Диссертация (Лингвокоммуникативная характеристика жанра литературно-критическая колонка в немецких СМИ), страница 8
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокоммуникативная характеристика жанра литературно-критическая колонка в немецких СМИ". PDF-файл из архива "Лингвокоммуникативная характеристика жанра литературно-критическая колонка в немецких СМИ", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 8 страницы из PDF
Так, исследователь авторской колонки и журналистИ. С. Тимченко предлагает условное разделение типов колонки на десять групп:колонка социальная, злободневная, исповедальная, провокационная, колонка кдате, колонка-анонс, колонка-критика, гендерная, ироническая, игровая колонки[Тимченко, 2011, с. 37]. При рассмотрении предложенной классификациистановится очевидным, что автор группирует типы колонок по характерупроблематики (социальная, злободневная, ироническая колонки) – при этомвыделяя по тематике только гендерную колонку, рассматривающую непростыевзаимоотношения противоположных полов; по характеру изложения и подачиматериала (исповедальная, провокационная, игровая); по наличию внешнегоповода, отправного импульса к публикации (колонка к дате); по выполнениюопределенной функции в печатном издании (колонка-анонс, колонка-критика).Жанровые характеристики колонки теоретики журналистики определяютследующим образом.
Колонку отличает высокая степень субъективизма, котораяпроявляется в усиленном акценте на субъективной точке зрения и эмоциональных42переживаниях автора – что сближает ее с жанром эссе. К тому же, исследователиотмечают полемичный характер колонки, отграничивая в таком случае колонку отжанра комментария. В колонке автор всегда может предлагать альтернативнуюточку зрения в отношении рассматриваемого объекта – какого-либо факта илиситуации в обществе.Предполагается, что предметом отображения колонки опосредованностановится сам субъект высказывания, т.к.
целеустановкой колонки является непросто информирование читателя о каком-либо событии, явлении, личности, арефлексивное восприятие и интерпретация автором этого события.Целевой установкой колонки, по мнению С.С. Ярцевой, является«демонстрация точки зрения субъекта с целью обратить внимание аудитории нетолько на саму ситуацию, но и на характер ее оценки» [Ярцева, 2011, с.
227].Исследователь подчеркивает, что именно личность колумниста становитсяосновным смысловым ядром всего жанра. Автором колонки может быть либоизвестная личность, специалист в определенной области, чье мнение интересносамо по себе, либо автор, обладающий занимательным способом демонстрациисвоей точки зрения по любому поводу. Метод, который использует автор впроцессе своей творческой деятельности – это образный анализ, то есть сочетаниеанализа (выявление взаимосвязей предмета, причин, следствий, их оценка,прогноз их развития) и обобщения.Колонка представляет собой высказывание в свободной форме, вбирающеев себя элементы самых различных жанров, от заметки до эссе.
Однако все этиэлементы включены в повествование для того, чтобы усилить авторскуюаргументацию, авторскую манеру письма, сохраняющуюся от колонки к колонке,максимально интимизировать повествование и, ведя читателя за ходом своихмыслей, сделать его соучастником повествования, собеседником.43ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ:1. Современная литературная критика расширяет свою деятельность вусловиях современного медийного дискурса, ориентируясь на потребностимассовойаудиториииреализуявееотношенииориентирующую,информирующую, оценивающую и развлекательные функции.2.
Появление широкого разнообразия жанров и форм литературной критики,расширение ее предметной области, сфер влияния и аудитории в современноммедийном дискурсе свидетельствует о процессе ее активного развития. Изучениелитературной критики в СМИ на новом витке развития, в частности, в аспектеструктуры, содержания и генезиса жанров имеет практическую перспективу.Однако изучения жанров литературной критики в СМИ с позиции теориижурналистики недостаточно: невозможно в полной мере раскрыть суть жанра безего языковой и стилистической характеристики.3.
На основе анализа жанровых черт рецензии и авторской колонки, можносделать вывод о генетических связях нового литературно-критического жанра.ЛКК – жанр, образованный от первичного жанра рецензии, которая постепеннотеряет актуальность вследствие происходящих в обществе и культуре процессов,и нашедший свое отражение в формате авторской колонки – взяв такие ее черты,как персонификацию и субъективное выражение мнения по рассматриваемойпроблеме, а также внешние характеристики – небольшой объем и регулярностьвыхода.4. Формат колонки эффективнее отвечает запросам современного читателя:малый объем, емкость и повышенная образность изложения предоставляют емувозможность быстрого ознакомления с материалом и эффективного его освоения;аавторитетнаяоценкаэкспертапозволяетсформироватьсвоемнениеотносительно культурных явлений в постоянно обновляющемся информационномполе.44Глава II. Литературно-критическая колонка как тип текста влингвистическом аспектеИзучая публикации литературно-критической тематики в печатныхизданиях современной Германии, представляющих собой тип «качественной»прессы в виду их ориентированности на достоверное информирование,квалифицированную подготовку, компетентность и аналитичность материалов,наше внимание привлекли тексты, которые при известном различии вкомпозиции обнаруживали ряд общих признаков, позволяющих их объединить водну группу – группу определенного жанра или типа текста.
В этом намерениимы руководствовались общепринятым в лингвистике текста утверждением,постулирующим, что каждое конкретное произведение или каждый экземпляртекста существует как представитель соответствующего типа текста [см.Чернявская, 2014, стр. 60]. Следовательно, рассмотрев в первом подразделенастоящей главы данные экземпляры текста с учетом имеющихся критериев,принятых в современной отечественной и зарубежной лингвистике длявыделениятиповтекста,мысможемопределитьихжанровуюпринадлежность.2.1. Место ЛКК в лингвистических типологиях текстовОпределяя жанр в главе I, мы ориентировались на принятые положениятеории публицистики, поскольку рассматриваемая ЛКК принадлежит к даннойсфере реализации. Лингвистическое определение понятия охватывает структуры,которые встречаются в разных сферах коммуникации и представляют собой«отражение в речи многократно встречающихся в жизни определенных видовсоциального взаимодействия людей» [Шерстяных, 2014, с.
18]. РазработкиотечественногожанроведениявосходятктрудамВ. В. Виноградова,45М. М. Бахтина, В. Г. Адмони, Э. Г. Ризель и др. В каждой сфере бытуют иприменяются свои жанры, которые отвечают специфическим условиям даннойсферы, в частности, функционально-стилистической адекватности.Каждыйречевой жанр идентифицируется с типом текста. В традициях немецкойлингвистики текста центральным понятием, характеризующим типологическуюединицу текстового анализа, принято считать понятие Textsorte (E.
Gülich,W. Raible, W.-D. Krause, B. Sandig, W. Heinemann, D. Viehweger и др.). „Textsorte”или «тип текста» (как наиболее распространенный русскоязычный эквивалентэтого термина и стоящего за ним понятия) определяется как модель, образец,схема построения и восприятия аналогичных текстов („Textbildungsmuster“,„Textschemata“,„Textentfaltungsmuster“)или«структурныйпрототип»(„struktureller Prototyp“ nach Krause), по образцу которого могут создаватьсядругие тексты с различным содержательным наполнением [Чернявская, 2014,с.
55]. В качестве определения типа текста, релевантного для нашегоисследования,мырассматривающейпродуктивнуюбудемтипмодель,придерживатьсятекстакакобразецтрактовкиВ. Е. Чернявской,«культурно-историческитекстовогопостроения,сложившуюсяопределяющийфункциональные и структурные особенности конкретных текстов (экземпляровтекста) с различным тематическим содержанием» [там же, с. 60]. Исследовательсчитает, что обозначение «тип текста» целесообразнее использовать в качествеопределения типологического статуса нехудожественных текстов, отграничивая,таким образом, исследование от литературоведческих разработок, оперирующихпонятием «жанр».Текст – явление многоаспектное и многофакторное, и вполне очевидно, чтоэти свойства оказывают непосредственное влияние на формирование у теоретиковединства мнений как в его понимании и определении, так и в его типологическомизучении.
В существующих типологиях наличествует расхождение исходныхоснований, которые позволяют объединять тексты со схожими признаками вгруппы. В. И. Провоторов сводит совокупность оснований к трем концепциям:46лингвистической, коммуникативно-речевой и функционально-стилистической. Врамках лингвистической концепции за основу берутся чисто языковые факторы;коммуникативно-речеваяконцепцияориентировананацелеустановкукоммуникации, а в рамках функционально-стилистического подхода быливыработаныкритерииинтралингвистическогосоотнесенияаспектоввэкстралингвистическогоразличныхисоциокоммуникативныхразновидностях текста [Провоторов, 2003, с.