Диссертация (1098035), страница 35
Текст из файла (страница 35)
некоторым напряжением, ибо – слишком, чрезмерна их насыщенность образностью и не всегда образы эти ясны для меня: мое воображение затруднялось вместить капризную сложность и часто – недоочерченность Ваших образов. Вы знаете сами, что Вы оригинальнейший творец образов, Вы знаете, вероятно, и то, что богатство их часто заставляет Вас говорить – рисовать – чересчур эскизно. В “1905 г.” Вы скупее и проще, Вы – классичнее в этой книге, насыщенной пафосом, который меня, читателя, быстро, легко и мощно заражает. Нет, это, разумеется, отличная книга, это
-
голос настоящего поэта, и – социального в лучшем и глубочайшем смысле понятия. Не стану отмечать отдельных глав, как например, похороны Баумана, “Москва в декабре” и не отмечу множество отдельных строк и слов, действующих на сердце читателя горячими уколами» 588. Свое впечатление о «1905 годе» Горький никогда не обнародовал, но в этом отзыве отразилась общая тенденция восприятия линии пастернаковского развития: темный поэт с «капризной сложностью» образов наконец вырвался из плена своего воображения и обратился к широкой социальной теме (как Горький пишет, «в лучшем и глубочайшем смысле этого понятия»), одновременно упростив язык и стиль, добившись редкой силы воздействия на читателя 589.
Новые издания Пастернака вызвали взрыв критических откликов, один из первых принадлежал тому же В.А. Красильникову и был напечатан в журнале «На литературном посту». Он начинается с восторженного выдоха: «Наконец-то Гиз соблаговолил издать два сборника Б. Пастернака…» 590. О «Двух книгах» Красильников, только что выступивший со своей программной статьей о поэзии Пастернака, не говорит ничего принципиально нового. Особо он подчеркивает невозможность детально познакомиться с творчеством поэта только по
588 Там же. С.300.
589 О создании новой техники воздействия на читателя см.: Перцов В.О. Новый Пастернак// На литературном посту, 1927. №2. С.36.
590 Красильников В.А. Борис Пастернак — «Девятьсот пятый год»// На литературном посту. Ноябрь- декабрь 1927. № 22-23. С.139.
двум изданным Гизом книгам стихов – ранние сборники «Близнец в тучах» и «Поверх барьеров» критик считает важнейшими этапами эволюции Пастернака. «Девятьсот пятый год» – это тоже закономерный этап, подготовленный целым рядом текстов на социально-исторические темы:
«Матрос в Москве», «Кремль в буран 1918 года», «Первое мая» и поэма
«Высокая болезнь». Когда Красильников говорит о лирических книгах Пастернака, он вспоминает об особом пастернаковском словоупотреблении, об ассоциативных цепочках образов и специфических сравнениях, но как только речь заходит о «905-м годе», идеология безоговорочно побеждает поэтику. Таков материал – революционная тема чуждается мелочей: «Поэт употребил все свое блестящее мастерство для того, чтобы страницы архивов засияли живой революцией: динамические картины восстания на “Потемкине” сменяются демонстрацией крестьянских расправ с помещиками, уличных городских баррикад и забастовок. Торжествуют мелочи — в подборе исторических черточек во всей грозной красе предстает эпоха первого массового дела, когда, казалось, “в воздух были вогнаны гвозди"» 591.
Единственный поэтический прием, отмеченный в этой рецензии Красильниковым, – это динамичные и порывистые описания природы, служащие параллелью историческим событиям. Задачу поэмы критик видит в создании портрета человека и революционера Шмидта, поэтому обе линии – личная и общественная представляются Красильникову одинаково важными: Пастернака «вновь и вновь интересовало рылеевское разрешение вопроса о принесении себя в жертву для будущих поколений. Лейтенант Шмидт во втором уже письме, в самом начале событий, очень не уверен — “вряд ли он уцелеет”. И несмотря на то, что его сердце занято любовью — и какой? – <…> он просто “жил и отдал душу свою за други своя”. Показ интимного мира Шмидта усугубляет значение его дела» 592.
591 Там же. С.140.
592 Там же.
Надо отметить, что Красильников, без сомнения, оценивает «Лейтенанта Шмидта» гораздо выше, чем «Девятьсот пятый год», который называет
«исторической хроникой» и «пересказом фактов». Заметим, что в статье
«Борис Пастернак», еще не зная полного текста поэмы, Красильников предполагал иное: «В беседе с корреспондентом “Книгоноши” (отдел “Литературная хроника”) Пастернак назвал свою книгу “1905 год” исторической хроникой. Это верно только в очень небольшой степени. Лишь отрывок – “Еще в марте буран засыпает все краски на карте” представляет собой подлинно корреспондентскую запись (в стихах) событий, предшествовавших и сделавших всеобщую забастовку; все же остальные – сцены с динамическим, быстро развертывающимся историческим сюжетом» 593. Очевидно, критик испытал некоторое разочарование, прочитав всю поэму целиком. В его представлении она распалась на ряд несвязанных друг с другом сцен. Отсюда и характеристика текста поэмы как хроники. Такое распределение приоритетов между «Девятьсот пятым годом» и «Лейтенантом Шмидтом» – редкость в литературной критике.
3.5.1 И.С.Поступальский594
Близкой по духу и оценкам к рецензии В.А.Красильникова оказалась вторая рецензия на поэмы Пастернака, вышедшая в последней, восьмой книге «Печати и революции» за 1927 г. Автором ее был молодой критик, начинающий поэт и переводчик И.С.Поступальский, высоко оценивший эпическое творчество Пастернака. «Еще не так давно Б.Пастернак
593 Красильников В.А. Борис Пастернак// Печать и революция. 1927. №5. С.88.
594 И.С.Поступальский (1907-1989) – писатель, переводчик, историк литературы, критик. Публиковал переводы и рецензии с конца 1920-х годов. Переводил с латыни (Гораций), украинского (М. Зеров), белорусского (М. Богданович), армянского (Е. Чаренц), французского (Леконт де Лиль, Рембо, Валери), итальянского (Кардуччи), стихи Гумилёва — на польский. Писал оригинальные стихи на польском языке.
Был знаком с Ахматовой, Мандельштамом, Б. Лившицем, переписывался с
Пастернаком, А.И.Дейчем, Шервинским, Паустовским. Автор работ о творчестве В. Брюсова (1933), о творческом пути Д.Бурлюка (1930), Хлебникове (1930), воспоминаний о Мандельштаме. В первой половине 1930-х и в 1960-х годах сотрудничал с журналом «Новый мир». В 1937 году арестован вместе В. Нарбутом и другими по обвинению в создании украинской националистической организации. Отбывал срок в Колымских лагерях, освобождён после войны.
пользовался репутацией исключительно лирического поэта» 595, первой попыткой приближения к эпосу стала «Высокая болезнь», которая многими была воспринята как продолжение лирического творчества, слишком сильно было в ней субъективное начало. Новые поэмы доказали, что
«тяготение Б.Пастернака к большому поэтическому плану стало вполне определенным» 596. Обе революционные поэмы подтверждают зрелость поэта, прекрасно справившегося со своими замыслами, глубоко проникнувшего в суть исторических событий, верно их отразившего.
Поступальский предпринимает попытку анализа поэтики эпических произведений Пастернака – он соотносит поэтические особенности «905-го года» с лирикой Пастернака, и находит безусловное сходство в сохранившейся звукописи, образности, ритмике, эвфонии, композиционной оригинальности. «…С точки зрения формальной эстетики превосходны лучшие главы “Девятьсот пятого года” и все описания в “Лейтенанте Шмидте”» 597.
Не прошло и двух месяцев, как в начале 1928 г. в журнале «Новый мир» была опубликована большая аналитическая статья И.С.Поступальского о Пастернаке. Текст этой статьи появился в результате устного выступления Поступальского, состоявшегося 31 января 1928 г. на поэтическом вторнике литгруппы «Красное студенчество». О своем впечатлении от статьи, разграничивая авторское и критическое прочтение литературного произведения, Пастернак писал ее автору: «Это одна из серьезнейших Ваших статей, и в наше время всякому можно пожелать писать так о поэтах. <…> Я хотел сказать, что в некоторых отношеньях я нелегко дался Вам, что я затруднил Вам работу в Ваших лучших и законнейших намереньях, что у меня нет многих из тех заслуг, которые Вы мне приписали. И на все это Вы вправе возразить, что не моего, авторова,
595 Поступальский И. С. Борис Пастернак. Девятьсот пятый год. Гиз. М.-Л.,1927. Стр. 100. Тир. 3000 экз. Ц. (в папке) 1 р. 35 к.// Печать и революция, 1927. Кн. 8 (декабрь). С.184.
596 Там же.
597 Там же. С.185.
ума это дело» 598.
Во вступлении к статье Поступальский противопоставляет Пастернака другим поэтам, которые выбрали путь дешевой популярности и шутя «провальсировали к славе». В числе их названы Маяковский и Северянин. Пастернак пошел по линии исключительной настойчивости,
«избрал для себя особую, сложную и неблагодарную на вид дорогу интимного углубления в “лабиринт” поэзии» 599. Теперь, по мнению Поступальского, творческое развитие поэта достигло апогея.
Подступая с анализом к лирике Пастернака, Поступальский опирается на его собственное признание годичной давности: «В своей работе я чувствую влияние Пушкина. Пушкинская эстетика так широка и эластична, что допускает разные толкования в разные возрасты. Порывистая изобразительность Пушкина позволяет понимать его и импрессионистически, как я и понимал его лет 15 назад, в соответствии с собственными вкусами и царившими тогда течениями в литературе. Сейчас это понимание расширилось и в него вошли элементы нравственного характера» 600. Объединение пушкинской эстетики с импрессионизмом создают новое качество пастернаковской поэзии, которое Поступальский определяет как «реформированный импрессионизм» 601: это не просто умение видеть вещи под неожиданным углом, это скорее сложный сплав звукового и зрительного образов, который незаметен на первый взгляд, но который создает яркое впечатление у читателя. Стихи Пастернака «сразу удивляют своей красочностью, они немедленно ощущаются, как проявление серьезнейших поэтических способностей, но далеко не сразу замечается их импрессионистичность. Только вглядевшись, мы разгадываем причину такого неподдельного воздействия данного отрывка
598 Письмо И.С.Поступальскому от 9 декабря 1929// Пастернак Б.Л. ПСС. Т.8. С. 378-379.
599 Поступальский И. Борис Пастернак// Новый мир, 1928. №2. С.229.
600 Наши современные писатели о классиках// Пастернак Б.Л. ПСС. Т.5. С. 216 («На литературном посту,
№5-6, 1927. С.62). Отметим это высказывание Пастернака в контексте более раннего спора критиков (1924 г.) о поэтической традиции, к которой он примыкает.
601 Как импрессионизм определял поэтику Пастернака в это же время Г.Адамович (Адамович Г. Литературные беседы// Звено, 1927, 3 апреля, №218. С.2), а также в своей статье 1926 г. А.Лежнев (Лежнев А.З. Борис Пастернак// Красная новь, 1926. №8. С. 214-216).
на слух и зрение читающего. Неожиданно подмечаем, что “свистки” у Б. Пастернака “узкие”, что день по-адмиральски “растерял паруса”, что снежные “хлопья” летят с тучи наподобие “парусов”, а “пристани бьют в ледяные ладоши”» 602. Импрессионизм Пастернака не стихийный, а продуман как прием. Поступальский называет его «анимизмом», подразумевая олицетворение – наделение окружающего мира ощущениями человека. Этот прием вырос из органического свойства Пастернака ощущать свою кровную связь со всем миром.
Второй прием – поэтическая живопись, роднящая творческую манеру Пастернака с пушкинской эстетикой. Однако Пастернак преобразует это свойство поэтики, благодаря уникальной звукописи. Его изобразительность основывается на умении передавать картины мира с помощью фонетических ассоциаций. Это особый тип «звукового мышления», характерный для Пастернака. Поступальский делает важное уточнение – он не обвиняет поэта в неоправданном самодовлеющем техницизме:
«Обязательно упомяну о том, что фонетические ассоциации Б. Пастернака очень редко бывают легковесной игрой в неоправданную “звукопись”. Суть в том, что Б.Пастернак одинаково импрессионистичен и в семантике, и в фонетике. Поэтому его смысловые и звуковые ассоциации теснейшим образом связаны между собой» 603. Это утверждение могло стать ответом на многократно звучавшие обвинения в перегруженности стиха Пастернака формальными ухищрениями при крайней бедности содержания (Вейдле- Ходасевич).