Диссертация (Типология идиом как средств категоризации), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Типология идиом как средств категоризации". PDF-файл из архива "Типология идиом как средств категоризации", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Возникновение упомянутых выше классов,идентификаторов и дескрипторов обусловлено, прежде всего, потребностямиобщества, включающими все сферы человеческой жизни и деятельности.Изучение комплексных знаков, в том числе идиом, будет неполным безприменения типологического анализа, обеспечивающего исследование какструктуры, так и содержания эмпирического материала.В ходе исследования возникла необходимость привлечения к анализуизучения специфики реализации процесса рекатегоризации. В нашем случаерекатегоризация позволяет не включать в круг исследования феномен вторичнойкатегоризации, а ограничиться только субкатегоризацией, иными словами,считать процессы рекатегоризации и субкатегоризации синонимичными.
Однаков рекатегоризации, в отдельных случаях, релевантных для анализа нашегоэмпирического материала, выделены важные аспекты эффекта вторичности.Входеанализаструктурыидиомвозможновыявлениеспособаформирования категорий в эмпирическом материале. Одновременно мы полагаемтакже возможным выявление модификаторов, концептуально объединяющихидиомы, присутствующие в немецком, осетинском и русском языках. Кроме того,анализ структуры идиом позволяет выяснить те признаки концепта, которыеформируют основу для категоризации объекта с его последующим причислениемк соответствующему классу, т.
е. к разряду идентификаторов. Исследование12материалапотакимпараметрамкакоднопризнаковость/многопризнаковость,одночленность/многочленность,наличие/отсутствиепрототипакатегории в многочленных категориях позволяет сделать вывод о способеформирования категории.В ходе типологического анализа возможно определение семантическогосостава идиом, существующих в рассматриваемых нами языках. Наш научныйинтерес сосредоточен на процессах формирования субклассов категории«человек» в немецком, осетинском и русском языках, а также на выявлении кругаконцептов, необходимых для их соотнесения с формируемыми субклассами.Семантическаятипологияпредполагаетсоотнесениеструктурысходныхконцептов-модификаторов, разделяемых на ядро и периферию, в упомянутыхвыше языках. В ходе сопоставления выявляются сходства сравниваемыхконцептов, а также типы различий, вызванные разницей соотношения отдельныхпризнаков ядра и периферии в сопоставляемых концептах.Такимобразом,исследованиитипологияразрабатываемаяидиом,внастоящемвыступающихдиссертационномсредствомкатегоризации,представляет собой классифицирующую структуру и одновременно способреализации значения фразеологизмов.Исходя из вышесказанного, мы считаем, что изучение идиом и выражаемыхими категорий, находящихся на субординатном уровне категоризации, а такжеаксиологических классов [Гогичев 2010а; Gogichev 2015] (см.
подробнее всоответствующем параграфе) с точки зрения теории категоризации играетважную роль в исследовании семантики языковых единиц. Рассмотрение идиомпозволяет представить фрагмент концептуальной системы какого-либо языка вцелом, а также учесть ее национально-культурные особенности при сравнении сдругими языками. Работы в лингвокогнитивном направлениинадежнымоснованиемконсолидированиядляформированияинформацииобпредставленийокружающеймогут служитьоспособахдействительностивчеловеческом сознании. Неразработанность перечисленных выше проблем, атакже: 1) необходимость развития методологии когнитивного исследования13фразеологии; 2) отсутствие принципов представления фразеологических классов;3) проблема определения объема тематических групп в новом аспектеисследования; 4) недостаточная освещенность особенностей внутренней формыустойчивых словосочетаний; 5) необходимость выделения факторов, влияющихна формирование внутренней формы; 6) проблема оценочности во фразеологии;7) проблема структурно-семантической организаций устойчивых словосочетаний;8) разработка вопросов влияния культуры на формирование как внутреннейформы,такиденотативно-сигнификативногокомплексазначенияфразеологизмов обусловливают актуальность исследования.Объектом исследования являются субклассы категории «человек» внемецком, осетинском и русском языках, понимаемые нами как знакиестественного языка, отражающие процесс категоризации на субординатномуровне.Предметом исследования является когнитивно обусловленная семантикаидиом, входящих в состав субкатегорий класса «человек» в немецком, осетинскоми русском языках.Гипотеза исследования заключается в том, что категоризация средствамиидиом отражает два аспекта познания – динамический и статический.Статическийпутькатегоризациивыражаетсяпосредствомназываниясоответствующего класса и образования категорий-идентификаторов, в то времякак динамический способ формируется путем демонстрации релевантногопризнака и образования категорий-дескрипторов.
Мы полагаем, что фразеологиянемецкого языка основана преимущественно на формировании дескрипторовнекоторого качества, а идиомы осетинского и русского языков имеют в равнойстепени как структуру идентификаторов, так и дескрипторов.Цельисследованиясостоитвизученииспособовкатегоризации,представленных в семантической структуре идиом, механизмов формированиясубординатных классов, образной составляющей и национально-культурнойспецифики,определяемойчерезсопоставлениеданнойсубкатегориив14рассматриваемых языках и ее отношение к оценочности.
Для достижения этойцели решаются следующие задачи:1) дальнейшее развитие современных методов исследования фразеологии;2) определение объема устойчивых словосочетаний, относящихся ккатегории «человек» в немецком, осетинском и русском языках;3) выявление состава концептов, по отношению к которым формируетсяуказанная категория;4) описание семантической структуры идиом, образующих субкатегорииполя «человек» в немецком, осетинском и русском языках;5) сопоставление выявленных категорий в рассматриваемых языках;6) выявление национально-культурного компонента в семантике ФЕнемецкого, осетинского и русского языков, объединенных вокруг субкатегорийкласса «человек».Материаломисследованияявляютсяфразеологизмынемецкогоосетинского и русского языков, отражающие динамический и статическийаспектыпроцессакатегоризации.Вработепроанализировано1140фразеологизмов немецкого языка, 675 фразеологизмов осетинского языка, 682фразеологизма русского языка.Теоретико-методологическая1) общегуманитарныхконцепций,основаисследованияизложенныевтрудахсостоитизАристотеля,В.
фон Гумбольдта, Й. Л. Вайсгербера, Д. С. Лихачева, А. Ф. Лосева,Ю. И. Лотмана, К. фон Эренфельса и др., 2) общелингвистической базы, ккоторой можно отнести работы Ю. С. Степанова, В. И. Абаева, Е. С. Кубряковой,Дж. Лакоффа, Р. Маклори, О. К. Ирисхановой, В. Д. Аракина, Э. Косериу, Р. Ладо,Б. Потье и 3) классических трудов по фразеологии В. В. Виноградова, В. Н. Телия,Ю. П. Солодуба, Х. Бургера, Н. М.
Шанского, И. И. Чернышевой,В. М. Мокиенко.Исследование,семантикойустанавливающеефразеологическихкорреляцииклассовимеждукогнитивнойнационально-культурнымиконнотациями идиом предполагает использование комплексного подхода.15Поэтому мы использовали метод концептуального анализа, позволяющегонаиболее полно раскрыть структуру и механизм функционирования этихязыковых знаков, а также реконструировать мыслительную категорию, концепт,лежащий в основе формирования семантики фразеологизмов.В исследовании также применяется метод В. Н. Телия, предполагающийсемантическую интерпретацию денотативного компонента с учетом егодиффузии и оценочной отнесенности, привлекаются данные о логическойструктуре внутренней формы и связи денотат-сигнификат.При построении класса «человек» применяется идеографический метод.Для определения специфики семантики устойчивых словосочетанийиспользуется сопоставительный метод, позволяющий выявить сходства иразличия в исследуемом нами объекте на основании типологических признаков.Научная новизна работы заключается: 1) в применении концепциикатегоризациинасубординатномуровне;2)ввыделенииоснованийфункционально-семантической типологии фразеологии рассматриваемых языков;3)ввыявлениитипологическихпризнаковилиtertiumcomparationisфразеологических классов, представляющих категорию «человек» в немецком,осетинском и русском языках на основании систематизированных намикритериев:1)характерпризнаковмодификаторов,отраженныхвзначениифразеологизмов;2) способ реализации релевантных признаков;3) соотношение компонентов внутренней формы;4) способы образования значения;5) вид структуры ФЕ.Новизна исследования состоит также в выявлении сходств и различий вобъекте – субклассах категории «человек» в немецком, осетинском и русскомязыках, выраженных средствами фразеологии; в определении их типов наосновании выявления круга концептов, необходимость соотнесения с которыми и16формирует указанные субклассы.
При этом типы сходств и различийопределяются:1) реализацией одного из признаков концептов и его интенсификацией;2) реализацией нескольких признаков модификатора и выделениемнекоторых признаков общего класса с образованием отдельных групп в составекласса;3) реализацией внешних связей модификатора – как отношения к другомумодификатору, так и отношения к категории-классификатору, 4) определениемновых принципов представления фразеологизмов во фразеологическом словаре,5) тем, что впервые в истории исследования осетинской фразеологии выделеныоснованиячлененияфразеологическойсистемыосетинскогоязыка,6)использованием новых инструментов и методов исследования, позволяющихизучать те области концептуальной системы, которые до сих пор не получилиосвещения. Кроме того:– в работе используется понятие гештальта как формы организацииконцептуальной системы;–сформулировано понятие о концептах-модификаторах, а такжепредставлен их состав для категории «человек» в рассматриваемых языках;– рассмотрена часть понятийной системы, в которую входят субкатегории,включающие два и более признака;– определены структурные особенности внутренней формы идиомрассматриваемых языков;– представлены идеализированные когнитивные модели, отражающиеорганизацию знаний, связанных с денотатом и квазиденотатом идиом;–проведено сопоставление концептуальных систем в немецком,осетинском и русском языках.Положения, выносимые на защиту:1.