Диссертация (Англоязычный художественный кинодискурс и потенциал его интерпретативно-коммуникативного перевода), страница 12

PDF-файл Диссертация (Англоязычный художественный кинодискурс и потенциал его интерпретативно-коммуникативного перевода), страница 12 Филология (50572): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Англоязычный художественный кинодискурс и потенциал его интерпретативно-коммуникативного перевода) - PDF, страница 12 (50572) - СтудИзба2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Англоязычный художественный кинодискурс и потенциал его интерпретативно-коммуникативного перевода". PDF-файл из архива "Англоязычный художественный кинодискурс и потенциал его интерпретативно-коммуникативного перевода", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 12 страницы из PDF

Синематограф Л. Люмьерапредставлял собой интегрированную систему для съѐмки, производства и показакинофильмов с возможностью проецирования на широкий экран. Похожиеаппараты, предлагавшиеся ранее, были либо рассчитаны на индивидуальноеиспользование (как, например, синетоскоп Т. Эдисона), либо не пользовалисьуспехом и от них быстро отказывались, что привело к спорам о первенстве ввопросе изобретения кино.Люмьеры организовали первую платную публичную демонстрацию виндийском салоне «Гран-кафе» на бульваре Капуцинок в Париже 28 декабря1895 года. В тот день были показаны короткометражные зарисовки «Выходрабочих с фабрики» [La Sortie des usines Lumière à Lyon, 1895] и «Политыйполивальщик» [L‘Arroseur arrosé, 1895].

Л. Люмьер как профессиональныйфотограф прекрасно владел композицией и умел находить выразительныеракурсы, а, кроме того, выбирал для съѐмок актуальные темы, например,прибытие поезда [L‘Arrivée d‘un train en gare de La Ciotat, 1896]: на тот моментжелезнодорожное сообщение являлось символом передовых технологий. БратьяЛюмьеры продолжали совершенствовать свою технику, а также наладили выпускновых фильмов: с 1895 года по их заказу операторы-механики начали посещатьстраны Европы, Индию, Китай, Японию, Египет и Австралию для демонстрациисинематографа и съѐмок достопримечательностей. Вскоре братья отошли откинопроизводства и сосредоточились на продаже оборудования и фильмокопий.52Постепенно из коротких сюжетов и кинохроники в сочетании с эстетикой иприѐмами литературы, театра, живописи и музыки в их преломлении через«фотографическую природу изображения и монтаж» стали складыватьсяпринципы кинематографии как «рода искусства, произведения которогосоздаются с помощью киносъѐмки реальных, специально инсценированных иливоссозданных средствами мультипликации событий действительности» [БЭС,2004,с.

526].Новые,собственнокинематографическиесредстваначаливырабатываться в рамках постановочного кинодискурса, основоположникомкоторогосчитаетсяЖ. Мельес,«направившийкинематографпопутитеатрального зрелища» и вдохнувший в него жизнь в период ослабления интересапублики к документальным киносъѐмкам [Садуль, 1957, с. 35]. Наиболееизвестной сохранившейся его работой является научно-фантастическая кинолента«Путешествие на Луну» [Le Voyage dans la Lune, 1902], в которой используютсяисчезновение, появление или замена предметов, наезд камерой, наплыв кадров,съѐмка через воду.

В фильмах Ж. Мельеса встречаются и другие «спецэффекты»:движение задом наперед, замедленнаяиубыстреннаясъѐмку, двойнаяэкспозицию и т. п. [Юренев, 1997, с. 14].В России кино впервые было представлено 4 мая 1896 года в саду «Атриум»в Санкт-Петербурге, а затем в летнем саду «Эрмитаж» в Москве, а также наярмарке в Нижнем Новгороде.

Новый вид искусства получил название «живаяфотография», а позднее для его обозначения параллельно употреблялись двазаимствованных термина: «синематограф» («синематография») из французскогоязыка и «кинематограф» («кинематография») из немецкого языка, от которого поусечению образовались слова «кинемо» («кинема») и «кино»; вариантаминазвания кинопроизведения стали русское «лента», английское заимствование«фильм» («фильма») и калька с немецкого «картина» [Лебедева, 1984, с. 18–20].Практически все картины, демонстрировавшиеся в российском прокатеначала века, были иностранными — преимущественно французскими; ихпоставки обеспечивали московские отделения зарубежных кинопроизводителей,среди которых ведущую позицию занимали фирмы «Братья Пате» и «Гомон».53Из-за отставания в области разработки кинотехники, электроаппаратуры,пленки и реагентов «отечественное производство фильмов носило случайный,любительский характер» плоть до 1906‒1907 годов [Юренев, 1967, с.

10]. В1907‒1908 годах силами петербургских и московских предпринимателей, такихкак А. О. Дранков, И. Н. Ермольев, А. А. Хаджонков, был налажен регулярныйвыпуск местной кинопродукции (подробнее см., например, [Косинова, 2005,с. 16‒42]). К 1914‒1915 годам отечественные кинофильмы составляли околоодной десятой кинорынка, и их доля продолжала увеличиваться, что, главнымобразом, было связано с проблемами импорта зарубежного кино по причинепервой мировой войны.Как сформулировано в патенте на проектор1, зарегистрированном вВеликобритании в 1895 году, задача кинематографа заключалась в том, чтобы«рассказывать истории при помощи демонстрации движущихся картин» [RobertWilliam Paul, Herbert George Wells, 1895, прив.

по: Лотман, 1998, с. 316]. В силуотсутствиятехническойвозможностизаписиречикиноповествованиевыстраивалось так, чтобы сюжет был понятен без слов. Всѐ же первыекиносеансынеобходилисьбезвербальногокомпонента:демонстрациисопровождались пояснениями киномеханика или конферансье, «содержавшимипрямую речь, а также включавшими элементы внешней оценки ситуации»[Цивьян, 1988, с.

143]. Фактически эти комментарии можно рассматривать какмежсемиотический перевод, с тем отличием от классической концепцииР. О. Якобсона, что не вербальные знаки получают интерпретацию в знакахневербальной системы, а наоборот, невербальные знаки трактуются каксловесные высказывания [Jakobson, 2004, p. 114].С удлинением картин и усложнения сюжетов фиксированная языковаясоставляющая стала необходимой для обеспечения смыслового единства.1Проектор запатентовали инженер и кинорежиссѐр У. Пол, разработавший устройство, иписатель Г. Уэллса, чей научно-фантастический роман «Машина времени» [Wells, 1895]вдохновил изобретение: аппарат рассматривался как способ преодоления ограниченийпространства и времени.

Именно этот прибор приобрел для киносъѐмок Ж. Мельес после того,как Люмьеры отказались продать ему свою камеру.54Впервые текстовые вставки были использованы в 1903 году в кинофильмеЭ. С. Портера «Хижина дяди Тома» [Uncle Tom‘s Cabin, 1903] [Ivarsson, 2004].Интертитры (промежуточные надписи) делились на два основных типа:«разговорные» (белый текст на черном фоне) — передающие высказываниягероев и «повествовательные» (черный текст на белом фоне) — содержащиеинформацию о времени и месте действия, действующих лицах или разъясняющиесюжет [Цивьян, 1988, с.

145]. Кроме того, применялось наложение текста наизображение и представление реплик в виде писем и записок, чтобы непрерывать сцену.Кинофильмы с интертитрами переводили в специальных мастерских спомощью замены кадров с оригинальным текстом на интертитры с переводнымтекстом. Другой способ передачи заключался в том, что текст интертитроввоспроизводил на принимающем языке лектор-комментатор — «подвывала»(barker), который работал в зале вместе с тапером [Cavalcanti, 1939].Комментаторы привлекались и просто для чтения надписей на родном языке,поскольку многие кинозрители начала двадцатого века не умели читать. Слушатьмонотонные пояснения в больших переполненных кинозалах было достаточнозатруднительно,ик1910‒1912 годамкомментаторыосталисьлишьвпровинциальных городах.Практика толкования кино была распространена не только в Европе, но и ввосточных странах.

Так, в Японии, где значительная часть аудитории не былазнакома с европейскими и американскими реалиями, не знала иностранныхязыков и не владела грамотой, в кинотеатрах работали бенси (benshi), которые,основываясьнадревнихтрадицияхяпонскойриторики,декламацииитеатрального искусства, интерпретировали содержание кинофильма, создаваясобственную историю, добавляя при необходимости дополнительные диалоги истихотворные отступления; бенси почти полностью исчезли к 1937 году, но исейчас в этой сфере работают около десяти артистов [Матасов, 2009, с. 15–17].Общая понятность кинодискурса и относительная техническая простотаперевода«немого»киноспособствовалибыстромураспространению55кинофильмов и взаимовлиянию кинематографа разных стран.

Ситуация вкиноиндустрии существенно изменилась на рубеже 1920-1930-х годов, когдаразвитие техники позволило производить синхронную запись изображения извука, а позднее и их постсинхронизацию. Зарождение звукового кино, совпавшееспериодомростанационалистическихдвижений,ослабилопозицииамериканского кино, ставшего к этому моменту лидером на мировом кинорынке,и стимулировало производство кинофильмов на национальных языках.После выхода первых звуковых кинофильмов «Певец джаза»1 А.

Крослэнда[The Jazz Singer, 1927], европейская премьера которого, сопровождавшаясяпереводом с субтитрами, состоялась в 1929 году в Париже, и «Огни Нью-Йорка»Б. Фойя [Lights of New York, 1928], кино «заговорило»: едва появившись в кадре,герой сразу начинал петь, говорить, кричать или шептать [Ivarsson, 2004].

Какопределяет эту особенность кинорежиссѐр А. Кавальканти, «на кинофильмынашло разговорное помрачение» (the films went speechmad) [Cavalcanti, 1939].Многие режиссѐры и кинокритики протестовали против звуковых кинофильмов,поскольку диалоги замедлили динамику картин и сместили на второй пландостижения операторов, такие как постановка ракурса, света, тени.Приход звучащего слова привел в кино актѐров театра с поставленнойсценической речью и чѐткой артикуляцией.

Но кино потребовало другого подходак речи, движению, жестикуляции и мимике. Советский режиссѐр и теоретиккиноискусстваС. М. ЭйзентштейнцитируетсловабританскогоактѐраДж. Арлисса об «искусстве самоограничения и намѐка»: «Я всегда думал, что длякино следует играть преувеличено, но я увидел, что самоограничение есть тосамое главное, чему должен научится актѐр при переходе от театра к кино»[George Arliss, 1927, прив. по: Эйзенштейн, 1998b, с. 73].

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
420
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее