Диссертация (1098035), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Пушкину'', признается он в 1925 году. <...> Перед правдивостью его новых стихов – с них сползает наносная метафорическая муть. Внутренне порвав с советской Россией, Есенин порвал и с литературными формами, в ней господствующими» 421. Здесь, – комментирует Малмстад, – ни слова не сказано о Пастернаке, но внимательный читатель, встречая фразы типа
«чудовищный метафоризм», «метафорическая муть», должен сразу почувствовать, кто подразумевается422. Самого Пастернака автор воспринимает как метонимию его поэтического инструментария423.
Сходным образом высказался о Пастернаке ученик и единомышленник Ходасевича Ю.К.Терапиано424. В своих воспоминаниях он писал: «В то время поэтическая атмосфера эмигрантского поколения только еще смутно намечалась. В Союзе шла острая борьба между последователями Пастернака, считавшими, что “после Пастернака нельзя писать иначе”, представителями имажинизма и футуризма и той группой, к которой примыкал и я, — стремившейся вернуться к ясности и простоте, к традиции начала 19-го века» 425. 3 июля 1926 г. Терапиано сделал доклад на собрании Союза молодых Поэтов и Писателей на тему: «Поэзия Пастернака и Ходасевича, как противопоставление двух начал в современной русской поэзии – Хаоса и Космоса». Впоследствии доклад был превращен в статью и напечатан в первом номере журнала «Новый дом», вышедшего в октябре 1926 г. Предваряя эту публикацию, Терапиано пояснял, что целью его был не критический разбор поэзии Пастернака и
421 Ходасевич В.Ф. Парижский альбом 1// Дни, №1019, 30 мая, 1926. С.3. Статья была переписана и расширена для журнала «Современные записки», 1926, №27. С.292-323. При этом фрагмент о сближении Есенина с Пушкиным из нее выпал.
422 Джон Е. Малмстад. Единство противоположностей. С.55.
423 Благодарим за это остроумное замечание А.Б.Устинова.
424 Ю.К.Терапиано (1892-1980) -- поэт, прозаик, переводчик и литературный критик. До революции жил в Киеве, был знаком с Мандельштамом и Волошиным. Участвовал в Первой мировой войне; в 1919 г. вступил в Добровольческую армию. С 1920 г. в эмиграции. Один из основателей и первый председатель Союза молодых поэтов (1925). Постоянный автор газет «Новое русское слово», «Русская
мысль», Ходасевич привлек его к сотрудничеству с газетой «Дни» и «Последние новости». Один из
редакторов журнала «Новый дом». Опубликовал шесть сборников стихов, прозу; писал также критические статьи на русском и французском языках. На поэзию Терапиано в наибольшей степени повлияла эстетика «парижской ноты». Постоянный участник общества «Зеленая лампа». В 1953 вышла книга мемуаров «Встречи».
425 Терапиано Ю.К. Встречи. Нью-Йорк, 1953. С.84.
Ходасевича, а анализ механизма их творчества и возможного влияния на молодых поэтов.
Основное понятие, связанное с Пастернаком, – Хаос – Терапиано мог заимствовать из статей Бахраха, где оно было повторено многократно: «И не давая времени призадуматься, торопливо уносится Пастернак дальше – в хаос, в хаос своих тем, в хаос своего “я”» 426; «Но в этом хаосе поэт находит свою дорогу, выпутывается из давящей его мировой скорби – и рядом с хаотичностью уживается а простота» 427; «Поэтическое мироздание Пастернака не закончилось. Хаос еще не успел рассеяться» 428. Еще более близкая параллель – недавняя статья А.А.Туринцева, в которой поэтический мир Пастернака сопоставляется с тютчевским миром: «Можно утверждать, что он несомненно сродни Тютчеву. В растрепанных песнях его Хаос дышит, шевелится. Под каждой строчкой провалы (входы?) в бытие иное, углубленное до ощущения в себе всей жизни вселенной. Но Хаос его не беспредельное единое, как у Тютчева, а весь – в осколках, и в каждом – все» 429. И Бахрах, и Туринцев в оценке Пастернака находились под сильным влиянием М.И.Цветаевой, безусловного и самого яркого адепта Пастернака в среде русской эмиграции. Терапиано широко пользуется терминологией своих литературных противников: возьмем, к примеру, начало его статьи, где поэзия Пастернака сравнивается с ливнем:
«Стихи Пастернака льются, обрушиваются ливнем звуков и словесных сочетаний, словно какой-то темный, подсознательный мир, вырвавшись на свободу, стремится нас оглушить и затопить» 430. Вспомним название цветаевской критической статьи – «Световой ливень». У Терапиано тоже ливень, но не световой, а, наоборот, темный. Прежде всего темный в смысловом отношении: «За всеми его метафорами, за всем его “ливнем
426 А. Б-х (Бахрах). Борис Пастернак. Сестра моя жизнь. Лето 1917 года. Изд И.Гржебина. Берлин, 1923// Дни (Берлин). 30 декабря 1922. С.7.
427 Там же.
428 Кир. Кириллов (А.Бахрах). Пути поэзии. Искания (Борис Пастернак «Темы и вариации». Четвертая книга стихов. Изд. «Геликон» -- Берлин, 1923)// Дни, Берлин, №63, 14 января 1923. С. 15.
429 Туринцев А. Поэзия современной России// Своими путями, 1925. №6-7. С.25.
430 Терапиано Ю.К. Два начала русской современной поэзии// Новый дом. 1926, №1. С.21.
слов” не видно костяка, остова, мысли» 431. Темный также и по своей эмоциональной силе, потому что поэт не может управлять освобожденной им стихией, а подсознательно за ней следует. Его поэзия, по мнению критика, «имеет общее с некоторыми состояниями радения и дервишизма» 432.
В чем же причина этой темноты? Как было сказано уже неоднократно, она в неумении Пастернака пользоваться языковыми средствами, уложить в них огромный стихийный напор чувств:
«Чувственное восприятие пронизывает тон и ритм Пастернака, придает его, подчас совершенно бессмысленному нагромождению слов – подсознательно воспринимаемую иллюзию содержания» 433. В соответствии со своим пониманием пастернаковской поэзии, как чувственной, подсознательной стихийности Терапиано применяет для ее описания методы психоанализа. Он уверен, что «секрет обаяния Пастернака» заключается вовсе не в поэтических достоинствах его стихотворений, а в психологическом складе их автора: «…Дразнящая нервы недосказанность, обеспечивает внимание людей, ему психически подобных. Здоровой же психике, не “сдвинутой”, ищущей гармонического и организованного впечатления, бред Пастернака должен казаться совершенной бессмыслицей» 434. Психическая «сдвинутость» объясняет и некоторые особенности поэтики: «вывихнутый эпитет», звукопись, связанная со стихийными звуками природы, умение передавать стук хлопающих дверей (!).
Все эти признаки говорят о растерянности Пастернака, о невозможности обрести себя, потому что для обретения себя необходима внутренняя цельность, начало разума. «Разум у Пастернака отсутствует» 435, –
431 Там же.
432 Там же.
433 Там же. С. 21-22.
434 Там же. С.23.
435 Там же.
констатирует Терапиано. Естественно, такой поэт не в состоянии стать вождем молодого поколения, родоначальником школы – его отличает всего лишь своеобразие, но не высокий дар. «Быть может, поэтому “пастерначение”, в отражении его последователей, сводится к нагромождению аллитераций и “вздыбленных эпитетов”, к погоне за одним лишь внешним уподоблением» 436. По той же причине Пастернак как поэт не прогрессирует, «свежесть первоначального он потерял; нового явить не может» 437. Поэзия Пастернака чрезвычайно характерна для современного состояния культуры и мира в целом. Хаотичная поэзия легко находит себе место в хаотичном мироздании: «Движимый стихией, лишенный духовного стержня, Пастернак явил нам стихию в ее разложении, в Хаосе, в движении взрыва. Вырвавшись на поверхность, эта стихия вознесла его на гребне волны в годы общего потрясения, невроза, падения культурного уровня, в эпоху патологически сумбурной речи» 438.
Из этого апофатического разбора пастернаковской поэтики становится совершенно ясно, что Терапиано ей противопоставляет, – олицетворяющую собой начало Космоса поэзию В.Ф.Ходасевича. Для характеристики ее критик выбирает уже отработанные термины: «…если для Хаоса необходима сложность, начало разумное являет себя благородной геометрической простотой» 439. Итак, простота – сложность, это первая и главная антитеза. Организующее начало поэзии – мысль. Глубина мысли Ходасевича противопоставляется стихийному чувству Пастернака. Материал поэзии – слово. Пастернак покоряется звукам, Ходасевич властвует над словом, владеет его законом. Отсюда легко сделать вывод о значении двух поэтов:
«Начало Разума, Духа – не отрицание материи, но прозрение в ней и за ней высшего значения, является необходимым спутником подлинной, большой поэзии. Лишенный Содержания поэт быстро исчерпывает круг одних формальных возможностей и осужден на снижение. Хаос, со всем его
436 Там же. С.24.
437 Там же.
438 Там же. С.25.
439 Там же. С.25.
арсеналом зауми и полузауми – есть лишь момент быстро-преходящего, минутного горения» 440. Из сказанного понятно, кто из двух поэтов оказывает большее влияние на читателей, за кем, собственно, будущее: «Если бессмысленный ливень Пастернака имеет одну дорогу – к слуху, Ходасевич овладевает всем существом читателя» 441.
Такова детальная и точно прорисованная карта военных действий против Пастернака, исходящая из круга, близкого Ходасевичу. Открытое соположение этих двух имен далеко не случайно. Для критиков, как и для читателей русского зарубежья, выбор между двумя противоположными поэтическими системами представлялся в высшей степени актуальным. За Ходасевича голосовало значимое большинство, поскольку эмигрантская поэзия ставила перед собой консерваторские задачи, тем самым отражая
«миссию русской эмиграции», направленную на сохранение, а не на преодоление традиций. Как замечал Ю.К. Терапиано в позднем письме к В.Ф. Маркову442: «Вы правы в том, что „Париж“ – приблизительно с середины 20-х годов – пошел иным путем, чем Пастернак, Цветаева и вся эта „линия“. К „левизне“, к „дерзаниям“ большинство стало относиться сдержанно, хотя Поплавский во „Флагах“ своих „очень дерзал“, – но это скорее линия Аполлинера, Рембо, т.е. не русская» 443. Действительно, за небольшими и единичными исключениями попыток экспериментальных исканий в поэзии русской эмиграции не существовало. «Отчуждение» Пастернака в среде литературной эмиграции практически целиком
440 Там же. С.31.
441 Там же. С.27.
442 В.Ф.Марков (1920-2013) – славист, переводчик, поэт второй волны эмиграции. Учился в университете Беркли (США), защитил диссертацию по творчеству В.Хлебникова под руководством Г.П.Струве.
Занимался историей русского модернизма, содействовал изданию за границей многих запрещенных на родине русских поэтов.
443 Письмо Ю.К.Терапиано В.Ф.Маркову от 24 сентября 1953 г.// «...В памяти эта эпоха запечатлелась навсегда...»: Письма Ю.К. Терапиано к В.Ф. Маркову (1953–1966). Публ. О.А. Коростелева и Ж. Шерона
// Минувшее. Исторический альманах. 24. СПб., 1998. С. 244.
исходило из неприятия его поэтического экспериментаторства, статья Терапиано444 – этому существенное подтверждение.
-
Критика со стороны «Перевала»
-
А.З.Лежнев
-
В марте 1926 г. в поэтическом кооперативном издательстве «Узел» 445, основанном близкой Пастернаку группой поэтов, вышел его новый сборник «Избранные стихи». Книга включала три раздела, состав которых определялся авторскими предпочтениями: пять стихотворений из «Поверх барьеров», пятнадцать из «Сестры моей жизни» и три из «Тем и варьяций». Некоторые – особенно ранние тексты – были представлены в сокращенной редакции.
На выход книги большой аналитической статьей откликнулся главный теоретик литературной группы «Перевал» 446 А.З.Лежнев447. Группа «Перевал» была образована при журнале «Красная новь» в 1924 г. и близко примыкала по своим взглядам к позиции главного редактора
«Красной нови» А.Воронского. В 1926 г. в «Перевал», до этого занимавшийся только художественным творчеством, пришли молодые критики-литераторы: А.Лежнев, Д.Горбов, Н.Замошкин, и с этого момента группа стала осознавать себя как школа-направление с собственной философией искусства. Стремясь к объективной, научной критике, которая,
444 Нужно заметить, что материалом для статьи Терапиано были уже не только две книги Пастернака, но и роман в стихах «Спекторский», который к моменту написания статьи не был издан целиком, поэтому попытки анализа его композиции и жанровой специфики нам представляются преждевременными.