диссертация (Проблемы восприятия французами русской культуры на материале отечественной поэзии XIX-XX веков), страница 6

PDF-файл диссертация (Проблемы восприятия французами русской культуры на материале отечественной поэзии XIX-XX веков), страница 6 Культурология (57114): Диссертация - Аспирантура и докторантурадиссертация (Проблемы восприятия французами русской культуры на материале отечественной поэзии XIX-XX веков) - PDF, страница 6 (57114) - СтудИзба2020-03-27СтудИзба

Описание файла

Файл "диссертация" внутри архива находится в папке "Проблемы восприятия французами русской культуры на материале отечественной поэзии XIX-XX веков". PDF-файл из архива "Проблемы восприятия французами русской культуры на материале отечественной поэзии XIX-XX веков", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "культурология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата культурологии.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 6 страницы из PDF

О семиотическом механизме культуры // Труды по знаковым системам. T.5. –Тарту.: ТГУ, 1971. С.147.70Храпова В.А. Текст как социокультурный код общества. – Волгоград: Волгоградское научное издательство,2006. С. 163.71Кузнецова Т.Ф. Культурная картина мира: теоретические проблемы. – М.: ГИТР, 2012.

С. 4.6927Культурологи разделяют понятия «культурная картина мира» и «языковаякартина мира», хотя эти понятия достаточно близки, ведь языковая картина миравыражает, вербализирует культурную. Культура даёт свои названия предметам иявлениям,аязыкПредставителиихсохраняетипередаётследующимпоколениям.каждой отдельно взятой культуры будут действовать всоответствии со своей картиной мира, «как не совпадают картины мира разныхлингвокультур, так и не совпадают и модели поведения (общения) ихпредставителей»72.Учитываятеснейшуювзаимосвязьязыкаикультуры,внашемисследовании мы всё же сконцентрируемся на культурной картине мира, котораяне только задаёт языковую, а также «целиком определяет специфический способвосприятия и интерпретации событий и явлений»73.

Приняв культурную картинумира за «первичную» величину, мы дистанцируемся от лингвистистики и даже отлингвокультурологии, лишь в поисках дополнительных аргументов привлекая канализу сравнения языковых элементов.У культурной и, соответственно, языковой, – являющейся выражениемкультурной – картины мира есть аксиологическая или ценностная составляющая,ёмкое рассмотрение которой предлагает В.И. Карасик в своём исследовании«Языковой круг: личность, концепты, дискурс», выделяя основные четырепункта: 1) Ценностная картина мира в языке включает общечеловеческую испецифическую части; 2) Ценностная картина мира в языке реконструируется ввиде взаимосвязанных оценочных суждений, соотносимых с религиозными,моральными кодексами, типичными фольклорными и литературными сюжетами;3) Между оценочными суждениями наблюдаются отношения включения иассоциативного пересечения, в результате чего можно установить ценностныепарадигмы соответствующей культуры; 4) В ценностной картине мирасуществуют наиболее значимые для данной культуры смыслы, культурныедоминанты – это наиболее важные для данной лингвокультуры концепты,7273Орлова О.В.

Герменевтическое измерение языковой картины мира. – М.: ГАСК, 2010. С. 110.Жидков В.С., Соколов К.Б. Искусство и картина мира. – СПб.: Алетейя, 2003. С. 69.28совокупность которых и образует определённый тип культуры, поддерживаемыйи сохраняемый в языке»74.Нас в контексте исследования более всего интересуют первый и четвёртыйпункты. Первый пересекается с тем, что было сказано про культурныеуниверсалии и культурную специфику изучаемого мира в самом начале главы.

Вданном исследовании нас, опять же интересует специфическая часть ценностнойкартины мира каждой из изучаемых культур – как она проявляется в поэтическомпроизведении, рождённом русской культурой и что воспринято (и не воспринято)французским реципиентом. В этой связи, более всего нас будет интересоватькультурные доминанты – наиболее значимые для русской и французской культурсмыслы: какие из них считываются воспринимающими, какие остаются за чертойвосприятия, не пропущенные культурным «фильтром».Итак, как сказано выше, картина мира полностью задаёт специфическийспособ восприятия и интерпретации событий и явлений: мы вплотную подходим квосприятию,т.е.кпонятию,фигурирующемувформулировкетемыисследования, а значит, подлежащему особому рассмотрению.

Перед тем, кактолковать этот пришедший из области психологии термин в культурологическомключе, обратимся к его исходному значению: «Восприятие трактуют какотражениепредметов,непосредственномситуацийвоздействиинаисобытий,человека.Свозникающеепомощьюприихперцептивныхмеханизмов (зрения, слуха, вкуса, обоняния и осязания) человек выделаетинформативное содержание ситуации, которое направляется затем на обработку всознание»75. В данном исследовании нам важно, как человек выделяетинформативное содержание ситуации в соответствии со своей картиной мира, какименно происходит отражение предметов, ситуаций и событий, когда ихпреломляет его культурный код, а предметы, ситуации и события мы заменим напроизведение искусства, пока не сужая далее наш ракурс.7475Карасик В.И.

Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. – М.: Гнозис, 2004. С 141-142.Веденина Л.Г. Человек в лингвоэтнокультурном пространстве. – М.: Языки славянской культуры, 2017. С. 51.29Попутно возвращаясь к ранее поставленному вопросу о критерииадекватности восприятия, попытаемся теперь предметно на него ответить,оперируяужерассмотреннымипонятиями:«…непременнымусловиемадекватного восприятия художественного произведения является совпадениеобразов действительности, включённых художником в произведение, с темиобразами, которые составляют картины мира реципиентов»76.

Исследователи В.СЖидков и К.Б. Соколов говорят здесь о восприятии публикой произведенийавтора – носителей одной культуры: «Искусство никогда не могло бывосприниматься другими людьми (помимо авторов), если бы оно не оперировалонеким общим запасом жизненных впечатлений, претворенных в художественныеобразы, если бы оно не адресовалось именно тем, кто этим запасом обладает ивладеет образным языком». Иными словами, исследователи предполагаютвозможность адекватного – тотального восприятия при условии того, что творец иреципиент (воспринимающий) являются носителями одной картины мира.

Помнению учёных, «трудности адекватного эстетического восприятия обусловленытем, что этнические картины мира каждого этноса различаются, а национальноеискусство является неотъемлемой частью такой картины»77.Значит, залогом адекватного восприятия произведения искусства являетсяхотя бы частичное совпадение картин мира реципиента и творца, ибо первыйнеизбежно видит другое, инонациональное искусство сквозь призму собственнойкартины мира. Поэтому «художественные ценности, которые создавалисьмногочисленными поколениями одного этноса, очень часто не воспринимаютсяпредставителями другого».78Уходяоткатегоричныхформулировок(«невоспринимаются»),предположим, что существуют градации восприятия, следуя в этом убеждении занесколькими видными исследователями. М.М.

Эпштейн определил культуру каксистему границ, каждая из которых наделена своей избирательной пропускнойЖидков В.С., Соколов К.Б. Искусство и картина мира. – СПб.: Алетейя, 2003. С. 154.Указ. соч. С. 155.78Там же. С. 155.767730способностью79. Е.Г. Озерова полагает, что «одни признаки элементовлирикопрозаического текста ... выделяются как значимые, а другие снимаютсясознаниемвоспринимающегокакнесущественныеиливыносятсядлядополнительного анализа»80. Г. Д. Гачев подчёркивает наличие в каждойконкретнойкультуреособых«порогов»национальногоэстетическоговосприятия81.И последний аспект понятия «восприятие», мимо которого мы не можемпройти – контекст восприятия и желание реципиента воспринимать. В нашемисследовании мы намеренно дистанцируемся от герменевтики и её методологии,т.к. герменевтика предполагает намеренное толкование, а её теоретики искалиспособы «вживания», «вчувствования» в текст, понимания текста через контексти наоборот.

Ситуация, рассматриваемая нами, исключает целенаправленноеизучение русской поэзии францзуским реципиентом. В нашем случае мы как раздолжны увидеть, как воспринимает, а не исследует её французский читатель,критик. Ведь даже критик, более пристально рассматривающий произведениеискусства, попавшее к нему, скорее стремится высказать своё мнение о нём, чемдостоверно вскрыть заложенные в нём смыслы.Итак, исследователи по-разному формулируют схожую мысль: культураобладает специальными барьерами («фильтрами», «порогами»), пропускающимиопределённый набор символов, которыми насыщено любое произведениеискусства, – тех, что соотносятся с её веками формируемой картиной мира – истановятся непреодолимым препятствием для других – тех, что в эту картинумира не вписываются.

В настоящем исследовании мы будем стремиться выявитьвысоту этих порогов, их пропускную способность, заданную различием картинмира и, соответственно, культурных кодов России и Франции.Храпова В.А. Текст как социокультурный код общества. – Волгоград: Волгоградское научное издательство,2006. С. 163.80Озерова Е.Г. Культурные коды лирико-прозаического текста. – М.: Эдитус, 2016. С. 37.81Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Курс лекций / Г.Д.

Гачев. – М.: Изд. центр «Академия», 1998. С 134-135.7931Теперь, является ли поэзия и, шире, культурный текст подходящим дляэтого материалом? Насколько можно судить о картине мира определённойкультуры по её искусству?ПомнениюЮ.М.Лотмана,произведениеискусстваявляется«определенной моделью мира, некоторым сообщением на языке искусства»82,которое просто не существует вне культурного кода, под влиянием которого онобыло создано. Более того, «для читателя, стремящегося дешифровать его припомощи произвольных, субъективно подобранных кодов, значение резкоисказится»83.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5231
Авторов
на СтудИзбе
424
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее