Диссертация (Эволюция языка и жанра в немецких текстах XV века о валашском князе Владе III)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Эволюция языка и жанра в немецких текстах XV века о валашском князе Владе III". PDF-файл из архива "Эволюция языка и жанра в немецких текстах XV века о валашском князе Владе III", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Московский государственный университет имени М.В.ЛомоносоваНа правах рукописиКАШПЕРСКАЯ Александра ПетровнаЭВОЛЮЦИЯ ЯЗЫКА И ЖАНРА В НЕМЕЦКИХ ТЕКСТАХ XV ВЕКАО ВАЛАШСКОМ КНЯЗЕ ВЛАДЕ IIIСпециальность 10.02.04 – германские языкиДиссертацияна соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководитель:доктор филологических наук,профессор Е.Р.СквайрсМосква 2015СодержаниеВведение……………………………………………………………………………...4Глава 1. Историческая основа ранних текстов о Владе III……………………....121.1. Исследовательская литература………………………………………....121.2.
Историческая основа сюжета о Владе III……………………………...151.3. Выводы…………………………………………………………………..23Глава 2. Лингвотеоретические основы исследования………………………....…252.1. Лингвопрагматические аспекты………………………………………..252.2. Проблема филолого-лингвистической классификации жанрови ранние тексты о Владе III……….………………………………………...29Глава 3.
Немецкоязычные тексты о Владе III, их возникновение, задачи ипреемственность………….…………………………………………………….…..433.1 Источники: происхождение и хронология…………………………......433.1.1. Рукописи бенедиктинских монахов……….……………..……433.1.2. Поэма Михаэля Бехайма…………………………...………..…493.1.3. «Констанцская хроника»…………..…………………………..533.1.4. Народные книги о Дракуле ..……………………………….....553.2. Выводы…………………………………………………………………..62Глава 4. Языковые особенности текстов о Владе III и их изменение всоответствии с изменением жанра и задачи……………..…………………….…654.1. Лингвостилические особенности отдельных жанров………………...654.1.1.
Рукописи бенедиктинских монахов……………...………..…..654.1.2. Поэма Михаэля Бехайма……………………...………………..704.1.3. «Констанцская хроника»…………………………...……….…844.1.4. Народные книги о Дракуле ………………...………………....884.1.5. Выводы…………………………...………………………….….914.2. Об одной общей особенности языка немецких текстов о Владе III....9324.2.1. Анализ контекстов, содержащих конструкциюlassen+инфинитив………………...……………………………..…….934.2.2. Понятие каузативности и каузативные контексты в корпусеисследуемых текстов……….……………………………………...….984.2.3. Каузативные инфинитивные конструкции в немецком языкеXII-XV вв……………………………………………………………..1034.2.4.
Конструкции lassen+инфинитив в других немецкихисточниках XII-XV вв…………………………………………….....1064.2.5. Возможные объяснения конструкции lassen+инфинитив вкорпусе немецких текстов о Владе III………………………….…..1094.2.6. Выводы……………………………………………………...…114Заключение……………………………………………………………………..….117Библиография……………………………………………………………………...122Приложения……………………………………………………………………..…132Приложение I. Латинские документы о Дракуле……………………...…1321.
Отрывок из «Комментариев» Пия II..............................................1322. Отрывок из «Деяний венгров» Антонио Бонфини………….….134Приложение II. Каталог эпизодов в немецких текстах о Дракуле……...135Приложение III. Текст Санкт-Галленского варианта рукописейбенедиктинских монахов…………………………………………………..137Приложение IV. Отрывок из текста поэмы Михаэля Бехайма............….143Приложение V.
Отрывок из «Констанцской хроники»……………….…145Приложение VI. Текст печатного издания Марка Айрера ……………...147Приложение VII. Гравюры из печатных изданий……………………………....1523ВведениеМиф о Дракуле-монстре давно укоренился в популярной культуре иобщественном сознании. За пределами исторических исследовательских круговне всем известно, что за зловещим образом кровожадного вампира стоитреальная историческая личность, не имевшая никакого отношения кмифологическим существам – Влад III Дракула, правитель Валахии серединыXV в. Ещё менее известен тот факт, что литература о Дракуле, дошедшая до насв виде немецких текстов различных жанров, начала возникать уже при егожизни.
В ней не было речи о вампиризме главного героя, однако она имела едвали большее отношение к реальности, чем роман Брэма Стокера, написанный вXIX в. Влад III, христианский князь, успешно противостоявший натискуОсманской империи, являвшейся в тот период угрозой всей Восточной иЦентральной Европе, и считающийся в Румынии национальным героем иодним из немногих правителей, проводивших действительно эффективнуювнутреннюю политику, в современных ему немецких текстах представлен кактиранизлодей(wüterich),получающийсадистскоеудовольствиеотбессмысленных массовых казней своих подданных, а кроме того, язычник,предавший своих союзников и вступивший в сговор с турецким султаном.Эта поразительная дихотомия его образа представляется нам результатомполитического конфликта с Венгрией, в центре которого оказался Влад III, иклеветнической кампании, начатой против него королём Матьяшем Корвином.Литературным, текстовым проявлением этой кампании стала история оДракуле, сюжет которой был реализован в XV в.
в ряде немецких текстов,представленных в целой парадигме жанров. Развитие этой парадигмы заняловсего два с половиной десятилетия и имело следующие этапы:4I. Наиболее ранними из немецких текстов о Владе III являются рукописныесообщения, составленные бенедиктинскими монахами1 около 1462 г. исохранившиеся в ряде списков.II. С фактологической и хронологической точки зрения непосредственным«преемником» этого рукописного сообщения является поэма МихаэляБехайма «Von ainem wutrich der hies Trakle waida von der Walachei» (Озлодее, прозванном Дракула воевода валашский), написанная в 1463 г.III.История о Дракуле содержится в «Констанцской хронике» (KonstanzerChronik) Гебхарда Дахера - литературно обработанном собранииразнообразных исторических сведений с начала XV в.
и до 1470 года.IV.Начиная с 1488 г. история о Дракуле появляется в формате народныхкниг. До настоящего момента известно 13 печатных изданий истории оДракуле XV и XVI вв.: 7 из них датируются XV веком, в XVI в. былинапечатаны ещё 6.Все перечисленные выше тексты, как мы увидим далее, отчасти основаны нареальных исторических событиях, но искажают факты.
Смена жанровпроисходила очень быстро, во время описываемых в текстах событий илинепосредственнопосле них.Связьмежду исходнымтекстом иегодальнейшими жанровыми модификациями прослеживается по общим чертам влексике и грамматических конструкциях.Объектом исследования является корпус немецких текстов XV в. о Владе IIIДракуле. Предметом исследования является жанровая и языковая эволюцияданных текстов, связанная с изменением их лингвопрагматической задачи.Основной целью исследования стало выявить, как в зависимости от текущейисторической ситуации изменялась лингвопрагматика текстов, и какое влияниеэто оказывало на жанровое своеобразие изучаемых источников, их текстовуюструктуру и системные языковые особенности.1Далее – рукописи бенедиктинских монахов, бенедиктинские рукописи, БР.5Материалом для исследования послужил корпус оригинальных рукописныхисточников и печатных изданий XV в., полностью охватывающий всесохранившиеся немецкие тексты о Владе III.Актуальность исследования обусловлена следующими факторами:отсутствием1)филолого-лингвистическихисследованийнемецкихтекстов XV в.
о Владе III как в отечественной, так и в зарубежнойнаучной литературе;необходимостью объяснить ряд общих языковых и жанровых2)особенностей текстов о Владе III, нехарактерных для языка и словесностиизучаемого периода;необходимостью систематизировать данные о генеалогии немецких3)текстов о Владе III и проверить их с помощью филолого-лингвистическихсредств.Степеньразработанноститемыдиссертациинанастоящиймоментприходится считать недостаточной: лингво-филологический анализ жанровых иязыковых особенностей текстов о Владе III, в том числе с точки зрениятеоретических подходов лингвопрагматики и теории жанров, ранее непроводился.В связи с этим в работе были поставлены следующие исследовательскиезадачи:- выявить исторические предпосылки появления немецких текстов оВладе III и определить их первоисточник;- реконструировать текстологические и хронологические связи междутекстами;- на основе теоретических подходов лингвопрагматики и теории жанровсоставить парадигму жанров, в которых реализован исследуемый сюжет;6- проанализировать, как в зависимости от текущей историческойситуации изменялись оценочная позиция и цели составителей текстов;- выявить, какое влияние это оказывало на жанровое своеобразиеизучаемых источников, их текстовую структуру и конкретные языковыеособенности;- объяснить ряд общих языковых и жанровых особенностей текстов оВладе III, нехарактерных для языка и словесности изучаемого периода.Решение перечисленных выше задач мотивировало выбор использованных вработе методов исследования.
Основой исследования являются теоретическиеподходы лингвопрагматики и теории жанров. Метод сплошной выборкипозволил выделить из текстов корпус примеров, отражающих как сюжетные,так и жанровые и языковые особенности каждого из текстов. Описательныйметод применялся при анализе лексического материала. Сравнительныйтекстологический анализ позволил выявить сходства и различия междутекстами, а также изменения языковых особенностей в зависимости от жанра.Грамматический анализ текстов дал возможность установить текстологическуюсвязь между исследуемыми произведениями.Научная новизна работы заключается в следующем: впервые осуществленофилолого-лингвистическое исследование немецких текстов XV в.
о Владе III,проанализированы их лингвистические и жанровые особенности.Теоретическаярассматриваютсяклассификациизначимостьвопросыжанров.работыопределяетсялингвопрагматикиКрометого,работатем,ичтовнейлингвистическойанализируетразличныеопределения понятия «каузативность» и функционирование каузативнойконструкции lassen+инфинитив в переводных текстах с латыни на немецкий, атакже семантические особенности этой конструкции и ее грамматическийстатус в языковой системе.7Практическая значимость исследования состоит в том, что оно позволяет спомощьюсредствлингвистикиифилологиипроверитьиуточнитьисторические обстоятельства возникновения мифа о Дракуле.
Результаты могутбыть учтены в общем курсе истории германских языков и в специальныхкурсах «История немецкого языка» и «История немецкой литературы», а также,учитывая дальнейшее развитие сюжета о Дракуле в литературе Нового времени– в общем курсе истории европейских литератур и кино.Авторский вклад: автором исследования был составлен корпус релевантныхдляисследованиятекстов,выполнена,гденеобходимо,расшифровкарукописного материала, произведён перевод и анализ всех латинских инемецких текстов и установлена связь между ними.Степень достоверности и апробация работы: обсуждение основныхположений диссертации осуществлялось во время участия в международнойконференции группы по нижненемецким исследованиям «A Room of Its Own»17-19 сентября 2012 г., Королевская академия наук, Стокгольм, Швеция, и вдокладе, сделанном на III «Немецко-российской рабочей встрече по историикниги» 1-3 ноября 2012 г., Филиппс-Университет, Марбург, Германия2.Основные результаты работы обсуждались в рамках доклада на заседанииаспирантского объединения кафедры германской и кельтской филологииМосковского государственного университета имени М.В.