Диссертация (Практико-ориентированный подход в профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию)

PDF-файл Диссертация (Практико-ориентированный подход в профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию) Педагогика (55129): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Практико-ориентированный подход в профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию) - PDF (55129) - СтудИ2020-01-12СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Практико-ориентированный подход в профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию". PDF-файл из архива "Практико-ориентированный подход в профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕУЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ«МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»На правах рукописиМажар Елизавета НиколаевнаПРАКТИКО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОДВ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕСТУДЕНТОВ-ЛИНГВИСТОВК МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ13.00.08 – теория и методика профессионального образованияДИССЕРТАЦИЯна соискание ученой степенидоктора педагогических наукНаучный консультант:доктор педагогических наук, профессорЛеванова Елена АлександровнаМосква – 2018ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………4-24ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ……………………………………………………….25-363Глава 1. Теоретико-методологические основы профессиональной подготовкистудентов-лингвистов ….…………………………………………………..25-1191.1.

Теоретико-методологические подходы в профессиональной подготовкестудентов-лингвистов ……………………………………………………….25-571.2. Сущностные характеристики практико-ориентированного подхода впрофессиональной подготовке студентов-лингвистов ……………………57-881.3.Технологииреализациипрактико-ориентированногоподходавпрофессиональной подготовке студентов-лингвистов ………..................89-116Выводы по Главе 1………………………………………………………...116-120Глава 2.

Проблема межкультурного взаимодействия в теории и практикепедагогического образования ……………………………………………121-2022.1. Сущность, содержание и структура межкультурного взаимодействия каксоциально-педагогического феномена …………………………………..121-1462.2. Основные психолого-педагогические механизмы функционированиямежкультурного взаимодействия …..……………………………………147-1722.3.

Технологии профессиональной подготовки студентов-лингвистов кмежкультурному взаимодействию ……………...………………….……172-198Выводы по Главе 2………………………………………………………...199-202Глава 3. Технологии реализации практико-ориентированного подхода впрофессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурномувзаимодействию …………………………………………………………..203-29523.1.Разработкаподготовкипрактико-ориентированнойстудентов-лингвистовкмоделимежкультурномупрофессиональнойвзаимодействию…………………………………………………...………………………….203-2343.2. Проектирование и реализация практико-ориентированного процесса исодержанияпрофессиональнойподготовкистудентов-лингвистовкмежкультурному взаимодействию …...………………………………….235-2643.3.

Педагогическая концепция реализации практико-ориентированногоподходавпрофессиональнойподготовкестудентов-лингвистовкмежкультурному взаимодействию ……………………………………...264-293Выводы по Главе 3………………………………………………………..293-295Глава 4. Опытно-экспериментальная работа по реализации модели практикоориентированного подхода в профессиональной подготовке студентовлингвистов к межкультурному взаимодействию……………………….296-3634.1.Диагностическоеизучениеготовностистудентов-лингвистовкмежкультурному взаимодействию……………………………………….282-3174.2.

Опыт внедрения практико-ориентированного подхода в процесспрофессиональной подготовки студентов-лингвистов к межкультурномувзаимодействию…………………………………………………………...317-3414.3.Динамикаформированияготовностистудентов-лингвистовкмежкультурному взаимодействию……………………………………….342-361Выводы по Главе 4………………………………………………………...361-363ЗАКЛЮЧЕНИЕ.…………………………………………………………...364-373СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………374-435ПРИЛОЖЕНИЯ……………………………………………………………436-4613ВВЕДЕНИЕАктуальностьисследования.Актуальностьопределяетсярасширением масштабов межкультурного взаимодействия на фоне дефицитакадрового корпуса лингвистов, способных обеспечивать сближение народови культур в глобальных процессах и выполнять гуманитарную миссиюпереводческой деятельности в современном поликультурном мире.

Это всвоюочередьпорождаетпрофессиональныхнеобходимостьстандартовиразработкиактуализациирелевантныхфедеральныхгосударственных стандартов.Процесс глобализации, начавшийся во второй половине 20 века, хотя ипротиворечиво, но неотвратимо набирает обороты. В настоящее время онпроявляется практически во всех видах деятельности. Увеличиваетсяколичество совместных предприятий с зарубежными партнерами, растетмасштаб международных миграций, увеличивается число международныхнаучных,образовательных,культурных,спортивныхпроектов,использующих в своей деятельности, как правило, единый язык (чаще всего –английский).

Важную роль в жизни многих людей играет виртуальноепространство, значительный сегмент которого является англоязычным.Современный мир уже немыслим без коммуникации, в основе которой лежитвербальное общение, базирующееся на знании языков разных народов.Уместно вспомнить, что термин «народы» у славян звучал как «языцы».В этой связи общество ставит перед системой образования задачуформирования готовности к межкультурному взаимодейcтвию.

Принятые нафедеральномуровнерешения(НациональнаядоктринаобразованияРоссийской Федерации до 2025 г., Концепция развития российскогообразования на период до 2020 г.; Федеральные образовательные стандартыпоследнего поколения) настоятельно требуют обеспечить подготовкуспециалистов, способных к эффективной межкультурной коммуникации вразличных сферах деятельности посредством иностранного языка.

Однако на4сегодняшний день, по данным социологических опросов, на каком-либоиностранном языке говорят менее трети населения России. В контекстекарьерногоростадлябольшинстваспециалистовмежкультурнаякомпетенция является не более чем приложением к основной специальности,и в связи с этим зачастую недооценивается.

Как следствие, большинствоконфликтов в рамках международного партнерства в производственной,социальной, культурной и других сферах деятельности возникает на почвенедопонимания и нарушений в коммуникации.Вобозначенномконтекстеособуюактуальностьприобретаетпрофессиональная подготовка специалистов в области межкультурнойкоммуникации, призванных на практике решать посреднические задачи вконтактах представителей разных стран. Миссия современных посредников вмежкультурном взаимодействии состоит в том, чтобы ответить нацивилизационныевызовы,кризисы,вызванныедефицитомдоверия,обеспечить глубинный межкультурный диалог на основе общечеловеческихценностей.Понимая важность решения проблем межкультурной коммуникации, вРоссиисначалапрофессионаловпо90-хгодовпрошлогонаправлениювеканачалась«Лингвистикаиподготовкамежкультурнаякоммуникация», базирующаяся на солидной научной основе и накопленномопыте высшего профессионального образования в данной сфере.

Однакорезультаты исследований показали несоответствие уровня готовности кмежкультурному взаимодействию у будущих лингвистов современнымтребованиям,чтоактуализируетпроблемуизменениямоделипрофессиональной подготовки.Степеньразработанностипроблемы.Проблемупрактико-ориентированного подхода в профессиональной подготовке студентовлингвистов к межкультурному взаимодействию необходимо рассматривать вплоскости компетентностной модернизации отечественной системы высшегообразования, основные научные векторы которой определены видными5отечественными учеными: В.И. Байденко, Э.Ф. Зеером, И.А.

Зимней,Л.В.Мардахаевым, В.А. Сластениным, Ю.Г. Татур, А.В. Хуторским идругими.Релевантностьпрактико-ориентированногоподходавкомпетентностной образовательной парадигме всесторонне обоснованаконцепциями,разработаннымиВ.А.Болотовым,А.Г.Бермус,современнымиЕ.А.Левановой,исследователями:Т.В.Пушкаревой,В.В.Сериковым, Е.Л. Федотовой, Ф.Г. Ялаловым и другими учеными.Межкультурная компетенция как результат образования разныхуровнейобстоятельноосмысленаиоперационализированамногимиотечественными и зарубежными учеными, среди которых особую рольсыграли: М. Байрам, Н.Д. Гальскова, Е.И.

Елизова, О.А. Леонтович,О.Г.Оберемко, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, Э. Холл.Специфика подготовки и формирования профессиональной готовностилингвистов на современном этапе с различных позиций раскрывается втрудах Е.В. Александровой, И.Г. Аникеевой, Д.К.

Бартош, А.О. Будариной,И.Ю.Иероновой, А.А.Зайченко, А.Ш.Наметовой,С.Д.Пивкина,Е.Р.Поршневой.Обширная группа исследований по проблемам обучения переводчиковосвещает вопросы отбора и усвоения экстралингвистических и фоновыхзнаний (И.Г. Игнатьева, Ю.О. Швецова, И.М. Шеина); формированияречевых, коммуникативных, эмпатийных компетенций (Д.К. Бартош,А.А. Воробьев, С.Г. Воровщиков, М.В. Кузнецов, Ю.А. Карпова), элементоввербальной и невербальной культуры (Е.А. Аристова, Е.Ю. Мощанская,С.А.

Цыцура); развития личности студента (Н.И. Вьюнова); использованиясовременных средств обучения переводу, информационных технологий иэлектронных ресурсов (Д.А. Алферова, А.В. Гребенщикова, Е.О. Иванова,И.В. Иванов, М.Б. Марутян, Е.С. Осипова, В.А. Плешаков).Для осмысления феномена межкультурной коммуникации и диалогакультур большую значимость имеют исследования в области философии,6социологии, культурологии (Е.И. Артамонова, М.М. Бахтин, М. Беннет,В.С.Библер,С.К.Н.К.Иконникова,Бондырева,Р.А.Готлиб,А.Н.Джуринский,Ю.М. Лотман, А.В. Мудрик, А.П. Садохин) являютсязначимыми для разработки социально-педагогической трактовки понятия«межкультурное взаимодействие», его сущности, содержания и структуры.Межкультурнаякоммуникациянауровнедиссертационныхисследований по теории и методике профессионального образованияизучаласьвпланеподготовкиучителейиностранногоязыка(Ю.А.

Акаемова, О.И. Буркова, И.А. Изместьева, Н.В. Паперная), с позицийформированиядискурсивнойсоциокультурнойкомпетенциибудущихлингвистов (Н.М. Власенко), в аспекте психолингвистики (Т.Г. Пшенкина),развития умений невербального общения переводчиков (Н.Ю. Игнатьева),созданиялингводидактическойсредыкакфактораготовности(О.А.Симонова). Концепция профессионально ориентированной подготовкипо направлению «лингвистика и межкультурная коммуникация» на основеинтеграции разных типов знаний о языке, речи и речевой деятельностиразработана Н.В. Макшанцевой.Отдавая должное имеющимся научным трудам, следует признать, чтопроблема теоретического обоснования и технологического обеспеченияпрактико-ориентированнойподготовкивыпускниковлингвистическогопрофиля к межкультурному взаимодействию недостаточно исследована внастоящее время и нуждается в дальнейшем осмыслении в контекстесовременных глобальных процессов.Имеющийся обширный научный потенциал позволяет выстроитьцелостную концепцию формирования готовности студентов-лингвистов кмежкультурному взаимодействию.На современном этапе развития педагогической науки мы можемвыявить в контексте теории и практики профессиональной лингвистическойподготовки студентов к межкультурному взаимодействию некоторыепротиворечия:7– между сущностью межкультурной коммуникации в целом иготовностью к ее осуществлению дипломированными лингвистами;–междузаявленнымивобразовательныхстандартахобеспечивающимимежкультурноеФедеральныхновогогосударственныхпоколениявзаимодействие,компетенциями,инедостаточнойразработанностью основных положений практико-ориентированного подходав теории и практике лингвистического образования;–междувысокимуровнемвыпускникамилингвистическогозатруднениямивприменениивладенияпрофиляиностраннымитеоретическихихзнанийязыкомзначительнымимежкультурнойкоммуникации на практике.Исходя из выявленных противоречий, сформулирована проблемаисследования: каковы теоретико-методологические и технологическиеосновы реализации практико-ориентированного подхода в профессиональнойподготовке лингвистов к межкультурному взаимодействию.Обозначенная проблема определила тему настоящего исследования:«Практико-ориентированныйподходвпрофессиональнойподготовкестудентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию».Цельисследования–разработатьконцепциюпрактико-ориентированного подхода в профессиональной подготовке студентовлингвистов к межкультурному взаимодействию.Объект исследования – профессиональная подготовка лингвистов ввысшем учебном заведении.Предметисследованиястудентов-лингвистовк–процессмежкультурномуформированиявзаимодействиюготовностинаосновепрактико-ориентированного подхода.В основе исследования лежит гипотеза, согласно которой внедрениеконцепцииформированияготовностистудентов-лингвистовкмежкультурному взаимодействию на основе практико-ориентированногоподхода в систему профессиональной языковой подготовки существенно8повысит уровень готовности выпускников к межкультурной коммуникации,если:– определены сущностные характеристики практико-ориентированногоподхода в профессиональной подготовке студентов-лингвистов;– разработана педагогическая интерпретация понятия «межкультурноевзаимодействие»итехнологическиевозможностипрофессиональнойподготовки лингвистов к осуществлению межкультурного взаимодействия;– в основе профессиональной подготовки студентов-лингвистов кмежкультурномувзаимодействиюлежитразработаннаяпрактико-ориентированная модель;–спроектированысодержательныеиосновывнедренывпрактикупрактико-ориентированнойпроцессуально-профессиональнойподготовки будущих лингвистов к межкультурному взаимодействию;–созданыиреализуютсяорганизационно-педагогические,дидактические и психолого-педагогические условия профессиональнойподготовки студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию сучетом тенденций и закономерностей практико-ориентированной подготовкистудентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию.В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой висследовании поставлены следующие задачи:1.Изучитьмежкультурногостепеньразработанностивзаимодействияиосновтеориииреализациипрактикипрактико-ориентированного подхода, выявить и развить идеи, продуктивные дляпрофессиональной подготовки лингвистов.2.Обосноватьключевыеметодологическиеосновыпрактико-ориентированного подхода для разработки концепции формированияготовности студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию.3.Разработатьформированияивнедритьготовностипрактико-ориентированнуюстудентов-лингвистовкмодельмежкультурномувзаимодействию с соответствующим диагностическим сопровождением.94.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5173
Авторов
на СтудИзбе
436
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее