Системы экологического менеджмента для практиков (1006427), страница 35
Текст из файла (страница 35)
раздел 6.4).Процедуры должны описывать необходимую последовательность действий ирабочие критерии успешного их выполнения, действия в случае отклонений, воз'можно — связь с другими процедурами, в том числе в отношении действий внештатных ситуациях (см. раздел 6.3.7). Процедуры должны быть документиро'ванными. Соблюдение процедур должно поддерживаться обучением. Внедрениюновых и существенно пересмотренных процедур следует способствовать путеммотивации вовлеченного персонала (подробнее см.
раздел 6.2.11).Существенно отличается внедрение процедур для постоянно осуществляемых иразовых процессов. Если постоянно осуществляемые процессы (производствен'ные, основные вспомогательные) выполняются в соответствии с определенной про'цедурой, пусть недокументированной в полной мере или отличающейся от доку'ментации, то разовые процессы (такие как, например, сбор и передача ртутныхламп) обычно не только не расписаны в процедурном плане, но и не имеют «тра'диций» осуществления. В этом случае разработка и распространение даже простей'шей процедуры способны дать быстрый и существенный положительный эффект.На предприятии оценка исходной ситуации выявила проблемы в обращениис ртутными лампами.
Силами отдела охраны окружающей среды была разра'ботана процедура, описывающая ответственность на уровне цехов, порядоксбора, места временного накопления ртутных ламп. В день распространенияпроцедуры специалисты отдела ответили на десятки звонков начальниковучастков, проясняющих положения процедуры, а в этот год было собрановдвое больше отработанных ламп, чем в прошедшие (при тех же объемахзамены).Разработка и внедрение процедур в общем случае осуществляется следующимобразом:140Глава 6• На основе информации о значимых экологических аспектах* выявляются— виды деятельности, для которых необходимо внедрение / пересмотр про'цедур,— вовлеченный в деятельность персонал,— связанные процедуры, изменение которых может быть необходимо.• Процедуры должны разрабатываться на основе существующей практики.Документы, описывающие существующую практику, при необходимостидолжны быть скорректированы.• Процедуры сначала разрабатываются и внедряются в пилотных масштабах,потом распространяются на всю организацию (с учетом области примене'ния).• Обучение выполнению процедуры предшествует ее внедрению.• Процедуры разрабатываются и пересматриваются при тесном взаимодействииспециалистов, ответственных за выполнение процесса (начальников участ'ков, технологов и т.п.), сотрудников, его осуществляющих, и группы эколо'гического менеджмента / отдела охраны окружающей среды.Процедуры следует разрабатывать и внедрять, придерживаясь следующей пос'ледовательности действий:1.
Тщательно записывается реальная последовательность действий, применяю'щиеся критерии.2. В документы вносятся необходимые изменения.3. Обучаются сотрудники, которые должны выполнять процедуру в пилотноммасштабе.4. Процедура внедряется в пилотном масштабе, ее результативность контроли'руется.5. Процедура пересматривается или распространяется на всю организацию (вне'дрению пересмотренной процедуры предшествует обучение затрагиваемыхсотрудников).6. Процедура пересматривается по необходимости.Требования процедур, связанные с поставляемым сырьем и материалами,должны доводиться до поставщиков; требования процедур, в которые могут бытьвовлечены подрядчики организации, — до них.Связанные элементы• 6.3.1• 6.3.2• 6.3.3• 6.3.4• 6.3.7• 6.3.11• 6.3.12• 6.3.13• 6.3.15Ответственность и структура управленияПолитикаАспектыТребования законодательстваГотовность к нештатным ситуациям и авариям и ответные действияМотивацияПодготовка и обучениеМониторингНесоответствия* Управление операциями должно осуществляться в отношении всех значимых (а не толькоприоритетных с точки зрения необходимости изменений) аспектов.Система экологического менеджмента: разработка, внедрение и развитие141Критерии выполнения этапа• Наличие объективных свидетельств управления процессами, связанными созначимыми экологическими аспектами.• Наличие объективных свидетельств разработки необходимых документиро'ванных процедур или их пересмотра, а также того, что затронутый персоналознакомлен с введенными или измененными процедурами и соблюдает ихтребования.• Наличие объективных свидетельств того, что поставщики и подрядчики ос'ведомлены о требованиях процедур, с которыми связана их деятельность.• Наличие объективных свидетельств ведения записей по контрольным пока'зателям соблюдения процедур.6.3.7Готовность к нештатным ситуациям и авариям и ответныедействияАвария (accident)Нежелательное событие, приводящее к смерти, заболеванию, травмам, по'вреждению или другим потерям.OHSAS 18001:1999Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых наопасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выб'рос опасных веществ.ФЗ РФ 116'ФЗ «О промышленной безопасности опасных производ'ственных объектов» от 21.07.97Инцидент (incident)Событие, которое привело к аварии или могло привести к аварии.OHSAS 18001:1999Отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасномпроизводственном объекте, отклонение от режима технологического про'цесса, нарушение положений настоящего Федерального закона, другихфедеральных законов и иных нормативных правовых актов РоссийскойФедерации, а также нормативных технических документов, устанавливаю'щих правила ведения работ на опасном производственном объектеФЗ РФ № 116'ФЗ «О промышленной безопасности опасных произ'водственных объектов» от 21.07.97Чрезвычайная ситуацияОбстановка на определенной территории или акватории, сложившаяся врезультате аварии, опасного природного явления, катастрофы, стихийногоили иного бедствия, которые могут повлечь или повлекли за собой челове'ческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей природной среде,142Глава 6значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельно'сти людей.ГОСТ Р 22.0.02'94 «Безопасность в чрезвычайных ситуациях.
Терминыи определения основных понятий» (в редакции от 31.05.2000). Введенв действие постановлением Госстандарта РФ от 31.05.2000 N 148'ст.К сожалению, терминология в области промышленной безопасности еще неполностью определилась даже за рубежом, российская и англоязычная термино'логия существенно отличаются. Словарные определения, к сожалению, не явля'ются адекватными.
В параграфе 4.4.7 ISO 14001 используются термины «emergen'cy» и «accident». Если последнее вполне уверенно можно перевести как «авария»(в терминах OHSAS 18001:1999, событие не обязательно является следствием раз'рушения сооружений или устройств), то первое понятие, переведенное в ГОСТР ИСО 14001'98 как «чрезвычайные ситуации», на самом деле понимается суще'ственно неоднозначно. Термин в западной практике используется как в отноше'нии чрезвычайных ситуаций, так и в отношении любых ситуаций, требующихнемедленного действия.
В практике СЭМ за рубежом наиболее часто использу'ется последнее определение. При этом ни приложения к ISO 14001, ни ISO 14004,к сожалению, не дают четкого разъяснения по этому поводу. В соответствии сэтим, нами сделан перевод требований стандарта, которым предусматриваетсяреагирование на нештатные ситуации (инциденты, не приводящие к аварии, вопределении OHSAS 18001:1999) и аварии. К этим категориям мы будем относитьи чрезвычайные ситуации (в т.ч. природного происхождения), которые могутповлиять на деятельность организации и привести к ее воздействию на окружа'ющую среду.
Существенным отличием такого перевода по сравнению с трактов'кой ГОСТ Р ИСО 14001'98 является распространение требований на ситуации,которые могут привести к загрязнению окружающей среды, но не являются ава'риями в принятой терминологии. К ним, например, относятся нештатные ситу'ации, в которых допускаются контролируемые отклонения от нормального осу'ществления технологического процесса.4.4.7 Подготовленность к нештатным* ситуациям и ответные действияОрганизация должна установить и поддерживать процедуры выявленияпотенциально возможных нештатных† ситуаций и аварий и ответных дей'ствий, а также предотвращения и смягчения воздействий на окружающуюсреду, которые могут быть связаны с этими ситуациями.Организация должна анализировать и пересматривать, в случае необходи'мости, процедуры, касающиеся ее подготовленности к нештатным ситуа'циям и ответных действий, в особенности, по факту аварии или нештатнойситуации.Организация также должна периодически проверять на практике‡ такие про'цедуры, если это осуществимо.ISO 14001:1996* В ГОСТ Р ИСО 14001'98 использован термин «аварийным».†В ГОСТ Р ИСО 14001'98 использован термин «катастроф».‡Пропущено в ГОСТ Р ИСО 14001'98.Система экологического менеджмента: разработка, внедрение и развитие1434.4.7 Подготовленность к нештатным ситуациям и ответные действияОрганизация должна установить, внедрить и поддерживать процедуру(ы) длявыявления потенциально возможных аварий и нештатных ситуаций, которые могут оказывать воздействие(я) на окружающую среду, и определения того,как организация будет на них реагировать.Организация должна реагировать на возникающие нештатные ситуации иаварии и предотвращать или смягчать связанные с ними негативные воз'действия на окружающую среду.Организация должна периодически анализировать и при необходимости пе'ресматривать процедуры, касающиеся ее подготовленности к нештатнымситуациям и ответных действий, в особенности, по факту аварии или не'штатной ситуации.Организация также должна периодически проверять на практике такиепроцедуры, если это осуществимо.ISO/FDIS 14001:2004Задачей организации является выявление вероятных нештатных ситуаций иаварий и предотвращение их возникновения, а в случае возникновения — мини'мизация воздействия на окружающую среду (включая здоровье человека).
Требо'вания основываются на неэффективности принципа «нулевого» риска, когдапроцедуры и средства предотвращения аварий считаются достаточными. Прак'тика показала, что в дополнение к таким мерам, организация должна быть готовак действиям в случае возникновения нештатных ситуаций и аварий как в самойорганизации, так и вне пределов ее ответственности, поскольку в реальностивероятность их возникновения не является нулевой.
Также необходимо помнить,что решения на случай возникновения нештатной ситуации должны быть про'стыми для исполнения, понятными, отработанными на практике, надежными поотношению к возможным ошибкам и не допускающими двойного толкования.Это особенно важно, поскольку по оценкам специалистов, около 80 % аварий инештатных ситуаций происходит по вине человека. Спектр ошибок, которыеможет допустить человек, очень широк: от ошибок или неточностей в составле'нии инструкций до неверного реагирования на показания датчиков либо аварий'ные сигналы.