Диссертация (Лингвистическое и палеографическое исследование древнерусской рукописи Милятино евангелие (РНБ, F.п.I.7)), страница 11
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистическое и палеографическое исследование древнерусской рукописи Милятино евангелие (РНБ, F.п.I.7)". PDF-файл из архива "Лингвистическое и палеографическое исследование древнерусской рукописи Милятино евангелие (РНБ, F.п.I.7)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 11 страницы из PDF
Вовсех примерах источником текстовых вставок оказывается Евангелие от Матфея: ( / ) 1б (Лк 24: 36 < Мф 14: 27),() 100а (Лк 11: 46 < Мф 23: 4), () 82б (Лк 6: 35 < Мф 5: 44), () 112в (Лк 19: 22 < Мф 25: 26), ( ) 113а (Лк 12: 33 < Мф 6: 19–20), ()149а (Мк 8: 28 < Мф 16: 14).Можно предположить, что эти специфические вставки имеют ту же причину, что и частый пропуск синтагм в МЕ1. При высокой скорости написаниярукописи опытный писец мог лишний раз не проверять по антиграфу некоторыефразы, полагаясь на свою память.
Именно в такой ситуации могли появитьсясмешения чтений разных евангелистов.2.1.3. ЗаменаОписки, связанные с заменой одной или нескольких букв в словоформе, вМЕ встречаются чаще, чем вставка лишних букв. Ошибочные написания этогокласса можно отметить в 129 примерах: 113 из них принадлежат писцу А, и 16 —писцу Б. Только четверть неправильных написаний замечена и исправленасамими писцами: в этих случаях правильная буква пишется поверх затѐртой56неправильной. Не во всех случаях можно определить, какая буква была затѐрта.Возможно, что часть многочисленных затираний в МЕ2 (см.
выше) относится кустранению не вставок, а замен, и писец Б пишет правильную букву не поверхзатѐртой, а после неѐ.При сравнении с данными Галицкого евангелия сохраняется наблюдавшаясяпри рассмотрении описок I и II классов закономерность: процент исправленийзамен букв в МЕ примерно вдвое ниже, чем в Галицком евангелии(Малкова 1979: 116–117).Примеры с заменами букв можно разбить на несколько групп (ошибочныенаписания выделены курсивом):— замена одной буквы на другую: 12в (вм.
), 23в (вм.), 26а (вм. ), 26г (вм. ), 28в (вм.), 31в (вм. ), 37б (вм. — Мф14: 35), 47а (вм. ), 58б (вм. ), <> 61б (вм. ), 65г (вм. ), 72б, 73а (вм.), 78г (вм. ), 88б (мн. ч.), 91а (вм.), 93г (вм. ), 99г (мн. ч.), 109г(вм. ), 118г (вм. -), / 133б (ед. ч.), 138в (вм.-), 138г (вм.
-), 140г (вм. -), 156в, 156г; исправлено: 22г (< — ИП), 30в (< ?), 47а (< ), / 61в (< , не затѐрто, а дважды перечѐркнуто), 66б (< ?), 69г (<), 100а (< - — ТП), 100а (< ?), 113б (< ), [..] 116а (< ??), 116г (<), 122г (< ?), 129б (< — ИП), 132г (< ?), 134в (< ),/ 147г (< ), 150б (< ?), 156в (<), 156г (< ) — 45 раз;— антиципация: 3а (вм. -), 4а, 10г, 14б, 28в, 36б, /5738г–39а, 51в, 52г, / ? 54в, 55в (3 л., ед.
ч.), 56г, 57в, 59б, 67г (вм. ), 79а, 89г, .. 104а (ВП мн.), 111в, () 122в, 133б, 135в, 149г (вм. -), 153а, 155а(мн. ч.), 156б, 158б; исправлено: 30г(< ), 87г (< ), 107а (< ), 120г (< ), 138в (< ), 143б (< ), 146г (< ), 150в (< ) — 35 раз;— постпозиция: 2а, 7б, 14в (ИП мн., на 2строчки выше ТП мн.), 16в (= 1 стр.
выше, МстЕ 31г), 16г, () 18а (= на 4 стр. выше), 20в(вм. -), 25б (на 3 стр. выше , МстЕ 59а), 25в, 26б (вм. -), 27б,104б, 51г (3 л., ед. ч.), 82г (РП мн.), 94а, 107г (императив), 111а (вм. -), 115а (вм.-), 121а (2 л., мн. ч.), () 124а, 130б, 155в; исправлено: 4а (< ), (< ) 24б (3 л., ед. ч.), 44в (< ), 71в (< ), 82в (< ), 141а (< ), 148б (< ) — 29 раз;— более сложные ошибки (искажѐнный текст): 11в (вм.), 12а (вм.
), 14б (вм.?), 15в (вм. ), 18б (вм. ), 19а? (вм. ), 19в(вм. ), 20а (вм. ), 22в (вм. ), 57в (вм. — Мк 1: 16), 57г (вм. — Мк 1: 21), 62г (вм. ), 89а58(вм. — Лк 7: 44), 97б (вм. ), 114в (вм.), 118в (вм. ), 122г (вм.
), 126г (вм. ), 150а (вм.); исправлено: 109б (< , на 4 стр. ниже) — 20 раз.Почти все примеры замены, не связанные с переносом написаний из соседних слогов, образовались в результате смешения двух словоформ. В части случаевсмешаны разные формы одной лексемы ( вм. , вм. ,/ вм.
), в части случаев словоформа одной лексемы замененана однородную словоформу другой, сходной в написании ( вм. , вм. , 65г (вм. ). При наличии больше половины несовпадающих букв мы классифицировали описку как «более сложнуюошибку» ( вм. ).Примеры замен, связанные с антиципацией/постпозицией в совокупностисоставляют половину всех описок-замен, что заставляет критически относиться кнестандартным написаниям в МЕ, появление которых можно отнести к результатам описки данного типа.
Это относится к примерам, связанным с заменой /или /: при наличии соответствующих букв в соседних слогах более вероятнопредположение об их графической, а не фонетической природе.Особое внимание обращает на себя пример / ? 54в. ФормаприводитсяА. И. Соболевскимкакпримернеобычнойфлексиисловасклонения на *-es (Соболевский 1907: 177). Однако при наличии в следующем слоге буквы этот случай можно с уверенностью считать опиской.2.1.4. Выводы— описки МЕ распределяются по классам написаний пропорциональнораспределению, описанному для Галицкого евангелия 1266–1301 гг. (при почтиравной частотности описок в текстах двух памятников), но при этом процент ис-59правленных описок в целом ниже (в классе описок-замен — в 2 раза), чем вГалицком евангелии;— количество описок в Галицком евангелии позволяет О.
В. Малковойговорить о том, что «писец торопился окончить работу» (Малкова 1979: 117); прибольшем количестве неисправленных описок в МЕ этот вывод ещѐ болеевероятен;— среди описок МЕ в части, переписанной писцом А (Домкой), встречаются некоторые специфические группы написаний: 1) частый пропуск большихчастей текста (одной или нескольких синтагм); 2) смешение похожих евангельских чтений; данные группы написаний делают ещѐ более вероятным предположение об относительно коротких сроках создания рукописи; принадлежность ихписцу, ответственному за правку описок, говорит о том, что должной проверкипроведено не было.2.2. Графико-орфографическая система писца ААнализ графико-орфографических особенностей частей МЕ, написанныхписцом А, показывает, что этот писец действительно является наиболееквалифицированным.
Об этом можно судить уже по набору графем, которыми онпользуется.Буквы и варианты, используемые в МЕ1, уже были перечислены выше, припалеографическом анализе почерка писца А. Для удобства изложения приведѐмих ещѐ раз: () ().По словам В. М. Живова, книжная письменность «культивирует буквыомофоны» (Живов 2006: 57), и по этому признаку писец А демонстрирует явноеналичие книжной выучки.
Во-первых, важен сам факт того, что ему знакомыпочти все возможные кириллические графемы, в том числе омофоничные (невстретились только и ). Из всех употребляемых графем только следует60рассматривать как периферийную в орфографической системе писца: он пишетэту букву только 1 раз ( 150г 10), этимологически правильно, поэтому,возможно, случайно скопировал еѐ с антиграфа.
Тем не менее Б. И. Осиповотмечает важность самого наличия юса большого йотированного для характеристики почерка писца А как архаичного (Осипов 2010: 84). Во-вторых, важнорассмотреть подробно, как писец А использует омофоничные буквы. К нимотносятся такие соответствия: -, - , - - , - , - , - .Правила, по которым у писца А распределяются омонимичные графемы,можно разделить на 3 группы. В 1 группе употребление той или иной буквызависит от позиции начала слога (это пары - , - ). Во 2 группе — от того,находится ли буква на конце строки; сюда относятся графемы - - , -, .
Отдельно (3 группа) стоит пара графем - (сюда же можно отнести редковстречающееся в тексте использование буквы , омофоничной сочетанию ),употребление которых зависит от того, в каких лексемах они употребляются.Сразу отметим, что последовательность соблюдения данных правил в трѐхгруппах разная. Даже для каждой пары (тройки) омографем есть разница встрогости соблюдения правил их распределения в МЕ1.2.2.1. Система употребления - , - Для того чтобы проиллюстрировать степень последовательности писца А вследовании правилам использования букв-омофонов 1 группы ( - , - ),приведѐм количественные данные для лл.