Диссертация (Фоностилистические особенности политического дискурса (на материале предвыборных теледебатов во Франции)), страница 7
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Фоностилистические особенности политического дискурса (на материале предвыборных теледебатов во Франции)". PDF-файл из архива "Фоностилистические особенности политического дискурса (на материале предвыборных теледебатов во Франции)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 7 страницы из PDF
С целью отнесения исследовательского материала к одному изфункциональных стилей, обратимся к общим принципам их выделения.Сферой употребления научного стиля считается наука. Адресатами могутбыть не только ученые или специалисты в отдельно взятой области, но любойчеловек, занимающийся научной деятельностью.
Данный стиль характеризуетсялогичностью, доказательностью, точностью, четкостью и обобщенностью. Егоцелью является трансляция определенной научной информации, доказательствоее истинности. Для этого авторы часто прибегают к использованию специальныхтерминовисследовательскойсферыдеятельности.Отличительнымиособенностями указанной разновидности литературного языка считается наличиелогических смысловых связей в тексте, последовательность изложения текста, атакже ясность, доступность информации.Одним из ключевых видов научной речи считается рассуждение, цельюкоторого является подтверждение истинности или ложности отдельно взятоготезиса.
Данный тип научного стиля представляет собой ряд выводов,базирующихся на доводах или опровержениях. Примером рассуждений можетслужить доказательство математических теорем или выведение определенныхформул.Официально-деловой стиль речи используется с целью трансляцииопределенной информации в условиях официальной обстановки. Примером могутслужитьзаконодательнаяилиадминистративно-правоваядеятельность.Указанная разновидность литературного языка встречается в большинствеслучаев в письменной форме речи. В текстах такого типа часто встречаютсяаббревиатуры, термины, номенклатурные наименования, а также сложныенесокращенные слова.
Указанная разновидность функционального стиля речихарактеризуетсякомпактностью,сухостьюязыка,атакжеотсутствием35эмоционально окрашенной лексики. В официально-деловом стиле широкоприменяются характерные для него лексические единицы – штампы или клише.Публицистический стиль является функциональной разновидностьюлитературного языка и имеет широкое применение в различных сферахобщественной жизни: в газетах и журналах, на телевидении и радио, в публичныхполитических выступлениях.Рассмотрим характеристику публицистического стиля, представленнуюН.П. Потоцкой [Потоцкая, 1974, с. 218 – 220]:1.
Наличие общеупотребительных официальных выражений, носящихчасто интернациональный характер.2. Политическая лексика, включающая в себя стилистическую окраску,или лексика с фамильярным оттенком.3. Возникновение «потенциальных слов» в политической лексике –лексических единиц, которые не входят в словарный состав современногофранцузского языка, но могут остаться в языке и исчезнуть. Такие языковыеединицы носят название «слова-однодневки».4. Употребление специальных терминов из разных областей техники инауки.5. Наличие разнообразных средств выражения и стилистических приемов.Необходимоотметить,публицистического стилячтосчитаютсяосновополагающимиинформационнаяифункциямивоздействующая.Информационная функция заключается в намерении авторов информироватьчитателей или слушателей об определенной проблеме. Указанная функцияхарактерна для всех стилей речи.
Однако, в публицистическом стиле информациясодержит не только сообщение об отдельно взятом факте, но также транслируетмнение автора. Еще одним отличием рассматриваемой функции являетсяактуальность обсуждаемых вопросов, которые вызывают интерес у аудитории.Функция воздействия в публицистическом стиле выражается в намеренииавторанетолькопродемонстрироватьпередатьопределенноенеобходимостьсообщениеопределенногоадресату,ноотношенияик36предоставленнойинформации,описываемымсобытиям.Исходяизвышесказанного, можно заключить, что публицистический стиль характеризуетсятакже полемичностью и эмоциональностью. Таким образом, функция воздействияотличает публицистический стиль от других разновидностей литературногоязыка.Сфера применения художественного стиля – литературные произведения.Указанному функциональному стилю характерно использование разнообразнойлексики, передающей образность, эмоциональность, мысли автора.
С цельювоздействия на читателя писатель осуществляет отбор языковых средств.Художественный стиль позволяет не только донести определенную информациюдореципиента,ноивыполнятьэстетическуюфункциюприпомощииспользования художественных образов.Данныйфункциональныйстильхарактеризуетсяиспользованиемразнообразных лексических единиц (архаизмы, неологизмы, научные термины ит.д.), а также композиционными особенностями текста.Разговорный стиль используется чаще всего в устной диалогической речи.С целью обмена информацией по бытовым вопросам, а также выражения мыслей,говорящий прибегает к просторечным, разговорным и даже жаргонным словам. Втекстах указанного стиля часто встречаются вводные слова, обращения, повторы,междометия. Разговорный стиль характеризуется экспрессивностью, а такжеотсутствием предварительного выбора лексических единиц.Необходимо отметить, что разговорный стиль противоположен книжномустилю и обладает отличительными чертами в фонетике, синтаксисе, лексике исловообразовании.Указанная разновидность функциональных стилей встречается не только вустной, но и в письменной речи.
В письменной речи разговорный стиль можетбыть отражен в письмах бытового характера, записях в дневниках или репликахперсонажей в литературных произведениях.Рассмотренные выше теоретические положения стилистики, а такжеклассификации и описание функциональных стилей речи не позволяют нам37получить точный ответ на вопрос о принадлежности исследуемого корпусатекстов к одному из функциональных стилей. Для решения этой задачи перейдемкрассмотрениюрезультатовпервогоэтапаисследования–лексико-семантическому анализу с целью выявления ключевой семантики текстовпредвыборных теледебатов, так как стилистические приемы наряду с лексическимнаполнением текстов участвуют в передаче их смысла, что в конечном итогепозволит сделать вывод о том, к какому функциональному стилю речипринадлежит анализируемый материал.1.5.
Лексико-семантический анализ текстов выступлений предвыборныхтеледебатовДля выявления смысла анализируемых отрывков из выступленийкандидатов на пост главы государства, выражаемого с помощью лингвистическихсредств (лексических единиц и стилистических приемов), был осуществленлексико-семантический анализ исследовательского материала, который мыпроводили комплексным методом.
Он заключался в изучении содержательнойструктуры отобранных текстов, языкового материала, входящего в их состав, атакжесмысларепликпредвыборныхтеледебатов,представленногосовокупностью переданной в них эксплицитной и имплицитной информацией.Изучение языкового наполнения реплик политиков заключалось в ихпословноманализе,тоестьисследованиисловарноготолкованиявсехлексических единиц, принимая во внимание роль каждого слова в передачесмыслатекстов.Приэтоммыучитывали,чтолексическиеединицы,употребленные в одном тексте, влияют друг на друга и реализуют не только своесловарное значение, но и смысл, добавляемый их сочетаемостью. Так как именносмысл текстов предопределяет значение, которое актуализируют языковыеединицы, входящие в его состав.Г.В.
Колшанский в этой связи подчеркивает, что общий смысл текстаслужит не целям снятия многозначности, а пониманию значения слова или38выражения [Колшанский, 2007]. В каждом конкретном случае в результатепроисходящего семантического согласования значений слов, на первый планвыступает данное значение языковой единицы.Говоряосемантическомсогласованиилексическихединиц,употребленных в одном контексте, следует обратиться к проблеме семантическойструктуры слов.РассмотримконцепциюВ.Г.Гака,вкоторойзначениесловапредставляется в качестве совокупности минимальных семантических признаковзначения – сем, отличающих значение одного слова от значений других слов.Лингвист различает в семантической структуре значения слова архисемы,дифференциальные семы и потенциальные семы.
[Гак, 2010] Под архисемамиследует понимать семы родового значения, составляющие ядро значения лексемы,заключающие в себе признаки целого класса объектов. Дифференциальные семыпредставляют собой семы видового значения. Потенциальные семы, по мнениюученого, отражают второстепенные, не всегда обязательные признаки предмета,ассоциации, с которыми указанный элемент действительности связывается всознании оратора. По мнению В.Г.
Гака, архисемы, дифференциальные ипотенциальные семы составляют структуру значения слова [Гак, 2010]. Чтокасается потенциальных сем, мы рассматриваем их роль в семантическойструктуре слова следующим образом.Актуализированная потенциальная сема отражает представления обассоциативных связях обозначенной словом реалии со свойством другойназванной реалии. По этому поводу Э.С. Азнаурова отмечает, что «подассоциациями понимается такая связь представлений, благодаря которой однопредставление, появившись в сознании участника коммуникации, вызываетдругое – по сходству, смежности, противоположности» [Азнаурова, 1977, с. 98].Отражаяассоциативныесвязи,словореализует«ассоциативное»значение [Там же], которое сопутствует данному слову при его разнообразномупотреблении, служит для его переосмысления.
Чем больше новое значение39логически удалено от словарного, тем богаче ассоциации, необходимые дляосмысления семантического сдвига [Азнаурова, 1977, с. 86–128].Возникающие на основе ассоциаций добавочные смыслы могут устойчивозакрепляться в значении слова при условии признания их носителями данногоязыка. В таком случае речь идет об «объективных» коннотациях слова, аотражаемыесловомассоциацииявляются«постоянными»[Тамже],«узуальными» [Кунин, 1976, с. 33 – 48]. «Субъективные» коннотативныепризнаки слова представляют собой ассоциативные значения, которые не входят всобственное значение слова.
Связь указанных признаков с представлениями оявлении, которое обозначает данное слово, осознается лишь в определенномречевом контексте. Ассоциации, которые возникают в отдельно взятом контекстеи исчезают вместе с ним, носят название «индивидуальные» [Шур, 1971, с. 140 –150], случайные [Азнаурова, 1977, с. 86 – 128], окказиональные [Кунин, 1976, с.33 – 48]. Однако данные ассоциации не являются полностью внеязыковыми. Помнению Э.С.
Азнауровой, «Самые «революционные» семантико-стилистические«взрывы» оказываются лимитированными словарным потенциалом исходнойлексемы, в силу чего сохраняется коммуникативная значимость словесного знака»[Азнаурова, 1977, с. 126].В ходе перераспределения элементов значения слов некоторые изассоциативных значений могут занимать главенствующее положение привосприятии той или иной лексемы. Те ассоциации и коннотации, которые невходят в семантику лексических единиц, но позволяют им включаться всравнения, могут служить опорой для толкований таких переносных значений,которые не имеют общих семантических признаков с основными значениямислова [Лалова, 1986, с.