Диссертация (1096079), страница 53
Текст из файла (страница 53)
Также в произведении прослеживаются элементы махдавийата,что связано с темой ожидания и возвращения.Тема возвращения Хомейни и его искреннее принятие народомприсутствует еще в одном стихотворении Афшина Алла:Когда самолет показался издалека,Объятия целого народа раскрылись перед ним.Ступенька за ступенькой, ступал он вниз,С ликом, полным света, со сладкой улыбкой,Спокойно шел, сердце его было неспокойно,Море людей ожидало его…725Упоминание«лика,полногосвета»можноинтерпретироватьнесколькими способами: и просто как выражение обычной радости, и такжекак отсылку к принципу божественного сияния «фарр-е изади», илиизлучению божественной благодати, бараки.Тема возвращения Хомейни на родину также присутствует встихотворении Захры Шейхи, в котором можно увидеть элементымахдавийата и использование темы шахидов:Однажды в месяц бахман726 улыбка опустилась на уста,Поскольку вернулся на родину Имам и наш лидер.Среди улиц мы поставили вазы с цветами,Прыгали от радости, у нас не было горя и печали.724См.: Алла А.
Ноуруз в бахмане (ноуруз дар бахман) // Портал Beytoote. [Электронный ресурс]. URL:http://www.beytoote.com/baby/fiction-baby/poems3-children-fajr.html (Дата обращения: 13.05.2018).725См.: Алла А. Ступенька за ступенькой (йек пеле йек пеле) // Интернет-сайт Koodakcity. [Электронныйресурс].
URL: https://www.koodakcity.com/khordsal/persian-song/22-bahman-sher-koodak/ (Дата обращения:13.05.2018).726Бахман – иранский месяц, продолжающийся с 21 января по 19 февраля.247Давай вместе прочтем снова, как всегда, стихиТех шахидов, которые написаны на стенеПока кровь течет в наших жилах, наш лидер [рахбар] Хомейни,Пока кровь течет в наших жилах, Иран - наша родина727.В стихотворении Хомейни отдельно указывается как имам и как лидер,что может интерпретироваться как божественная и народная легитимация.Последним детским стихотворением, о котором стоит упомянуть,являются строчки Бижана Шахрами:Я пошел в Джамаран, чтобы найти его место.В глазах народа память о нем была прекрасна.Я увидел его дом, он был простым и маленьким.Стояла рамка с его фотографией в обнимку с ребенком.Одна крошечная комната, маленький бассейн,Две три вазы и один сизый голубь.О, если бы сейчас Ага [Господин] принимал нас у себя,Или мы его принимали в благоустроенном месте!728Тема ностальгии по Хомейни прослеживается во многих детскихстихах.
Также в них прослеживается много мистических мотивов, связанныхс шиитским культурным кодом. Дети получают нужное представление вправильном ключе о личности Хомейни вместе с рассказами о пророкеМухаммаде, пречистых имамах, их семьях, что вписывает его личность виранскую культурную традицию.Джамаран – это резиденция Хомейни на севере Тегерана, где он жил досвоей смерти после возвращения в Иран 1 февраля 1979 г.
Она действительнопредставляет собой скромное жилище с расположенной рядом мечетью.Обычно, когда иранцы возят на экскурсии иностранные делегации, онизавозят гостей сначала в Джамаран, а затем во дворец последнего шахаМохаммада Резы Пехлеви, или наоборот. Это делается для того, чтобыпродемонстрировать разницу между роскошным образом существованияшаха и обычной жизнью имама.727См..: Шейхи З. Однажды в месяц бахман… (йе руз ту мах-е бахман…) // Интернет-сайт Koodakcity.[Электронный ресурс]. URL: https://www.koodakcity.com/khordsal/persian-song/22-bahman-sher-koodak/ (датаобращения: 12.05.2018).728См.: Шахрами Б.
Гость (мехман) // Интернет-сайт [Электронный ресурс]. URL:https://www.bargozideha.com/share/jrvoe4up-%D8%B4%D8%B9%D8%B1 (дата обращения: 13.05.2018).248Образ Хомейни нашел свое отражение в стихотворной культуреиранцев. Одно из стихотворений о нем было написано нынешним рахбаромАли Хаменеи:Мое сердце полно беспокойства от плача без тебя,Подобно могильнику, утратил бразды без тебя.От грусти спустя время сердце мое не освободилось.Без тебя я не испробовал любви.Подобно окутанному в туман небу, я скучаю по тебе.Полна моя грудь тяжелой грусти без тебя.Утренний ветерок не приносит мелодию страсти.Без тебя соловьи не желают прихода весны.Больше я не рассказываю истории об ужасном прошлом,Только если мои глаза, из которых теперь идет кровь от слез, дадутмне такую возможность.Как погашенная свеча, у меня нет искры на языке.Без тебя пламя речи не зажечь.От влюбленности и затишья подобно изображениюЯ не могу открыть рта из-за отреченности от себя без тебя.Когда я вспоминаю твои сладкие речи,Я кладу холодный опал на свой язык, полный жажды.Описание печали сердца, подобно Мухаммаду,Я отдельно от всех расскажу у алтаря в Джамаране 729.Данное стихотворение показывает, что у Хаменеи было оченьэмоциональное отношение к своему учителю и что Хомейни являлся для негонетолькорелигиознымПредставленноенаставникомстихотворениеипозволяетруководителемговоритьогосударства.преданности,восхищении и послушании, которое нынешний рахбар испытывает к своемуучителю.
Хомейни обладал огромной харизмой, и такое отношение к нему состороны учеников было привычным. Например, Муртаза Мутаххариописывал невероятную привязанность, которую он испытывал к Хомейни,когда учился у него в Куме. Он заявлял, что его разум «утолил жажду из этогочистого источника», что уроки Хомейни «были уроками самопознания имистического пути», а сам Хомейни был «божественным учителем» и729См.: Хаменеи А. Весна по имени любовь (бахари бе нам-е эшк) // Сборник работ поэтов Хорасана обимаме Хомейни (гозиде-йе асар-е шаэран-е хорасани дар реса-йе эмам-е хомейни).
Б.м.: Организацияподготовки и публикации работ имам Хомейни, 2006 (1385). С. 1.249поистине «божественным святым духом (перс. – рух-е кодси-йе эляхи)» 730 .Возможно, поэтому Хаменеи в своих взглядах по различным вопросам частоочень близок к воззрениям Хомейни.В современном Иране многие религиозно-политические деятели ставятна первое место именно мистические познания Хомейни, когда говорят об еголичности. Например, так делает Мохаммад Хатами, указывая в одном изсвоих научных работ, что Хомейни «достиг высокого уровня познанияисламской религии как в ирфане, так и в философии и фикхе 731 », ставяисламское право после не только мистицизма, но и философии.Крайне эмоциональное восприятие (в положительном смысле) образаХомейни у части населения Ирана можно проследить на примере другихстихов, который о нем писались.
К примеру, так описывает свое отношение кХомейни Кейсар Аминпур:С букетом ран твой мы украсили путь,Жаром наших сердец вместо праздничного освещения.Ныне твоя милостивая рука для наших сердецУкрытие в этом хаосе 732.Также с возвышенной скорбью описывает свои чувства к Хомейни и егоуходу из жизни Мохаммад Реза Торки:Ясность зеркал ушла, словно ушло солнце.С каждым мгновением разносится крик: община!Одетый в зеленое имам только что ушел,Но я не верю этим словам, что солнце теперь ушло от нас.Посмотрите, эй! на утро.
Кто теперь этот свет, блеск ушел?Его взгляд – непрерывное движение солнцаХотя сам он ушел свободным и налегке 733.Большинство стихов в различных сборниках о Хомейни написаны вмистическом ключе и имеют много возможностей для интерпретации.730См.: Гибадуллин И.Р. Муртаза Мутаххари и Исламская революция в Иране.
М.: ООО «Садра», 2015. С. 34.См.: Хатами М. Страх перед бурей. М.: Издательство МГУ, 2001. С. 11–12.732См.: Аминпур К. **** // Сборник стихов провинции Хузестан об Имаме Хомейни (маджмуэ-йе ашъар-ешаэран-е остан-е хузестан пирамун-е хазрат-е эмам-е хомейни) // Подсолнух Бога (гол-е афтабгярдан-е хода).Б.м.: Организация подготовки и публикации работ имам Хомейни, 2010 (1389). С. 5.733См. Торки М.Р. **** // Сборник стихов провинции Хузестан об Имаме Хомейни (маджмуэ-йе ашъар-ешаэран-е остан-е хузестан пирамун-е хазрат-е эмам-е хомейни) // Подсолнух Бога (гол-е афтабгярдан-е хода).Б.м.: Организация подготовки и публикации работ имам Хомейни, 2010 (1389). С.
26.731250Например, так о возвращении Хомейни на родину 1 февраля 1979 г. написалХосейн Асрафили:В тот день, когда ты пришел, заря была кровавой.Цветы на лужайке, лепесток за лепестком, были кровавы.Открою звезды, которые ночью поблекли,В начале утра на рассвете еще была кровь734.Хомейни практически всегда в произведениях о нем выступает какмистический наставник. Вот как соединяются наставничество Хомейни иИсламская революция в стихотворении Ходадада Нураи:Мы научились благодаря этой азбуке Революции,Прочитали с твоих слов значение Революции,С твоим лезвием мы напали на ночь,Чтобы ступила везде нога Революции,Мы ударили отвержением в грудь высокомерных,Призывающий к такбиру [Возвеличивание Бога криком «АллахАкбар!»], во имя твое, ведомые Революцией,Мы раскинули над миром флаг триумфа,Чтобы они увидели счастливый народ Революции,Мы – миссия, в которой есть основа,Наша декларация – этот декрет Революции,Наше изображение на облике зеркала времениНанесено на образ Революции,Мы чаша чистой крови мучеников твоей уммы,В нас – скрытая тайна Революции 7353.2.