Диссертация (Методика использования креолизованных немецкоязычных текстов как средства формирования лингвокультурологической компетенции студентов- германистов), страница 11

PDF-файл Диссертация (Методика использования креолизованных немецкоязычных текстов как средства формирования лингвокультурологической компетенции студентов- германистов), страница 11 Педагогика (50608): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Методика использования креолизованных немецкоязычных текстов как средства формирования лингвокультурологической компетенции студентов- ге2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Методика использования креолизованных немецкоязычных текстов как средства формирования лингвокультурологической компетенции студентов- германистов". PDF-файл из архива "Методика использования креолизованных немецкоязычных текстов как средства формирования лингвокультурологической компетенции студентов- германистов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 11 страницы из PDF

Обращает на себявниманиежеланиечеловекавыделиться.Иронияпроявляетсяпоотношению к скромности, гордости, хвастливости (Bescheidenheit, verlassmich nicht bei Tisch, und gib’, dass ich das grösste Stück erwisch’).В другие тематические группы входит меньшее число пословиц ипоговорок. 10 % идиом отражает позицию мужчин по отношению ксупружеству. В 7-ми из них обнаруживается стремление предупредить отом, что брак может обернуться большими неприятностями: In der EhekämpftderMannzuerstumseineVorherrschaft,dannumseineGleichberechtigung und schliesslich um seine Duldung. Heirate – und du lachstdich tot! Verliebe dich oft, verlobe dich selten, heirate nie! В шести единицах,составляющих9%,показаноотношение,котороенаблюдаетсяотносительно дефицита умственных способностей человека: Das Denken sollman den Pferden überlassen – sie haben grössere Köpfe.

Man kann so dummsein, wie man will; man muss sich nur zu helfen wissen. Mancher denkt nicht62weiter als ein fettes Schwein springt. В пяти выражениях (7,5 %) отражаетсяотношение к собственности: Der Stolz, der ist das Schlimmste. Was du kriegenkannst, das nimmste. В четырех случаях (6 %) представлено нежеланиетрудиться: Das beste an der Arbeit sind die Pausen.

Wer die Arbeit kennt undsich nicht drückt – der ist verrückt.Паремии, трактуемые представителями немецкой лингвокультурнойобщности как шутливые, входят немецкоязычный пословичный фонд иотражают ценностные доминанты немецкой культуры, в частности, нормыздорового образа жизни и взаимоотношений в обществе. Актуальнымиявляются также темы, связанные с отношением к браку, к умственнымспособностям, к собственности и работе.Резюмируя, отметим, что для немецкой юмористической картинымира, которую можно представить, обращаясь к креолизованным текстам,характерно следующее:объектом немецкого юмора часто становится игнорированиеправил здорового образа жизни (обжорство, табакозависимость,пристрастие к алкоголю, долгий утренний сон), а также норм человеческихвзаимоотношений (желание выделиться, хвастовство, гордость и др.);актуальными юмористическими темами являются отношение кбраку, к умственным способностям, к собственности (мотовство, скупость,чрезмерное богатство) и к труду (нежелание работать);специфичным для немцев является юмор, связанный с разницейнемецких диалектов;эмоциональной особенностью немецкого юмора можно считатьнекоторую жестокость («черный» юмор, трактовка убийства каккомической ситуации).631.2.2.

Содержание и структура лингвокультурологическойкомпетенции, формируемой на основе КТРазвитие сферы высшего образования в современных условияхглобализации, расширения межкультурного общения, появления новыхкоммуникационных технологий содействовало вхождению России вБолонский процесс и интеграции страны в европейскую системуобразования.

Вследствие этого значимость изучения иностранных языковсущественно возросла. Целью системы образования стало формированиеличностиобучающихся,воспринимающихсебянетолькокакпредставителей одной определенной культуры, а как субъектов полилогакультур. Реализовать указанную цель, с точки зрения исследователей,можно с помощью нетрадиционных подходов к обучению.

Одним из нихстал компетентностный подход, теоретико-методологические предпосылкии понятийный аппарат которого представлены в работах зарубежных иотечественных ученых [Байденко В.И., Гагаринская Г.П., Гальперин П.Я.,Зимняя И.А., Краевский В.В., Сафиуллина Л.М., Уайт Р., Хуторской А.В. идр.].Компетентностныйподходотличаетсистемностьимеждисциплинарность, он также «имеет и практическую, прагматическую игуманистическую направленность» [Зимняя 2004: 30].

Другими словами,основная идея компетентностного подхода состоит в том, что «главныйрезультат образования – это не отдельные знания, умения и навыки, аспособность и готовность человека к эффективной и продуктивнойдеятельности в различных социально-значимых ситуациях» [Бессонова2009: 33]. Целью компетентностного подхода является формирование уучащихся различного рода компетенций, причём акцент делается не наприобретении знаний, умений и навыков, а на формировании системногонабора компетенций.В самом общем виде компетенция определяется как «некоторыевнутренние, потенциальные, сокрытые психологические новообразования64(знания,представления,программы(алгоритмы)действий,системыценностей и отношений), которые затем выявляются в компетентностяхчеловека как актуальных, деятельностных проявлениях» [Зимняя 2004: 22].Отечественныепрофессиональныеиизарубежныеключевыеученыекомпетенции,дифференцируютпричёмключевыекомпетенции являются первичными по отношению к профессиональным.

ВсоответствиисрекомендациямиСоветаЕвропыисследователямивыделяется пять «ключевых компетенций» [Зимняя 2004: 18; Иванов 2007:7; Hutmacher 1997: 11]:1)политические и социальные компетенции;2)компетенции, связанные с жизнью в многокультурномобществе;3)компетенции, относящиеся к владению устной и письменнойкоммуникацией;4)компетенции, связанные с возрастанием информатизацииобщества;5)способность учиться на протяжении жизни.При этом следует подчеркнуть, что компетенции, относящиеся квладению устной и письменной коммуникацией, предусматривают владениеболее чем одним языком.И.А. Зимняя выделяет 10 основных компетенций, относящихся кчеловеку как к личности, субъекту деятельности и коммуникации; ксоциальномувзаимодействиючеловекаисоциальнойсферы;кдеятельности человека [см.: Зимняя 2004].

Выделим те виды компетенций,которые представляют интерес для нашего исследования. Так, средикомпетенций, относящихся к самому человеку как к личности, субъектудеятельности и общения, отметим компетенции ценностно-смысловойориентации в Мире (ценности бытия, жизни; ценности культуры и др.);компетенцииприращениеинтеграциинакопленных(структурированиезнанийизнаний,др.);расширение,компетенции65самосовершенствования, профессиональное развитие, языковое и речевоеразвитие, овладение культурой родного языка, владение иностраннымязыком.

Среди компетенций, относящихся к социальному взаимодействиючеловека и социальной сферы, наиболее важными, как нам кажется,являются компетенции, связанные с общением: устным, письменным,диалогом, монологом, порождением и восприятием текста; межкультурнойкоммуникацией; иноязычным общением и др.Следует отметить, что, исходя из сущности данных компетенций,однойизосновныхзадачкомпетентностногоподходаявляетсяформирование коммуникативной компетенции [Баграмова Н.В., КостомаровВ.Г.,МитрофановаО.Д.,ПассовЕ.И.,ПрохоровЮ.Е.идр.].Коммуникативная компетенция определяется как «совокупность знаний осистеме языка и его единицах, их построении и функционировании в речи, оспособах формулирования мыслей на изучаемом языке и пониманиясуждений других, о национально-культурных особенностях носителейизучаемогоязыка,оспецификеразличныхтиповдискурсов;этоспособность изучающего язык его средствами осуществлять общение вразличных видах речевой деятельности в соответствии с решаемымикоммуникативными задачами, понимать, интерпретировать и порождатьсвязные высказывания» [Литвинко 2009: 11].Следует отметить, что именно современные стратегии обученияиностранным языкам способствовали становлению культуроведческихподходов в рамках ИЯ, и прежде всего, лингвострановедческого илингвокультурологического,согласнокоторымсодержаниеобученияиностранным языкам на современном этапе его развития «немыслимо безприобщения к культуре страны изучаемого языка, которым овладеваютстуденты как средством межкультурного общения», поскольку «обучениечерез культуру другого народа делает изучение ИЯ более привлекательнымдляучащегосянепосредственнои«учётспособствуетполноценнойкультурологическогокоммуникации»,контекстаобучения66иностранным языкам помогает адаптироваться к ценностным ориентациями новым реалиям жизни в поликультурном мире» [Сафиуллина 2009: 17].Как известно, взаимосвязь и культуры первоначально нашлаотражение в лингвострановедческой теории, основы которой былизаложены в начале 70-х гг.

в работах Е.М. Верещагина и В. Г. Костомаровав рамках обучения русскому языку как иностранному. Основой длялингвострановедческого подхода послужило выделение кумулятивной(накопительной) функции языка, которая определяется как способностьязыкаотражать,фиксироватьисохранятьвязыковыхединицахэкстралингвистическую информацию. Лингвострановедческая компетенцияпри этом рассматривалась как часть профессиональной методическойкомпетенции филолога и трактовалась как «профессиональное владениефилологами лингвострановедческой теорией и умение реализовать ее всвоей работе в системе приемов, соответствующих целям обучения разныхконтингентов учащихся» [Чернявская, Кулибина и др.

1990:243].В методике обучения иностранным языкам используется такжетермин «лингвокультуроведение». При этом подчеркивается, что оно имеетболее ярко выраженный образовательный акцент в социокультурном,континентальном и региональном планах.ВисследованииА.В.Гетманскойподлингвокультуроведческойкомпетенцией понимается «умение личности интегрироваться в системумировойкультуры,причемличности,котораяобладаетзапасомкультурно-маркированной лексики и владеет способами отраженияфактов культуры вербальными и невербальными средствами, а такжеспособамипостроенияосмысленныханглоязычныхвысказываний,выражающих восприятие, понимание и оценку глобальной культуры вконтексте полилога культур, изучает и пополняет сокровищницу мировыхдостижений культуры, с учетом углубленного познания и уважения кродной культуре» [Гетманская 2003:5].67Лингвокультурология предполагает целостное изучение проблемывзаимодействия языка и культуры в теоретическом ракурсе, а такжеконтрастивный подход к анализу культурологических сфер разных языков,базирующийся на теории лингвистической относительности.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее