγγόµενον τλάµων.Такую, такую песню я вижу, несчастный,Звучащую в голосе этих букв (879-880).В рассмотренных двух сценах зрение вместе со словами провоцируетэмоции Тесея – его горе по погибшей жене и негодование против сына – иведет его тем самым к ошибочному обвинению и наказанию сына.
В«Ипполите» есть еще один пример похожего эмоционального воздействиязрения: зрение рождает главную эмоцию драмы – эрос Федры.Первый стасим трагедии, имеющий форму гимна Эроту ирассказывающий о разрушительной силе этого бога, начинается словами:Ἔρως Ἔρως, ὃ κατ᾽ ὀµµάτωνστάζεις πόθον, εἰσάγων γλυκεῖανψυχᾷ χάριν οὓς ἐπιστρατεύσῃ.Эрот, Эрот, ты, который в глаза7070Так понимают это место большинство комментаторов (см.
Wilamowitz-Moellendorff 1891, 105; Barrett1964, 258, комм. к ст. 525-6; Kovacs 1995). Однако, поскольку предлог κατά в сочетании с генетивом можетобозначать как движение сверху вниз в некоторую точку, так и движение вниз из некоторой точки,некоторые ученые толкуют начало предложения в смысле «источаешь желание из глаз» (Coleridge 1891, 89,Cairns 2011, n. 4). Барретт справедливо возражал против такой интерпретации: «Ни ‘из глаз возлюбленных’,потому что нельзя что-то источать из чужих глаз; ни ‘из твоих (Эрота) глаз’, потому что глаза Эрота здесь72Капаешь желание, внося сладкуюРадость в душу тех, на кого ополчаешься (525-7).«Сладкая радость» обманчива, поскольку Эрот враждебен людям – он«ополчается» на них, желая их погубить.
Одной из жертв Эрота оказаласьФедра, и весьма примечательно, что рождение страсти в ее душе описываетсяв тех же самых визуальных понятиях:не важны» (Barrett 1964, 258, комм. к ст. 525-526). Иногда, впрочем, глаза Эрота отождествляются с глазамивозлюбленных, как, например, во фрагменте Ибика fr. 287.1-4 Page.
Тем не менее, такое прочтениеразбираемого места все равно оказывается невозможным. Во-первых, уподобление глаз возлюбленныхглазам Эрота возможно только тогда, когда влюбленный восхищается их красотой. Такой смысл, однако, невполне вписывается в содержание данной трагедии, в которой красота не играет вообще никакой роли. Мыне встречаем этого мотива ни в изображении страсти Федры, ни в различных мифологических историяхлюбви, которые рассказывают персонажи и хор. К некоторым случаям мотив красоты подходит особенноплохо, как, например, к охватившей Пасифаю страсти к быку (337-338).
Во-вторых, есть и чистограмматический аргумент против такого толкования. Когда предлог κατά описывает движение из некоторойточки, это движение совершается обязательно сверху вниз. Так, например, он применяется к слезам,льющимся из глаз на землю (δάκρυα δέ σφι / θερµὰ κατὰ βλεφάρων χαµάδις ῥέε µυροµένοισιν, «Илиада»17.437-8), или к источнику, струящемуся вниз с утеса (ὕδωρ κατὰ τοῦ κρηµνοῦ στάζει, Павсаний 8.17.6). Еслиже глаза Эрота отождествляются в данном пассаже с глазами возлюбленных, то «желанность» не можетлиться из них вниз: чтобы достичь влюбленных, ей скорее бы следовало течь вперед.
И действительно, вовсех аналогичных примерах, в которых желание источается из глаз, употреблены другие предлоги – ἀπό«от», как у Гесиода: τῶν καὶ ἀπὸ βλεφάρων ἔρος εἴβετο δερκοµενάων («Теогония» 910, о Харитах), или ἐκ «из»,как, например, у Каллистрата: ἀφροδίσιον ἵµερον ἐξ ὀµµάτων στάζουσαι ( «Описание статуй» 14.5, о статуяхНереид). С другой стороны, когда κατά описывает движение не откуда-то, а куда-то – в сторонуопределенной точки, – тогда движение уже необязательно должно быть направлено сверху вниз.
Этотпредлог может указывать на то, что движение приходит на поверхность предмета извне или проникает споверхности внутрь. Например, когда Ипполит в ст. 1444 говорит κατ᾽ ὄσσων κιγχάνει µ᾽ ἤδη σκότος «Ох, намои глаза уже находит мрак», он имеет в виду лишь то, что его глаза застит мрак, но отнюдь ненисхождение мрака сверху. Еще один пример подобного употребления κατά содержит в себе тот же глаголστάζειν, который мы встречаем в «Ипполите».
В одной из эпиграмм, приписываемых Платону, говорится отом, как флейта струит сон на глаза слушающего – подобно тому как Эрот может струить желание в глазавлюбленного: καί σοι καχλάζουσιν ἐµοῖς παρὰ νάµασι σῦριγξ / θελγοµένῳ στάξει κῶµα κατὰ βλεφάρων «Возлемоих журчащих потоков тебе, зачарованному, сиринга будет струить на веки сон» («Греческая антология»16.13.3-4). Этой семантической особенности предлога κατά вполне достаточно, чтобы фраза не имеланикакой амбивалентности. Ее единственно возможный смысл – «источаешь желание в глаза влюбленных».73ἰδοῦσα Φαίδρα καρδίαν κατέσχετοἔρωτι δεινῷ τοῖς ἐµοῖς βουλεύµασινФедра увидела его, и по моему замыслуЕе сердце охватила ужасная страсть (27-28).71Эрос совершает здесь свой путь в душу через глаза, как и в первомстасиме.
Таким образом, в истории страсти Федры получает свое конкретноесюжетное воплощение та же идея, которая выражена в обобщенной иобразной форме в хоровой песне.Ассоциация эроса со зрением была общим местом в греческойлитературе. Как показал Кернс,72 существовало два разных способаиспользования мотива глаз и зрения в описаниях любовной страсти.
С однойстороны, любовь рождается от взглядов, бросаемых ее объектом –возлюбленным/ой, с другой стороны, любовь проникает через глазавлюбленного в его душу, вследствие созерцания им предмета страсти. Кернссвязывает эти два типа случаев с двумя существовавшими в Грециифизическими моделями объяснения зрительного восприятия – активной, илиэмиссионистской, описывавшей зрение как посылание лучей из глаз субъектак объекту, и пассивной, или эманационистской, представлявшей зрение какрезультат попадания в глаза частичек, испускаемых объектом. Согласновполне убедительному предположению Кернса, пассивная модель позволялаизобразить эрос пассивной эмоцией, приводящей к потере самоконтроля ипрепятствующей осуществлению рациональных решений.7371Любопытно, что несколькими стихами ниже Афродита описывает храм, установленный Федрой в еечесть, и храм этот, по ее словам, «смотрит» на Трезен – место пребывания Ипполита (κατόψιονγῆς τῆσδε «смотрящий на эту страну», 30-1).
Таким образом, положение храма символически выражаетвизуальный аспект страсти героини.72Cairns 2011.73Кернс обратил внимание на эту функцию пассивной модели, разбирая пассаж из «Федра» Платона, 251b-c.74Именно такой смысл должна иметь ассоциация эроса с пассивнымзрением в «Ипполите». Такую же роль, кстати, играет эта ассоциация еще водной трагедии Еврипида, в «Троянках». Менелай, появляясь на сцене передГекубой, сообщает ей о своем намерении смертью наказать Елену за гибельего товарищей в Троянской войне. Гекуба одобряет его решение, нопредостерегает его, как бы, увидев Елену, он не был вновь охваченлюбовным желанием и не отказался тогда от своего замысла:ὁρᾶν δὲ τήνδε φεῦγε, µή σ’ ἕλῃ πόθῳ.αἱρεῖ γὰρ ἀνδρῶν ὄµµατ’,Избегай смотреть на нее, чтобы она не пленила тебя желанием Она пленяет глаза мужчин (891-892).Опасение прямого визуального контакта с возлюбленной повторяетсязатем в конце сцены, окольцовывая таким образом весь диалог между ееучастниками – Менелаем, Гекубой и Еленой.74Таким образом, эрос оказывается еще одним примером парализующегочеловеческую волю воздействия зрения.
Вследствие своей не разподчеркиваемой в драме связи с эмоциями, мотив зрения, как и речи,оказывается вписанным в общую оправдательную концепцию произведения.Зрение вызывает сильнейшие эмоции, неизбежно приводящие к ошибочнымпоступкам – и потому проступки персонажей, обусловленные зрением,должны быть признаны непроизвольными и должны быть оправданы.У Еврипида могли быть особые основания для включения мотивовречи и зрения в общую оправдательную мотивировку своей трагедии.
Эти74В конце сцены Гекуба просит Менелая не садиться с Еленой на один корабль (1049); Менелай обещает ейэто (1053-1054), однако, как мы знаем, он все же пленился вновь видом своей возлюбленной и, не будучиспособным противостоять страсти, так и не наказал ее.75мотивы придают теме оправдания обобщенно-философское звучание. Зрениеявляется главным способом восприятия реальности, а речь – способомпередачи знания от человека к человеку.