Диссертация (Лингвокоммуникативная характеристика жанра литературно-критическая колонка в немецких СМИ), страница 10
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокоммуникативная характеристика жанра литературно-критическая колонка в немецких СМИ". PDF-файл из архива "Лингвокоммуникативная характеристика жанра литературно-критическая колонка в немецких СМИ", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 10 страницы из PDF
Г. Кайда утверждает, что заголовок: называет текст (назывная функция);сообщает о чем-то (информативная функция); он является первой фразой, котораяустанавливает контакт между автором и читателем (аппелятивная функция); в немотражается отношение автора к сообщению (эмотивная функция); он призванпривлечь внимание читателя к тексту (рекламная функция) [Кайда, 1989, с. 91].Заголовок ЛКК рассматривается нами как важная составляющая структурнойорганизации текста, среди доминирующих функций которой можно выделить:рекламную функцию, удерживающую внимание читателя и побуждающую его кдальнейшему прочтению материала, а также воздействующую функцию,выражающую отношение автора к рассматриваемому объекту уже на уровне53заглавия и, тем самым, настраивающую читателя на дальнейшее восприятиетекста в определенной тональности.Лид, т.е.
первый абзац, выделенный графически жирным шрифтом[Колесниченко, 2010, с. 99], присутствует в каждом тексте рассматриваемой ЛКК.Лид подхватывает контактоустанавливающую функцию заголовка и служит длятого, чтобы удержать внимание читателя на данном материале.Если в лиде журналист кратко обозначает тематику колонки, то в зачине он,как правило, разворачивает действие. Выбрав тему сообщения, журналистунеобходимо правильно подвести читателя к ее раскрытию.
Вводная частьпредставляет собой ту точку отправления, которая необходима автору длявовлечения читателя в ход своего рассуждения, для его подготовки кдальнейшему восприятию критического рассмотрения темы в основном корпусетекста колонки. В случае, когда ЛКК подразумевает прямое взаимодействиеаудитории и автора колонки, которое выражается в виде запроса к критику нарассмотрение объекта, указанного в вопросе читателя, зачин может отсутствоватькак структурный компонент. ЛКК по форме будет представлять собойнепосредственный ответ на вопрос, так что необходимость в предварительномобосновании выбора темы, представления ее читателю будет отсутствовать.Как показал материал исследования, несмотря на некоторые различия,продиктованныетакимифакторами,какспецификатипаизданияилииндивидуально-стилевые особенности автора, в основном корпусе текста можновыделить два блока: информационный (содержащий в себе фактические сведенияоб анализируемом объекте: биографические сведения о писателе,пересказсобытийного ряда литературного произведения) и оценочный (содержащийкритический анализ объекта).Методом сплошной выборки нами были отобраны и проанализированытексты, представляющие ЛКК в газете „Frankfurter Allgemeine Zeitung“ и виллюстрированных журналах „FOCUS“ и „Stern“.
Локализация жанра в54рассматриваемых печатных изданиях характеризуется следующими аспектами:во-первых, федеральная газета „Frankfurter Allgemeine Zeitung“ и общественнополитические журналы „FOCUS“ и „Stern“относятся к качественному типупрессы, представляющему собой «прессу мнений для интеллектуальной частиобщества», в которой «ценятся не столько публицистические рассужденияжурналистов, сколько мнения компетентных специалистов» [Грабельников, 2001,с. 6]. Отсюда можно сделать вывод, что качественный тип издания представляетсобой естественную среду для функционирования ЛКК, т.к.
ее автором являетсякомпетентный специалист в области литературы, и его экспертное мнение (оценкапроизведения или творчества литературного деятеля) находит свое отражение вданном жанре. Следует отметить, что наличие ЛКК, автором которой являетсяизвестная личность, положительно сказывается на имидже самого печатногоиздания. Показательным является также то, что выход ЛКК в каждом изданииотноситсякодномувременномупериоду(2003-2013гг.),чтоможетсвидетельствовать об объективной востребованности ЛКК как современноголитературно-критического жанра.Рассмотрим подробнее тексты анализируемых колонок по следующимпараметрам: название колонки, тип издания, автор; заголовочный комплекс;основной текст.2.2.1.
ЛКК „Fragen Sie Reich-Ranicki“ в газете „Frankfurter Allgemeine Zeitung“Название колонки. Тип издания. Автор. ЛКК „Fragen Sie Reich-Ranicki“еженедельнопоявляласьна страницахконсервативнойнемецкойгазеты„Frankfurter Allgemeine Zeitung“ („FAZ”) на протяжении 10 лет в период с 2003 по2013 гг. Газета „FAZ“ по праву считается одним из лучших мировых изданий.Такую репутацию она приобрела за детальную оценку событий и качественныйинформационно-аналитический контент. Четкое разграничение между новостямии комментариями является основным принципом издания.
Газета была основана в1949 году; руководство издания преследовало цель создания политически55независимого ежедневного издания c единым охватом аудитории Германии послеВторой Мировой Войны. В 1999 году FAZ заняла 3 место в рейтинге лучшихмировых газет, уступив лишь английской „Financial Times“ и американской „NewYork Times“. На сегодняшний день ежедневный тираж газеты составляет более300 000 экземпляров. Основными читателями газеты являются экономическая иполитическая элита Германии.Автор ЛКК – известный литературный критик и публицист Марсель РайхРаницкий. Общенациональную известность и всеобщую любовь со стороныпублики Райх-Раницкий приобрел после выхода телевизионной передачи«Литературный квартет» (1988-2001 гг.) на Втором государственном каналенемецкого телевидения „ZDF“, в которой он вместе с тремя известнымикритиками Зигрид Лёфлер, Гельмутом Карасеком и Юргеном Буше обсуждалновые книги.
С этого времени М. Райх-Раницкого начали именовать какпонтифика «Папой немецкой литературной критики». Журналист Рут Шнеебергерв заголовке некролога на смерть Раницкого определила квинтэссенциюдеятельности главного критика страны, ту образовательно-дидактическую роль,которую он сыграл в жизни немецкого народа: „Der Mann, der uns das Lesen lernte“(русск. «Человек, который научил нас читать»).В интернет-версии печатного издания эта колонка сопровождается краткимописанием: небольшие критические суждения,рекомендации к прочтению,привлечение внимания читателя к забытым книгам, пересмотр существующихмнений критиков, а также «сплетни и пересуды» о писателях прошлого исовременности („Klatsch und Tratsch über verstorbene und zeitgenössischeSchriftsteller“).
Отметим, что уже на первом этапе знакомства с материаломотчетливо прослеживается тон непринужденности: достаточно обратить вниманиена название колонки и ее описание. Вместо полной формы имени и фамилиикритика указывается только его фамилия, что придает разговорно-фамильярныйоттенок и фактически обозначает безусловную идентификацию читателем автораколонки – известного эксперта по мировой литературе – без указания56дополнительной информации о нем. Используемое в описании колонкифразеологическое единство „Klatsch und Tratsch“ поддерживает непринужденныйтон и занимательный характер всего материала, являясь также своеобразнойотсылкой к разговорному формату литературно-критической передачи „Dasliterarische Quartett“.В структуру текстов данной колонки входит: заголовочный комплекс,состоящий из надзаголовка, заголовка и лида, иконический компонент, вопросчитателя, основной текст колонки, заключение.Заголовочныйкомплекс.ЗаголовочныйкомплексколонкиРайх-Раницкого состоит из следующих элементов: надзаголовка, заголовка и лида.Надзаголовок выступает в роли «шапки» или «объединяющего заголовка».Шапка представляет собой название колонки („Fragen Sie Reich-Ranicki“) ивыполняет назывную функцию, обозначая материал публикации.
Шапка обладаетминимальной степенью воздействия на читателя (равно как и рубрика),графически выделена петитом и служит для ориентации читателя при отборе иознакомлении с газетным материалом.Заголовки ЛКК Райх-Раницкого отражают основную тему публикации,таким образом, отвечая понятию заголовка как «предельно сжатого и меткоговыражения главной идеи произведения» [Бессонов, 1958, с. 23]. Как правило,объектом критического рассмотрения в ЛКК является писатель и его творчество,поэтому заголовок обозначает писателя, используя разные способы егономинации.Сточкизренияструктурыпринятовыделятьноминативныеипредикативные заголовки [Колесниченко, 2010, с.
96]. Номинативные заголовкипредставляют собой неполную фразу из одного или двух существительных илисуществительного и прилагательного: (5) Dichter einer versunkenen Welt (FAZ,18.10.10); (6) Ein Seher und Prophet (FAZ, 06.10.10); (7) Ein Gefühlsozialist (FAZ,07.06.11). Предикативные заголовки, в свою очередь, представляют собой полное57предложение: (8) Sie suchte das rechte, das milde Licht (FAZ, 16.10.11); (9) Verlegersind keine Volkserzieher (FAZ, 28.03.11); (10) So darf man über Literatur nichtschreiben (FAZ, 16.04.08). Номинативные заголовки более емко и лаконичнопередают образ объекта повествования, а в силу своего краткого объема, легче ибыстрее воспринимаются читателем, поэтому частотность их употребления выше,чем у предикативных заголовков.Характер передаваемой информации о писателе в заголовках может бытьразличным.
Так, в заголовке может актуализироваться фактуальная информация описателе, например, его национальность или принадлежность к литературномутечению: (11) Ein Deutscher ohne Deutschland (FAZ, 18.01.11), (12) Polensungekrönter König (FAZ, 07.03.11), (13) Weit mehr als eine Traditionalistin (FAZ,24.03.12). Однако даже из этих примеров становится очевидным, что оценочнаяинформация преобладает над фактологической, что объясняется, прежде всего,целеустановкой жанра.