Диссертация (Лингвокогнитивные особенности президентского дискурса конца XX–начала XXI веков (на материале дискурсов президентов России и Франции)), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокогнитивные особенности президентского дискурса конца XX–начала XXI веков (на материале дискурсов президентов России и Франции)". PDF-файл из архива "Лингвокогнитивные особенности президентского дискурса конца XX–начала XXI веков (на материале дискурсов президентов России и Франции)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
21] до“langue – discours – parole”, добавив в нее новый член “discours”, под которым онпонимал «комбинации, посредством реализации которых говорящий используеткод языка, как функциональную часть, выделяемую из речи» [Buyssens, 1943, с.1441]. Таким образом, по мнению Бьюисанса дискурс объединяет в себе и язык, иречь. Дискурс – это реализация языкового кода в речи. Он одновременноматериален (определенный речевой акт) и идеален.Теория дискурса М. Фуко [Фуко, 2006] и теория идеологии Л.
Альтюсера[Althusser, 1990; 1994] явились основными отправными точками для исследованийМишеля Пеше [Pêcheux, 1990], который выдвинул теорию, согласно которой,дискурс является точкой пересечения языка и идеологии, он разграничиваетпонятия языка и дискурса: «дискурсные процессы лежат в основе порожденияэффектов смысла, тогда как язык представляет собой материальную субстанцию,в которой этот смысл воплощается» [Пеше, 1999, с. 105]. В процессе изученияполитического дискурса во Франции, М.
Пеше отводил особое местоидеологическому влиянию дискурсивных формаций на субъекты социальнойсреды. Вслед за Л. Альтюсером данный исследователь считает, что людирасполагаютсяв так называемой дискурсивной реальности,являющейсяследствием идеологического ориентирования, и испытывают его воздействие.Научные изыскания Э. Бенвениста [Бенвенист, 1974] и отчасти Р. Якобсона[Якобсон, 1972] привели к возникновениютеории высказывания, в дальнейшемставшей основой теории дискурса. Э.
Бенвенист понимает феномен дискурса «какфункционирование языка в живом общении». Этот ученый одним из первыхприсвоил «дискурсу» терминологическое значение – «речь, присваиваемаяговорящим». В дальнейшем термин был уточнен исследователем и определен как«любой акт высказывания, который объединяет в своих структурах говорящего ислушающего с желанием первого воздействовать на второго и характеризуетсяподчеркиванием устанавливаемого в речи отношения к партнеру» [Бенвенист,1974, с. 316]. На основе данного Бенвенистом уточнения понимание терминадискурса можно свести к самому процессу порождения текста говорящим.
Своейтеорией Э. Бенвенист противопоставляет дискурс объективному повествованию(récit), и благодаря этому термин «дискурс» включил в себя все видыпрагматически обусловленной речи, отличающейся разными целеустановками.15А.Ж. Греймас и Ж. Курте в «Объяснительном словаре теории языка»привели наиболее теоретически обоснованную и подробную структурносемиотическое трактовку понятия «дискурс». В соответствии с даннымопределением феномен дискурса понимается в качестве семиотического процесса,находящим выражение в широком спектре дискурсивных практик. Под термином«дискурс» в первую очередь понимают особый способ или особые правилапостроения речевой деятельности (письменной или устной) [Греймас, Курте,1983, с. 488–493].
В связи с этим, данное понятие часто используют в дефиниции,близкой к стилю: например, «литературный дискурс», «научный дискурс». Изчего можно сделать вывод, что французские структуралисты выделяли иподчеркивализнаковуюприроду дискурса,определяясамдискурскакпроцессуальную единицу, способную к видоизменению. Кроме того, даннымиисследователями дискурс связывался с речевой деятельностью, приближая этотфеномен к понятию стиля. А. Греймас и Ж. Курте разделяли дискурсивную ифразовую лингвистики на две отдельные дисциплины, предлагая использоватьдва уровня анализа: поверхностных и глубинных структур [Греймас, Курте, 1983,с.489–490].Подобноеразделениедвухлингвистиксвидетельствуетоприсутствии двух теоретических подходов к анализу дискурса.
При рассмотрениифразы как базовой единицы высказывания, дискурс начинает определяться какрезультат связывания фраз. Если же принять дискурс в качестве исходнойединицы, то фразы становятся, лишь составляющими сегментами дискурсавысказывания. В первом случае дискурс-анализ выступает как выявление имоделированиедискурсивныхпоследовательностей,рассматриваемыхкакцепочки фраз-высказываний, с помощью различных приемов. Напротив, вовтором случае анализ дискурса предусматривает его разделение на составляющиечасти–т.е.дискурсрассматриваетсякаксовокупностьпредложений,организованных по определенным правилам [Barthes, 1974, с. 239–241].В дальнейшем представитель французской школы анализа дискурса РоланБарт дал следующее определение понятию дискурс – «любой конечный отрезок16речи, представляющий собой некоторое единство с точки зрения содержания,передаваемыйсовторичнымикоммуникативнымицелямииимеющийсоответствующую этим целям внутреннюю организацию, причем связанный сиными культурными факторами, нежели те, которые относятся к собственноязыку (langue)» [Барт, 1978, с.
443–444]. Исходя из данного утверждения следует,что дискурс отделяется от языка (в том определении, которое дает Ф. де Соссюр)[Соссюр, 1977, с. 47–48], приближаясь к понятию «речь» и, по сути, становясьпорождением речи.Согласно Ж. Гийому и Д. Мальдидье, «дискурс – это такой эмпирическийобъект, с которым сталкивается лингвист, когда он открывает следы субъекта актавысказывания, формальные элементы, указывающие на присвоение языкаговорящим» [Гийому, Мальдидье, 1999, с. 124]. Данные исследователи полагают,что «во французской лингвистике главенствует концепция, восходящая к Э.Бенвенисту: дискурс не является простой суммой фраз, при его рождениипроисходит разрыв с грамматическим строем языка. Дискурс – это такойэмпирический объект, с которым сталкивается лингвист, когда он открываетследы субъекта акта высказывания, формальные элементы, указывающие наприсвоение языка говорящим субъектом» [Там же].Исходя из вышесказанного следует, что французские ученые сходятся вомнении, что дискурс имеет собственную грамматику, а соответственно, иприсущие именно ему принципы и правила построения.
Согласно им, дискурссуществует отдельно от языка и является порождением речи. Вместе с тем,франко-швейцарскийученыйПатрикСерио,несомненно,ставшийпоследователем принципов анализа дискурса, разработанных М. Пеше, дискурспредставляет как «особый способ оперирования языком» [Sériot, 1985, с. 38].Таким образом, П. Серио сближает понятие «дискурс» и «язык», выдвигаяследующую классификацию значений понятия «дискурс»:‒это единица по размерам большая, чем фраза;17‒синоним термина «речь» (по Ф. Соссюру), иными словами, любоеконкретное высказывание;‒степень воздействие высказывания на реципиента с учетом ситуациивысказывания;‒беседа как основной тип высказывания;‒речь, рассматриваемая с позиций говорящего, и противопоставляемаяпонятию «повествование» (так как оно не учитывает данной позиции);‒употребление единиц языка, в качестве речевой актуализации;‒тип высказываний, ограниченный социальными или идеологическимирамками в каждой отдельно взятой ситуации;‒теоретический конструкт, который используется для исследованийусловий производства текста [Серио, 2002, с.
23].Таким образом, можно заключить, что методической основой для многихисследовательских работ французской школы анализа дискурса являетсяструктурализм. Отличительной особенностью французской школы являетсяпонимание дискурса как явления, имеющего определенную индивидуальную илигрупповую принадлежность, т.е. в таком понимании дискурс субъективен.Французская школа анализа дискурса берет свое начало в лингвистике, в отличие,например,отангло-саксонскойшколыдискурса,котораяисходитизантропологии и будет рассмотрена в следующем подпункте.1.1.2.
Англо-саксонская школа дискурсаДискурсвизначальномпониманиианглосаксонскихлингвистовтрактовался как текст в его текстовой данности и со свойственными емуособенностями. Позднее англосаксонские лингвисты стали понимать под даннымтермином не только «данность текста», но и определенную формирующую эту«данностью» систему. Грамматика текста вместе с лингвистическим подходом к18исследованию дискурса образовали новую парадигму, которая в дальнейшемполучила распространение в научном сообществе и была принята в США иЕвропе [Дейк, Кинч, 1988, с.
154]. Но стоит отметить, что в данном исследованиипо-прежнему преобладал «текстовый» подход, при котором тексты понималиськак «речевые произведения», таким образом, порождением речи считался текст, ане дискурс. «В Великобритании многие ученые проявляли интерес к структурамдискурса, особенно под влиянием, так называемой системной грамматики,развиваемой М. Хэллидеем» [Dijk, 19971, с.