Диссертация (Тематическая группа «война» в лингвосоциокультурном аспекте), страница 2
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Тематическая группа «война» в лингвосоциокультурном аспекте". PDF-файл из архива "Тематическая группа «война» в лингвосоциокультурном аспекте", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
М. Верещагиным и В. Г.Костомаровым. Идеи лингвострановедения исследуются также в трудах К.Андрейчиной, О. Д. Митрофановой, Ю. Е. Прохорова, В. В. Морковкина и многих6других учёных.Языковым уровнем, наиболее тесно связанным с культурой, являетсялексический уровень. Лингвострановедение занимается выявлением в сложнойструктуре значения слова тех элементов, которые обусловлены национальнойкультурой и несут определённые социальные сведения, за которым стоитлексический фон слова.Анализ фоновых сведений, стоящих за исследуемой единицей, позволяетпри помощи сопоставления извлечь национально – культурный компонент слова,что даёт возможность не только классифицировать, но и комментироватькультурно-значимую ценную лексику, которая частотна в тематической группе«Война».Тематическая группа «Война» с позиции выявления системных отношений влексике практически не исследовалась.
Мало анализировались в аспектелингвосоциокультуры и национально – детерминированные лексические единицы,отражающие в той или иной мере различные грани такого объемного социальнозначимого понятия как война.Тема войны актуальна для любого времени и любого народа, посколькуявляется частью языковой картины мира и исторической памяти нации.Всевоенныеболееучениярасширяющиесяизаключаемыерусско–китайскиеконтрактывконтакты,различныхсовместныекультурных,экономических, политических и военных областях, научные связи обеих странтребуют специалистов, хорошо знающих не только язык отдельных отраслейзнаний, но и национально – культурную семантику лексических единиц, которые,функционируя в художественных текстах, текстах СМИ, в договорах ипереговорах на межкультурном уровне помогают понять содержание этих текстови встреч и увидеть тот широкий социально – культурный фон, за которым стоятменталитет, история развития страны и традиции народа – носителя изучаемогоязыка.Сказанное выше определяет – актуальность избранной в диссертационномисследовании тематики.7Объект исследования – национально – детерминированные лексическиеединицы, входящие в состав тематической группы «Война».Предметомданногоисследованияявляетсялингвосоциокультурнаяценность лексических единиц, входящих в тематическую группу «Война».Цельюпотенциалаисследованияисследуемыхявляетсяединицвыявлениетематическойлингвострановедческогогруппы«Война»иихкомментирование.Достижение поставленной цели предполагает решение ряда задач:- Описать теоретическую базу исследования.- Отобратьрусскиелексическиеединицы,входящиевсоставтематической группы «Война», из словарей, художественной литературы ипериодической печати.- Представить классификацию отборных единиц: тематическую илингвострановедческую.- Провести сопоставление исследуемых единиц с китайскими аналогами.- Разработать лингвострановедческий комментарий к безэквивалентными фоновым единицам, входящим в тематическую группу «Война».Методы и приёмы исследования: в качестве предварительного приёмасбора материала используются приёмы сплошной, частичной и направленнойвыборки из лингвистических и специальных русских и китайских словарей,энциклопедий и справочников; иллюстративного материала из художественнойлитературы и периодической печати (по данным Национально корпуса русскогоязыка: URL:http://www.ruscorpora.ru); в качестве исследовательских методов иприёмов используются методы семантического и компонентного анализа, методысопоставительногоилингвострановедческогоанализа,методэкстралингвистической интерпретации фактов языка, описательный метод, атакжеприёмыструктурно-грамматической,словообразовательнойичастотно-статистической характеристики исследуемого материала.Материал исследования: лингвистические и специальные русские икитайские словари, энциклопедии и справочники (Военные энциклопедическиие8словари, Советская военная энциклопедия, Большой словарь китайских военныхчиновников); художественные тексты (Ю.
В. Бондарев: «Горячий снег», «Берег»;Б. Васильев: «А зори здесь тихие»; С. Алексиевич: «У войны не женское лицо»,«Цинковые мальчики»), тексты СМИ (с официальных сайтов газет «Известия»(URL:http://www.izvestia.ru) и «Комсомольская правда» (URL:http://www.smol.kp.ru).Гипотезаисследования:национально-культурнойценностивыявлениеилексическихучётсемантикиединиц,входящихивтематическую группу «Война», предполагает их различное классифицирование икомментированиеспозициисистемныхсвязейвлексикеилингвосоциокультурной характеристики для более адекватного толкования,понимания и усвоения материала в иностранной аудитории, изучающей русскийязык.Научная новизна исследования заключается в том, что выявляютсясистемные связи единиц, входящих в тематическую группу «Война», ихлингвосоциокультурнаяценность,разрабатываютсялингвострановедческиекомментарии к этим лексемам на фоне сопоставления с китайскими аналогами.Теоретическая значимость работы заключается в том, что теоретическиевыводы могут способствовать дальнейшему развитию изучения лексики каксистемы на примере тематических групп и лексико-семантических связей, а такжесодействовать углублению представлений о лингвосоциокультурном потенциалелексических единиц, о связи языка и культуры и фрагментах языковой картинымира двух народов.Практическая значимость работы: материалы исследования могут бытьиспользованы в курсах по лексикологии, лексикографии, страноведению илингвострановедению; на занятиях по переводу, межкультурной коммуникации ипрактическому русскому языку; комментарии можно использовать в ходемежкультурных контактов.Теоретико-методологическуюбазудиссертационногоисследованиясоставили работы в области системных отношениях в языке (Ф.
Де Соссюр, В.9Гумбольдт, Г. Пауль, Ф. П. Сороколетов, Д. Н. Шмелев, З. Д. Попова, И. А.Стернин, Ю. С. Сорокин, Ю. Д. Апресян, Ю. С. Степанов, Э. В. Кузнецова, И. П.Слесарева, Е. И. Зиновьева и др.); проблематики тематической группы илексико-семантической группы (Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов, О. С. Ахманова,А. А.
Уфимцева, Л. М. Васильев, В. Г. Гак, Р. С. Гинзбург, A. И. Смирницкий, Г.С. Щур и др.); социолингвистики ( А. Д. Швейцер, Н. П. Доценко, Ю. Е. Прохоров,В. И. Беликов, Л. П. Крысин); работы, посвященные лингвосоциокультурномуаспекту, понятию страноведения и лингвострановедения, лексическому фону,лингвокультулологии,лингвострановедческиценнымединицам,атакжеисследования, посвященные типологии лингвострановедческих комментариев (Л.В. Щерба, Г. Д. Томахин, С. Влахов, С. Флорин, Е.
М. Верещагин, В. Г.Костомаров, Э. И. Тамм, А. А. Брагина, Д. Б. Гудков, С. Г. Воркачев, Е. И.Зиновьева, Е. Е. Юрков, Н. В. Кулибина, И. Вуйович, К. Г. Андрейчина, Л. Б.Воскресенская, В. В. Молчановский, В. П. Фурманова, О. Д. Митрофанова, Ю. Е.Прохоров, А. В. Абрамович, Т. Н.
Чернявская, А. Н. Щукин, М. А. Шахматова,Сим Ён Бо, М. В. Сухих, А. А. Ягодова и др.).Положения, выносимые на защиту:1.Лексические единицы, входящие в тематическую группу «Война», наоснове системных отношений в лексике могут быть разделены на тематическиеподгруппы и микрподгруппы, что способствует лучшему усвоению семантикиэтих единиц, их пониманию и употреблению в речи.2.Под влиянием временных изменений меняется лексический фон многихиз исследуемых единиц, входящих в социально значимую тематическую группу«Война», что требует их рассмотрения с позиций лингвосоциокультуры.3.Исследование лексических единиц тематической группы «Война» васпекте лингвострановедения, входящего в понятие лингвосоциокультуры, даётвозможность представить лингвострановедческую классификацию этих единиц ивыделить безэквивалентные и фоновые лексемы, которые нуждаются в различныхтипах комментирования.4.Комментарии лексических единиц, входящих в тематическую группу10«Война»,учитываютрезультатысравнительногоанализасемантикиилексического фона русских и китайских единиц, являются комплексными,способствуют воссозданию фрагментов языковой картины мира и осуществлениюмежкультурной коммуникации.Апробация работы.
Основные положения и результаты исследования былипредставлены на XVII Международной научно – методический конференции«Русскаясловесность(Санкт-Петербург,и2012),вопросыXVIIIнравственногоМеждународнойвоспитаниянаучно–студентов»методическийконференции «Русский язык и русская литература в XXI веке: развитие, изучение,обучение» (Санкт-Петербург, 2013), на заседаниях аспирантского семинаракафедры русского языка как иностранного и методики его преподаванияСанкт-Петербургского государственного университета.Структура работы: работа состоит из Введения, двух глав, Заключения,Списка литературы, Списка словарей и условных наименований их сокращений иПриложения.Во Введении речь идёт об актуальности исследования, его цели и задачах,объекте и предмете, методах и материале исследовании, о гипотезе, научнойновизне, теоретической и практической значимости.В первой главе рассматриваются вопросы системности в лексике и еёорганизации, понятия тематической группы и лексико-семантической группы,речьидёттакжеосвязиязыкаикультуры,лингвострановедении,лингвострановедческих ценных единицах, их классификации и комментировании.Во второй главе представлены тематическая и лингвострановедческаяклассификации русских национально-детерминированных единиц на фонекитайского языка и культуры.В Заключении подводятся общие итоги исследования.В Приложении представлены 1.
Словник лексических единиц, входящих втематическую группу «Война» с переводом на китайский язык; 2.Топонимическаялексика Санкт-Петербурга, связанная с военной тематикой.11Глава 1. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ НАЦИОНАЛЬНО –ДЕТЕРМИНИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ, ВХОДЯЩЕЙ В ТЕМАТИЧЕСКУЮГРУППУ «ВОЙНА»1.1 Лексика как системаО системных отношениях в языке, в частности в лексике, пишут многиеисследователи (Л. В. Щерба, В.