Диссертация (Концепты цвета в картине мира английского сленга), страница 4

PDF-файл Диссертация (Концепты цвета в картине мира английского сленга), страница 4 Филология (49441): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Концепты цвета в картине мира английского сленга) - PDF, страница 4 (49441) - СтудИзба2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Концепты цвета в картине мира английского сленга". PDF-файл из архива "Концепты цвета в картине мира английского сленга", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 4 страницы из PDF

Соответственно, данные о синонимическойаттракции не имеют обобщающего характера для языка в целом, нохарактеризуют сферу сниженного разговорного общения [Беляева, Хомяков 1985:82]. Именно за счет вариативности, семантической избыточности часто исоздается экспрессивная окраска единицы сленга [Green 2005: 109].Большинство слов и словосочетаний, относящихся к сленгу, приобретаетидиоматичность. Под идиоматичностью понимают формальную имплицитность,или, другими словами, невыраженность тех или иных компонентов значения[Антипов, Стрыгина 2000: 17].

Чем сложнее выделить «мотив» созданияпроизводного слова, тем выше степень его идиоматичности [Земская, Кубрякова1978: 117].Значение слова считается идиоматичным в случае, если оно неравняется простому соединению значений морфем, образующих его. Такимобразом, дополнительные семантические компоненты делают мотивированноеслово или словосочетание идиоматичным [Улуханов 1977: 97].Считается, что факт возникновения идиоматичности в производном знаке –следствие создания производного знака. Причина создания не только в том, чтовозникла ситуация необходимости наречения какого-то объекта, но и в спецификечеловеческого сознания. Субъект, испытывающий потребность в наречении,например, предмета или действия, в процессе создания производного словавкладывает в творимый им знак свое индивидуальное видение реалии.

Такимобразом, в языке отражается национальное сознание [Милославский 1975: 72].Идиоматичность придает слову статус индивидуальной лексическойединицы, обладающей неповторимым, индивидуальным значением. Благодаряидиоматичности, в слове содержится культурная информация, которая отражаетопыт обращения народа-носителя языка с тем или иным предметом, с элементомдействительности [Антипов, Стрыгина 2000: 17-20].19Фразеологические единицы, составляющие значительную часть материаладанного исследования, обладают высокой степенью идиоматичности. Онииспользуются носителями языка в том случае, когда лексическая система языка неможет полностью обеспечить наименование новых для человека сторондействительности. Часто фразеологизмы являются единственным обозначениемпредметов или ситуаций, а если и имеется лексический синоним, то он отличаетсяв стилистическом отношении [Кунин 2005: 6-7].Внутри идиоматичных сочетаний невозможна замена одних слов другими,близкими по значению.

Замена и перестановка слов могут помешать узнаваниюфразеологического оборота и, следовательно, правильному пониманию егосодержания, смысла. Например, словосочетание purple circle обозначает в сленгеанглийского языка группу людей, способствующих увольнению коллег. Однако,если мы бы сказали, например, purple group вместо purple circle, нас бы непоняли, либо, догадавшись о нашем коммуникативном намерении, приняли бы заиностранца.Сленг обслуживает сферу непринужденного неофициального общения[Иванова 1983: 5].

Единицы сленга – лексические средства, которые могутвходить в различные функциональные стили в зависимости от цели высказывания[Беляева, Хомяков, 1985: 12-15]. Очень большую роль играет социальноезначениесленга,способностьразграничиватьсоциальныегруппы.Суверенностью можно сказать, что субстандартная лексика служит не для обменаинформацией (во всяком случае, редко), а для определения членов социальнойгруппы (группы могут быть узкими и широкими: группа «школьники старшихклассов», группа «все до 40») или для того, чтобы сделать общение менееформальным.

Таким образом, сленг – стилистическое средство [Adams 2009: 1617].1.1.2. Образование новых единиц в сленге.Основными путями обогащения словарного состава сленга являетсясемантическая, словообразовательная и фразообразовательная деривация. Часто20единицами сленга становятся заимствования из других языков – заимствованиячужих метафор, лексических и фразеологических единиц (ФЕ), которыепостепенно ассимилируются в языке и становятся «своими» [Гуслякова 2008: 910].Рассмотримсемантическуюдеривацию,подробнее–приемыметафорического и метонимического переноса, как наиболее часто используемыеприемов для создания новых единиц сленга. В основе процессов метафорическогои метонимического переноса лежит способность человеческого сознания кассоциативному мышлению [Азнаурова 1977: 98].

По данным словарей,метафорические переносы в сленге встречаются чаще метонимических [Беляева,Хомяков 1985: 73].Субстандартная лексика метафорична [Adams 2009: 12; Amari 2010: 8].Метафора – это способ образования нового значения единицы языка, состоящий вупотреблениислова,обозначающегонекоторыйкласспредметовдлянаименования объекта, входящего в другой класс. Метафора является одним изнаиболеераспространенныхспособовпополнениялексическогоифразеологического состава языка [Арутюнова 1979: 170, Телия 1986: 25, Опарина1988: 66].В результате метафорического переноса у единицы stick – «палка» – всленге образуются значения «сигарета с марихуаной», «карандаш» и другие(название объекта одного класса используется для описания объекта другогокласса – метафорический перенос) [Беляева, Хомяков 1985: 73].

Вообщеподавляющее большинство экспрессивно окрашенных наименований создаютсяпри помощи метафоры. Одним из параметров экспрессивной функции являетсякатегория эмотивности, имеющая непосредственное отношение к метафорическойприроде номинативных единиц [Гак, Телия 1988: 28-29].Традиционный взгляд на метафору, предполагающий, что метафора – этоскрытое сравнение, основанное на сходстве двух сущностей, подвергаетсякритике, т.к. наличие какого-либо сходства можно наблюдать между любымипонятиями, но это не значит, что понятия должны стать обозначаемым и21обозначающим метафоры [Лапшина 1998: 89]. Устойчивые, конвенциональныесоответствия, фиксируемые в языке, называют концептуальными метафорами[Lakoff 1993: 211]. Концептуальная теория метафоры может применяться дляреконструкции отдельных концептов [Силинская 2008, Бутина 2012], в то времякак внастоящем исследовании анализ концептуальных метафор проводитсянаряду с анализом метафор в «традиционном» понимании. Таким образом,различные виды метафорпривлеченыкакне разграничиваются: к исследованию будутчастотныеметафоры,обусловленные конвенциональнымвидением одного объекта, предмета или явления через другое, так и единичныепримеры метафорических переносов как способов изменения значения безпроведения черты между ними.

Метафора в сленге будет рассматриваться какодин из способов семантической деривации, и для применяемой в исследованииклассификации будет важно только направление реализации метафоры.При метонимии происходит перенос названия с одного класса объектов илиединичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый сданным по смежности [Гальперин 1958: 130; Никитин 1974: 56]. Примерамиметонимии могут послужить такие ЛСВ (лексико-семантические варианты)существительного stick, как «полицейский» (т.к. он вооружен дубинкой),«крупье» (крупье передвигает деньги и фишки лопаточкой на длинной ручке)[Беляева, Хомяков 1985: 74].Новые слова в английском языке могут образовываться по такимсловообразовательным моделям, как словосложение, словослияние, активноприменяются аффиксация, сокращение, несколько реже – конверсия [Кубрякова1965: 14-16, 1984: 31-32].

Производные единицы нестандартной лексикиобразуются по тем же моделям, что и слова литературного стандарта. С помощьюаффиксации (одного из самых распространенных способов словообразования)образовано слово lifer со значением «человек, приговоренный к пожизненномузаключению» (существительное life и суффикс -er). Примером словосложенияявляетсясловосуществительныхknowledgeboxknowledgeсоизначениемbox).«голова»(образованоотПрилагательноеfantabulous–22«ошеломительный» – можно отнести к ряду слов, образованных с помощью,словослияния, или, другими словами, контаминации (слияние фрагментов словfantastic и fabulous). Также в сленге часто встречается аббревиация.

Примеромслужит существительное cig – «сигарета», образованное от cigarette. Режевстречаются примеры конверсии – например, существительное shake-up –«школьный зал для физкультуры» (от глагола to shake-up – «трясти»). Кроме того,всленгевстречаютсяпримерытакихспособовсловообразования,какредупликация (например, chin-chin – «болтовня» от chin – «подбородок»),перевертывание (например, dab – «плохой, образованное от bad) и рифмованнаясубституция (Rosy Lee – «чай» от tea) [Беляева, Хомяков, 1985: 95-121, Хасанова2002: 59].Помимо словообразования, единицы сленга образуются в результатепроцесса фразообразования: в результате соединения двух слов получаетсяфразеологическая единица – сочетание лексем, семантическое значение которыхполностью либо частично переосмыслено [Кунин 2005: 22; Амосова 1963: 20;Виноградов 1986: 22]. Например, ФЕ chair warmer – “a good-looking actress doinglittle on the stage except to be there” [Беляева, Хомяков 1985: 63].1.1.3.

Изучение сленга. Проблемы сленга.Рассмотримисследованиесленгавзарубежнойиотечественнойлингвистике. Одним из первых лингвистов, обстоятельно описавшим феноменсленга, был Э. Партридж. В своей работе он уделяет много вниманияопределению и этимологии слова «сленг», сравнению сленга с жаргоном, арго икентом. Э. Партридж рассматривает сленг английского языка с историческойточки зрения, выявляя также основные черты сленга, включая причиныиспользования единиц сленга и даже отношение людей к субстандартной лексике.Однойизкрупныхработпо сленгу последнего десятилетияявляетсяисследование М. Адамса, которое сам автор сравнивает с работой, проделаннойЭ. Партриджем.

В отличие от Э. Партриджа, М. Адамс ставит своей целью23описать сленг, практически не прибегая к историческому методу. Э. Партриджуделил существенно больше внимания британскому сленгу, М. Адамс –американскому, однако для выявления основных характеристик сленга это неиграет роли, так что оба исследователя проводят в области сленга универсальнуюработу. Сам М. Адамс отмечает, что его книга отличается от написанныхдесятилетия назад в первую очередь потому, что взгляд на социальный,когнитивный и другие аспекты языка сильно изменились за эти годы [Adams2009: 9-10]. Более того, проведение новых исследований позволяет М.

Адамсунайти и исправить ошибки в этимологии слов, допущенные Э. Партриджем.Историей англоязычного сленга и этимологией занимается Дж. Грин, авторкрупнейших словарей англоязычного сленга. Лингвист рассматривает сленгбританского, американского и австралийского английского, прослеживая егораспространение начиная с XVIII века, когда британская сленговая лексикапроникает в американский и австралийский сленг. Исследование проводится напримере единиц, обозначающих части тела, алкоголь, наркотики и на примередругих центров синонимической аттракции в сленге (так как такие примерымногочисленны и их можно считать репрезентативными) [Green 2014: 12-18, 130284].Э. Маттиелло,итальянскийанглист,проводитфундаментальноеисследование и приходит к выводам, ранее не отмеченным другими лингвистами.Э. Маттиелло изучает феномен сленга в целом, его природу; основное вниманиеуделяется грамматическим, морфологическим особенностям и семантике; вкачествеитогаисследованияприводитсяанализсленгакакобъектасоциолингвистики.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
426
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее