Диссертация (Прагматико-аргументативные функции отрицания в пословицах (на материале французского языка)), страница 12

PDF-файл Диссертация (Прагматико-аргументативные функции отрицания в пословицах (на материале французского языка)), страница 12 Филология (55349): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Прагматико-аргументативные функции отрицания в пословицах (на материале французского языка)) - PDF, страница 12 (55349) - СтудИзба2020-01-12СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Прагматико-аргументативные функции отрицания в пословицах (на материале французского языка)". PDF-файл из архива "Прагматико-аргументативные функции отрицания в пословицах (на материале французского языка)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 12 страницы из PDF

Сидорковой под прагматической установкой подразумевается прагматическая установкаавтора. Согласно определению Н.С. Валгиной, прагматическая установка автора несет в себе его отношение ксообщаемой информации. При этом автор не только формирует текст, но и направляет читателя в егоинтерпретации….автор, осуществляя прагматическую установку, дополняет текст и его общую целеустановкусвоими личностными коррективами [Валгина, 2003, с.15].66Il n’est si méchant pot, qui ne trouve son couvercle - ‘Нет горшка, к которомубы не нашлось крышки’;Il n’est si petit buisson qui ne porte son ombre – ‘Каждый кустик дает тень’(‘И самый незначительный враг может быть опасен’);4) обличение или упрек:Ne jugez point, si vous ne voulez être jugé - ‘Не судите и да не судимыбудете’;5) сетование:Il n’est si belle rose, qui ne deviendra gratte-cul – ‘И самый прекрасныйцветок увядает’;Qui cesse d'ami être, ne l'a jamais été – ‘Друг до поры-тот же недруг’;6) (само)оправдание:Il n’y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent pas (qui ne font pas debêtise) - ‘Не ошибается только тот, кто ничего не делает’;7) обоснование:On ne connaît pas le vin au cercle, ni l’homme à l’habit - ‘Не угадаешь ни винопо обручу (бочки), ни человека по одежде’;On ne peut empêcher le chien d’aboyer ni le menteur de mentir- ‘Не запретишьни собаке лаять, ни лгуну лгать’ (‘На чужой роток не накинешь платок’);8) успокаивание:Il n’est mal dont bien ne vienne - ‘Нет худа без добра’;Il n’est qu’une mauvaise heure en jour- ‘Семь бед - один ответ’;Il n’est jamais trop tard pour bien faire – ‘Правильно поступить никогда непоздно’;9) побуждение:On n’est jamais trop vieux pour apprendre - ‘Учиться никогда не поздно’ (‘Векживи-век учись’);10) совет:Il ne faut pas entrer dans le sanctuaire – ‘Опасно проникать в тайны сильныхмира сего’;67On ne peut être en même temps à la cave et au grenier - ‘Нельзя бытьодновременно и в подвале и на чердаке’(‘Нельзя делать несколько делодновременно’);Il ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce – ‘Не следуетвмешиваться в чужие (семейные) дела’ (’Не следует становиться между мужеми женой’).Подбор примеров реализации ПУ вне контекста из паремиологическогофонда французского языка носит гипотетический характер и может быть принятлишь в рамках возможности использования внутреннего контекста PN в качестверечевогодействия,посколькуаргументативныйпотенциалпословицыопределяется не только её внутренним, но и внешним контекстом.На первый взгляд, все типы ПУ нашли свое отражение в PN французскогоязыка.

Но поскольку функции пословицы как РД активируются лишь вдиалоговомилиповествовательномдискурсе,возникланеобходимостьобратиться к примерам употребления PN в контексте.При изучении практического материала нам удалось установить, что не всеПУ, предложенные Г.Д. Сидорковой, характерны для французских PN в дискурсе.Возникланеобходимостьизменениякритериевклассификации.Немногочисленными оказались примеры с ПУ «урезонивание» и «побуждение».Ввидуналичиясходныххарактеристик(урезониваниетождественноуговариванию 23 , а уговаривание, в свою очередь, является разновидностьюпобуждения24) при реализации данных ПУ в дискурсе, рациональнымпредставилось объединение попадающих под эти категории паремий в однуобщую установку – «побуждение».

Сходной с ПУ «урезонивание» представляетсяи установка «успокаивание». Однако ПУ «урезонивание» выражает призыв кактивным действиям и свойственна более сильным аргументам, в то время как ПУ«успокаивание» включает в себя аргументы менее сильные, но действенные,направленные на последовательное обоснование своей точки зрения и убеждение2324URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/186165/урезониваниеURL: https://cyberleninka.ru/article/v/ugovory-kak-element-sistemy-pobuzhdeniya-v-russkoy-razgovornoy-rechi68собеседника в её достоверности. В связи с этим следует выделить ПУ«успокаивание» как отдельную категорию.Схожими оказались и подтипы установки «предостережение/угроза».Следующий пример свидетельствует о том, что оба подтипа данной установкимогут быть одновременно реализованы в контексте через PN:...

alors je soupire, et je me dis en moi-même, en m'adressant à cette classe dereptiles, en général : Ah! vous avez mangé mon trésorier, mes gaillards, eh bien!Nous vous mangerons à votre tour. ll ne faut pas faire aux autres ce que vous nevoudriez pas qu'on vous fasse, ajouta philosophiquement le major. Puis, tendantla feuille de latanier à Hercule, il dit…: Capitaine, si le cœur vous en dit?….[Sue, 1860, c.

29].Нанашвзгляд,следуетзаменитьназваниеданнойПУна«предупреждение».Термин«парирование»нечастовстречаетсявлингвистическихисследованиях, поэтому целесообразным представляется изменение названияданной функции на «опровержение».Также спорным представляется и применение термина прагматическаяустановкапоприводимомуотношениюранеекцелиопределениюупотребленияН.С.

Валгиной,пословицы.черезСогласнопрагматическуюустановку автора выражается его отношение к приводимой информации, а такженаправление читателя в интерпретации текста [Валгина, 2003, с.15]. Поскольку внашем исследовании пословица воспринимается как действенный аргумент,направеннный на реализацию определенной функции, рассмотрим подробнееопределения терминов аргументация и прагматическая функция.Согласно определению из Философского энциклопедического словаря,аргументация – это приведение доводов с намерением изменить убеждениядругой стороны (аудитории).

В числе таких доводов могут быть ссылки на опыт,на более общие и кажущиеся достоверными принципы, на принятую системуубеждений, на традицию или интуицию, на здравый смысл или вкус и т.д.2525URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/95/АРГУМЕНТАЦИЯ69Прагматическаяфункция(илифункциявоздействия),исходяизопределения в словаре лингвистических терминов, подразумевает под собойиспользование языка для интеллектуального, эмоционального или волевоговоздействия на адресата речи26.Поскольку при употреблении пословицы в качестве аргумента преследуетсяцель изменения убеждений пропонента путем ссылки на достоверный принцип,традицию, здравый смысл, а также цель воздействия на адресата наинтелектуальном, эмоциональном и волевом уровне, можно прийти к выводу, чточерез пословицы в дискурсе реализуется не прагматическая установка, апрагматико-аргументативная функция (далее – ПАФ).

Этот термин будетиспользован нами вдальнейшем при классификации французских PN.Таким образом, при классификации французских PN возможно выделение 9ПАФ:1) опровержение:… “le bonheur, c’est l’Argent!” C’est en lisant les pensées de Jules Renard quela lumière a jailli. Un jour, l’un des hypocrites qui ont accaparé la morale luiassène, plein de morgue, sûr de son fait: “L’argent ne fait pas le bonheur!”L’écrivain lui répond du tac au tac: “Ah bon! Alors rendez-le!” C’était bienenvoyé! C’est vraiment là que j’ai compris. L’argent, pour tout le monde, c’est lebonheur [Escande, 2006, c. 182];2) уcпокаивание:Il arrive que pour des motifs d’une banalité à pleurer, une ou plusieurs personnesvous menacent de poursuites judiciaires.

J’en discutais récemment avec un ami àmoi et je lui disais qu’en général “chien qui aboie ne mord pas”. En effect,lorsqu’on veut vraiment intenter un procès contre quelqu’un, il est assez rarequ’on décide de le prévenir en avant… [Gonzalves, 2014, c. 87];3) предупреждение:… et je me dis en moi-même, en m'adressant à cette classe de reptiles, engénéral: Ah! vous avez mangé mon trésorier, mes gaillards, eh bien! Nous vous26URL:https://lingvistics_dictionary.academic.ru/3012/прагматическая_функция_%28функция_воздействия%29 70mangerons à votre tour. ll ne faut pas faire aux autres ce que vous ne voudriezpas qu'on vous fasse… [Sue, 1860, c.

29];4) обличение:… Donc, vous ne pouvez pas ignorer le livre de M.Moch sur la relativité. Vous ytrouverez je vous le répète encore tout l’historique que vous persistez à vouloirignorer … Vous avez lu je suppose la Bible. Vous y avez donc lu, qu’il n’est piresourd que celui qui ne veut pas entendre… [Moatti, 2007, c. 154];5) сетование:Нélène change à vue d’ œil!...Ce matin elle est pâle, hier elle était rose, avanthier elle était blanche, demain elle sera…C’est un arc-en-ciel, le visage d’unejeune fille…Y aurait-il un sentiment là-dessous? Ah! bah! Et où l’aurait-elle prisce sentiment, la pauvre petite? Elle n’est sortie qu’avec moi pour aller à SaintSulpice, ou pour visiter nos pauvres….Elle était si gaie, autrefois dans mamaisonette, dans sa jolie chambre qui est une vraie chapelle…Bon! Je devrais lesavoir, la belle cage ne nourrit pas l’oiseau! C’est désolant! C’est effrayant! [deGondrecourt, 1847, c.

88];6) оправдание:On peu fixer sa tente à un endroit et n’en plus bouger. C’est ce que ceux quidissent: “Ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire la grimace, à monâge on ne change pas” j’ai toujours été comme ça, alors je ne vais pas changermaintenant, dans ma famille on est comme ça, de toute façon, c’est génétique,etc.” Ceux-là prétendent, que leur tente est en pierre et qu’elle est plantée làdepuis la nuit des temps… [Canovi, 2012, c. 340];7) обоснование:De même, ce que nous faisons au jour le jour est personnalisé ou précisémentinventé. Nous voyons souvent comme nous sohaitons voir. Ne dit-on qu’il n’y apas de pire aveugle que celui, qui ne veut pas voir et de pire sourd que celui quine veut pas entendre? Eh bien, si c’est à cette réalité imaginaire que nousaccordons toute notre confiance, notre façon de penser ressemble alorssingulièrement à celle de ce sourd ou de cet aveugle [Trigo, 2011, c.

63];71Que l'art et la poésie soient incompatibles, cela est, ce me semble, plus qu'unehérésie, cela implique, pour ainsi dire, contradiction dans les termes. Mais quelparadoxe, si monstrueux qu'il puisse être, a jamais manqué de défenseurs? ll n'ya, dit-on, si méchant pot qui ne trouve un couvercle, et si méchante fille qui netrouve un chaperon [L'Artiste, 1856, c. 86];8) побуждение:Trop vieux pour apprendre! Jamais! car la dernière fin de l’homme estd’apprendre, c’est-à-dire de connaitre tout, de saisir tout, apprehendere, c’est-àdire, de savoir l’infini, de savoir Dieu!...Veut-on des preuves comme quoi l’on n’est jamais trop vieux pour apprendre,comme quoi aussi l’ âge et l’expérience ne suffisent pas pour inculquer àl’homme les connaissances qu’il n’a pas? Voici des exemples… [La Rue, 1870, c.38];9) совет:La vitessse de transmission des données dans le cybespace est différente de lavitesse de réflection et d’action des hommes.

Il y a là deux temps differénts. Or lavitesse de la lumière doit être soumise à la vitesse des hommes car il ne faut pasconfondre vitesse et précipitation. Les définitions des choix, tactiques, stratégies,imposent toujours, même en cyberconflit, la primauté du temps de l’ être humainsur celui de la machine…. [Ventre, 2011, c. 277].Следует отметить, что на реализацию ПАФ влияет не только структура изначение пословицы, но и контекст. Как мы убедились, при помощи контекставозможно изменение ПАФ пословицы. Например, у пословицы Il n’est si méchantpot qui ne trove pas son couvercle наблюдается переход от изначальной ПАФ«предостережение/угроза» (вне контекста) к ПАФ «обоснование» (в контексте).Возможны и случаи реализации одной и той же пословицей различныхПАФ в контексте.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее