Автореферат (Концепты мушкарац 'мужчина' и жена 'женщина' в сербохорватском языке), страница 2
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Концепты мушкарац 'мужчина' и жена 'женщина' в сербохорватском языке". PDF-файл из архива "Концепты мушкарац 'мужчина' и жена 'женщина' в сербохорватском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Впервые из сборника пословиц Вука Стефановича Караджича каксамого авторитетного источника были извлечены пословицы, репрезентирующиеанализируемые концепты, и выявлена их национальная специфика. Авторомдиссертации предлагается подробная семантическая классификация собранныхфразеологизмов, устойчивых неметафорических сочетаний и пословиц омужчинах и женщинах. Впервые проведен когнитивно-ассоциативныйэксперимент, направленный на выявление когнитивных признаков исследуемыхконцептов. Таким образом, в работе дано представление о традиционномпонимании носителями языка концептов «мушкарац» и «жена» (в основной частидиссертации) и сделана попытка проанализировать восприятие этих концептовнебольшой группой современных носителей языка, что помогает показатьопределенный срез в сегодняшнем представлении о данных концептах (вПриложении).Теоретическая значимость работы состоит в том, что полученныерезультаты могут применяться в теоретических исследованиях в сферах6концепта и ЯКМ, а также в изучении характеристик языкового сознанияпредставителей определенной лингвокультурной общности.
Результаты даннойработы могли бы представлять интерес и для исследователей в таких областях,как психолингвистика, когнитивная лингвистика, лингвокультурология,социопсихолингвистика. Проведенный анализ структуры концептов «мушкарац»и «жена», а также семантико-когнитивная обработка материалов словарей икогнитивнаяинтерпретациярезультатовкогнитивно-ассоциативногоэксперимента могут быть использованы при изучении специфики сербскойнациональной концептосферы.Практическая значимость работы заключается в том, что собранный исистематизированный материал, а также результаты исследования могут помочь вдальнейшем изучении концептов как способа отражения этническогоменталитета. Полученные результаты могли бы использоваться, во-первых, вучебном процессе: например, при подготовке лекций по когнитивной и гендернойлингвистике, этнопсихолингвистике, социолингвистике, в качестве наглядногоматериала в курсе фразеологии и паремиологии сербохорватского языка.
Вовторых, результаты исследования могут быть использованы при созданиифразеологических и паремиологических словарей сербохорватского языка, аполученные при анкетировании информантов-носителей языка реакции на словастимулы могут быть включены в ассоциативные словари сербского языка.Апробация работы: результаты исследования излагались на аспирантскомсеминаре кафедры славянской филологии СПбГУ, на XLI и XLIIМеждународных филологических конференциях (2012 и 2013 гг., СанктПетербург, СПбГУ), на Славистических чтениях памяти профессораП.А. Дмитриева и профессора Г.И.
Сафронова (сентябрь 2013 г., СПбГУ).Результаты работы отражены в шести публикациях.Структура работы: диссертационное исследование состоит из Введения,трех глав, Заключения, Списка сокращений, Библиографии, Спискаиспользованных интернет-ресурсов и Приложения.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВоВведенииобосновываетсяактуальностьдиссертационногоисследования, говорится об объекте и предмете исследования, выдвигаетсягипотеза, находящаяся в основе работы, излагаются цель и задачиисследования. Аргументируются научная новизна исследования и еготеоретическая и практическая значимость.В главе 1 «Концепт как основная единица языковой картины мира»излагаются лингвистические трактовки таких понятий, как «языковая картинамира» и «концепт».В параграфе 1.1. «Понятие языковой картины мира в лингвистическойлитературе» приводятся сведения о возникновении данного понятия,рассматривается интерпретация понятия «ЯКМ» разными исследователями,говорится о различиях между языковой и концептуальной картинами мира.Понятие «картина мира» появилось на рубеже XIX – XX вв.
в областифизики; в научную среду понятие ЯКМ ввел Й.Л. Вайсгербер, считавший, что7ЯКМ является культурным достоянием каждой языковой общности.Разрабатывал учение о ЯКМ и И.Г. Гердер. К XX в. уже было написано многоисследований по данной проблеме. Ученые обычно выделяют концептуальнуюкартину мира (ККМ) и языковую картину мира. ККМ – это все то, какимпредставляется мир человеку, а ЯКМ осуществляется только в языковой сфере.Знания о мире, составляющие ЯКМ, воспроизводятся в лексике, грамматике,фразеологии. В жизни современного человека ЯКМ формируется раньше, чемККМ, и первая создает последнюю. ЯКМ складывается только на том знании,которое дается родным языком, и отражает конкретную национальную картинумира. Ученые различают наивную ЯКМ и научную ЯКМ.Параграф 1.2.
«Понятие концепта в лингвистических исследованиях:его содержание и роль» посвящен рассмотрению такого феномена, какконцепт. Анализируются представления о концепте П. Абеляра, Ф. Аквинского,номиналистов, реалистов, концептуалистов, постмодернистов.В гуманитарные науки термин «концепт» пришел из математическойлогики. В сферу современного знания одним из первых термин стал внедрятьС.А.
Аскольдов. Его идеи развивал Д.С. Лихачев, считавший концепт«алгебраическим» выражением значения. В.В. Колесов назвал концепт«зародышем» первосмысла.З.Д. Попова и И.А. Стернин полагают, что концептом могут стать любыеявления и предметы, некоторые другие ученые (например, В.А. Маслова)утверждают, что к концептам относятся лишь значимые для определеннойкультуры явления действительности.Полевую модель концепта впервые разработали И.А. Стернин иЗ.Д.
Попова, выделившие ядро, заключающее в себе самый яркий образ, ипериферию – наиболее абстрактные признаки концепта. Структура концепта,согласно З.Д. Поповой и И.А. Стернину, включает образ, информационноесодержание и интерпретационное поле. По мнению Ю.С. Степанова, вструктуре концепта есть актуальный и этимологический слои, а такжепассивный признак.
В.И. Карасик же предлагает считать эти слои отдельнымиконцептами различного объема, а не компонентами единого концепта.Главные функции концепта – замещение действительной картины мирабытия человека группой знаков и символов для упрощения этой реальнойкартины мира в сознании; способность расширять значение, оставляявозможности для домысливания.Концепт может выражаться множеством языковых единиц. Одна языковаяединица тоже может отображать несколько концептов. Концепт не тождественязыковой единице. Он может обладать и невербальным именем.Концепты бывают всеобщими, общенациональными, групповыми, личными.Концепт – результат столкновения словарного значения слова синдивидуальным и социальным опытом человека, концепт возникает на основеслова во всем его содержании. З.Д. Попова и И.А.
Стернин считают, чтокогнитивный концепт формируется в сознании человека из чувственногоопыта, предметной деятельности, мыслительных операций с ужесуществующими в его сознании концептами, языкового общения исознательного познания языковых единиц.8Рассматриваются методы исследования концептов. Автор работы опираетсяна метод, предложенный В.А. Масловой, в соответствии с которым для анализаконцепта следует привлечь материалы лингвистических словарей, рассмотретьособенности этимологии, проанализировать разные контексты (например,пословицы, поговорки), полученные результаты сравнить с результатами анализаассоциативных связей ключевой лексемы.
Словарные значения ключевойлексемы, репрезентирующей концепт, составляют ядро концепта.Рассматривая различные точки зрения на концепт, автор диссертациивыражает и обосновывает свое видение концепта. В качествеосновополагающей в работе принимается позиция В.В. Колесова как наиболееаргументированная и полная, согласно которой концепт есть смысл, необретший формы; это сущность, явленная словом в своих содержательныхформах: образе, символе и понятии. Все это предполагает объективностьконцепта, национальный характер его проявления, долговременностьсохранения как признака народной культуры.Глава 2 «Концепт «мушкарац» ‘мужчина’ в сербохорватском языке»посвящена анализу концепта «мушкарац» на различном языковом материале сцелью выявить особенности восприятия мужчины в языковом сознании сербов.В параграфе 2.1.
«Социокультурные представления о мужчине вхристианстве в целом и в сербском обществе» дается обзор эволюции взглядовна роль мужчины в семье и социуме. В языческом обществе с патриархальнымитрадициями мужчина безусловно доминировал над женщиной, жена быласобственностью мужа. Христианство, в отличие от язычества, провозгласилоравноценность мужчин и женщин, указав на их различия, которые не являютсяпредметом оценки, но требуют каждое своего развития, и особо отметило, что умужчины есть не только права, но и обязанности.
Подробно рассматриваетсядоминирующее положение мужчины в патриархальном сербском обществеЖ. Требьешанином. Исследователь из Сербии Л. Попович считает, что всовременном сербском языковом сознании мужчина героизируется.В параграфе 2.2. «Об этимологии ключевых слов, репрезентирующихконцепт «мушкарац»: “муж” и “човек”» на основе этимологическихсловарей рассматривается происхождение указанных слов. Слово «мушкарац»происходит от праславянского и общеславянского *m žь ‘мужчина; супруг’, аоно, в свою очередь, от индоевропейского корня *man- ‘мужчина’ с помощьюсуффиксов; слово *čelo-věkъ образовано сложением основ, а компоненты словаблизки к общеславянскому *čеlʼadь ‘домочадцы, люди’ и литовскому vaikas‘дитя’, ‘детеныш’, ‘потомок’, ‘мальчик’.Параграф 2.3.
«Семантический анализ слов “мушкарац” и “муж”»посвящен изучению семантики слов «мушкарац» и «муж» по словарю САН,словарю ЮАН и словарю Дж. Даничича. Словарь САН указывает большезначений, чем словарь ЮАН. Слово «мушкарац» обладает семью значениями,«муж» – тремя. Наличие у слов «мушкарац» и «муж» нескольких значений инемалого количества производных говорит о важности концепта «мушкарац» всербохорватском языке.В параграфе 2.4. «Анализ фразеологических единиц (ФЕ) и устойчивыхнеметафорических сочетаний, репрезентирующих концепт “мушкарац”»9рассматриваются 39 фразеологизмов и устойчивых неметафорическихсочетаний. Автор опирается на широкое понимание фразеологии. Одной изпричин отбора ФЕ в широком понимании является то, что важные признакиконцепта отражают не только идиомы, поэтому было решено учесть и другиеимеющиеся сведения. Все собранные выражения извлечены из сборникапословиц В.Ст.