Диссертация (Обучение общепрофессиональной иноязычной лексике курсантов морских специальностей на основе интегрированного модульного курса), страница 10
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Обучение общепрофессиональной иноязычной лексике курсантов морских специальностей на основе интегрированного модульного курса". PDF-файл из архива "Обучение общепрофессиональной иноязычной лексике курсантов морских специальностей на основе интегрированного модульного курса", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 10 страницы из PDF
Эти свойства обеспечиваютопределеннуюскоростьвыполнениядействия,способностьвновьсформированного навыка функционировать вместе со сформированным ранее,перенос и функционирование навыка в новой ситуации.Главными факторами формирования гибких речевых навыков и,соответственно,переносанавыковвнутриязыкаявляютсясозданиевариативных условий применения языкового явления по аналогии и знаниестепени сходства изучаемого явления с другими языковыми явлениями[Шатилов 1986: 27].Подход к обучению речи как деятельности соотносится с положением остадиальности формирования всех качеств навыка.
Последовательность стадийопределяется такими факторами как нарастание трудностей, уменьшениеучастия сознания в оформлении высказывания, сокращение опор и т.д.[Баграмова 1993: 166].Речевые аспектные навыки формируются только в речевой деятельности,в единстве друг с другом: новые грамматические явления тренируются назнакомой лексике, а новая лексика – в усвоенных грамматических формах иконструкциях.Лексическаяправильностьиноязычнойречизависитотуровнясформированности лексических навыков, т.е.
от упроченности связейиностранных слов с понятиями и связей между словами иностранного языка.Решающим фактором правильного словоупотребления является прочность игибкость этих связей. Ведущим фактором в борьбе с интерференцией речевыхнавыков родного языка является речевая практика в новом языке, в процессекоторой создаются прочные, гибкие речевые лексические навыки, способныепротивостоять интерференции родного языка [Шатилов 1986: 122].Рассмотрим, как определяется структура лексического навыка разнымиисследователями. Е.И.
Пассов дает следующее определение: «Лексический59навык – синтезированное действие по выбору лексической единицы адекватнозамыслу и ее правильному сочетанию с другими единицами, совершаемое внавыковых параметрах и обеспечивающее ситуативное использование даннойлексической единицы в качестве одного из условий речевой деятельности»[Пассов 1991: 21].ПомнениюВ.С.Коростелева,структурулексическогонавыкасоставляют: звуковая форма ЛЕ, операции по выбору ЛЕ, операции посочетанию ЛЕ, речевая задача, которая определяет формирование основнойсхемы высказывания, запускает в работу операции по выбору ЛЕ и операции посочетанию ЛЕ, актуализирует форму ЛЕ [Коростелев 1990: 82].Е.А.
Маслыко определяет формирование лексического навыка каковладение обучаемыми:- правилами соотнесения конкретной лексической единицы (ЛЕ) с другимилексемами в семантической группе, с синонимами и антонимами;- определением значения ЛЕ;- правилами словообразования и сочетания;- правилом выбора и употребления ЛЕ в тексте высказывания.Компоненты лексического навыка должны учитываться при введении ЛЕ, впроцессе работы со словарем, с текстом, лексическими упражнениями и приактивизации лексики в речи [Настольная книга … 1997: 12].В процессе формирования лексического навыка А.Н. Щукин выделяетследующие стадии:- восприятие слова (создание звукового образа);- осознание значения слова;- имитация слова (изолированно или в предложении);- называние объектов, определяемых словом;- комбинирование (употребление слова в разных словосочетаниях иконтекстах) [Щукин 2010: 129].Прохождение нового слова через все60указанные стадии дает возможность учащимся овладеть всей структуройлексического навыка [Коростелев 1990: 89].С.Ф.
Шатилов определяет следующие этапы работы над лексикой приформировании навыков:1) ориентировочно-подготовительный этап, т.е. этапсемантизациисловиихпервичногоупотребления,2)ситуативно-стереотипизирующий этап, 3) вариативно-ситуативный этап [Шатилов 1986:129].Н.В. Баграмова, выделяя в структуре речевого лексического навыка дваподнавыка:выбора иформируетсявстереотипизирующегосочетаемости,процессеэтапов,уточняет, что поднавыквыбораознакомительно-подготовительногонакоторыхосуществляютсяиоперацииознакомления, обозначения, выбора и стереотипизации ЛЕ, а поднавыксочетаемости соответствует стандартизирующему этапу, включающему в себясочетаемость и употребление ЛЕ [Баграмова 1993: 181].Только после формирования и накопления навыков возможно развитиеумения, так как умение – это синтез навыков [Пассов 1991: 114].
Умениемсчитается способность к действию в вариабельных условиях [Гурвич,Кудряшов, Общая методика…, 1991].Н.В.Баграмоваопределяетлексическоеумениекаквладениелексическим аспектом речевой деятельности как средством коммуникацииадекватно системным, нормативным и узуальным требованиям языка. Пообъему параметров лексические навыки рассматриваются как частныеоперации, при которых перенос лексического действия осуществляется врамках одного слова, а лексические умения – как групповые операции, прикоторых перенос лексического действия протекает в границах определеннойгруппы слов [Баграмова 1993: 169].На основе лексического навыка происходит формирование лексическихумений. Н.В. Баграмова на основе типологии, разработанной П.Б.Гурвичем,выделяет два вида лексических умений:611) умение употреблять ЛЕ во всех свойственных ей формах и функциях;2) умение комбинировать ЛЕ в достаточно свободной степени на уровнепроизводных слов и словосочетаний.
Данное умение состоит из двух частныхумений: умения продуцировать слова и словосочетания, адекватные ихкоррелятам в иностранном языке с позиций нормативной правильности иумения продуцировать слова и словосочетания, адекватные их коррелятам спозиций узуальной правильности [Баграмова 2005: 101].Формирование лексических умений и навыков предполагает не толькоучет сведений формально-структурного характера, но и знание ситуативных,социальных и контекстуальных правил, которых придерживаются носителиязыка. Проблема соотношения формального и функционального аспектов налексическом уровне требует обращения и к функциональным особенностямлексических единиц, и к языковой системе [Гальскова 2009: 287].Поскольку устная и письменная формы речевого общения, реализуемыена занятиях по английскому языку, опираются на развитый лексическиймеханизм, актуальной задачей при обучении курсантов общепрофессиональнойлексике является формирование лексических навыков в неразрывной связи сформированием лексических умений как основе для эффективного развитияречевого умения в говорении, аудировании, чтении и письме.
К компонентамлексического навыка мы относим 1) словообразование и 2) словоупотребление,которое, в свою очередь,включает поднавык выбора и поднавыксочетаемости. Лексические умения (умение употреблять ЛЕ всех свойственныхей формах и функциях и умение комбинировать ЛЕ на уровне производныхслов и словосочетаний) постепенно формируются при развитии следующихсоставляющих: 1) умения перифраза, 2) умения языковой догадки, 3) уменияперевода.Зарубежныеисследователисчитаютважнымметодомовладениялексикой для рецептивных целей умение выводить значение слова из контекстаи структуры слова. Для целей продукции отмечается важность запоминания и62вызова слов из памяти.
Для этого используются различные техники:использованиеассоциаций,мнемоническихспособов,использованиевизуальных образов [Dudley-Evans, John 2011: 83].Отечественные методисты детализируют необходимые навыки и уменияв овладениилексическойсторонойречи более подробно. Так, приосуществлении продуктивных видов речевой деятельности (говорения иписьма) необходимо:-владеть лексико-смысловыми и лексико-грамматическими ассоциациями;-сочетать новые слова с ранее усвоенными;-выбирать строевые слова и сочетать их со знаменательными;-выбиратьнужноесловоизантонимическихисинонимическихпротивопоставлений;-выполнять эквивалентные замены;-прогнозировать на уровне формы и содержания;-владеть механизмом распространения и сокращения структур и др.Для рецептивных видов речевой деятельности (аудирования и чтения)необходимо:- соотносить аудитивный / зрительный образ с семантикой;- дифференцировать омонимичные, синонимичные и антонимичные явления;- пользоваться словообразовательной и контекстуальной догадкой;- определять графический образ по слухомоторному (и слухомоторный пографическому) [Методика обучения … 1982: 194].Из психологии известно, что в основе процессов мышления и речи лежаттакие компоненты психики как образы, эмоции и знаки.