Диссертация (Французский исторический роман 1840-1850-х гг. и становление популярной беллетристики (Э. Сю, А. Дюма, Ж. Барбе д’Оревийи)), страница 12
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Французский исторический роман 1840-1850-х гг. и становление популярной беллетристики (Э. Сю, А. Дюма, Ж. Барбе д’Оревийи)". PDF-файл из архива "Французский исторический роман 1840-1850-х гг. и становление популярной беллетристики (Э. Сю, А. Дюма, Ж. Барбе д’Оревийи)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 12 страницы из PDF
Сюпредваряет роман обширным введением, в котором писатель описываетположение протестантов во Франции с момента подписания Генрихом IVНантского эдикта до его отмены Людовиком XIV в 1685 году.При этом манера изложения исторических фактов романистом невсегда бесстрастна: автор не скрывает своего негативного отношения кполитическому курсу Людовика XIV в отношении протестантов и к личностикороля в частности. Во введении, а впоследствии и в тексте самого романапрослеживается остро субъективное отношение автора к монарху: «Le grandroi, par les persécutions monstrueuses et par les cruautés inouïes qu'incessammentil exerça sur ces malheureux peuples depuis la révocation de l'édit de Nantes, a dûcompte à Dieu, et doit compte à l'histoire des flots de sang et des horreurs sansnom qui ont épouvanté l'Europe pendant cette terrible guerre»139 (Vol.II: 184).Подобная отрицательная оценка высказывалась Э.Сю и ранее, в предисловиик другому историческому роману «Латреомон» (Latréaumont, 1837): «Когдамы, пережив столько ужасов, сопоставляем те времена с нашими, сладостнаяи мы хотели разить (Кавалье указал на двух стоявших на коленях осужденных).
Но потом Господьсжалился. Когда Авраам занес меч над головой своего сына, Господь удовольствовался и изрек:“Довольно!”. Господь велит нам пощадить их, пощадим их. Сделаем их нашими заложниками. Если бы одиниз наших попал бы в руки моавитян, Господь возвестил: “Одна жизнь спасет другую”. Но глас Господазовет нас…К оружию, Севенцы! Ко мне, люди равнины! Нам – драгуны Сен-Сермена! К оружию, горцы!Вам – аббатства Зеленогорского моста!139Великий король, который без конца мучал свой несчастный народ чудовищными преследованиями инеслыханными жестокостями со времен отмены Нантского эдикта, ответил перед Богом и отвечает передисторией за реки крови и невыразимого ужаса, которые держали в страхе всю Европу на протяжении этойжуткой войны.56утешительная мысль является нашему рассудку: с той поры люди иобстоятельства ушли достаточно далеко вперед, чтобы подобный ВЕЛИКИЙКОРОЛЬ и подобный ВЕЛИКИЙ ВЕК оказались более совершенноневозможными»140.По мнению Сент-Бёва такое отношение романиста к монарху имеетличные корни: «Нельзя так ненавидеть человека или короля, не имея дляэтого глубоко личных причин»141.
Другую точку зрения высказываетИ. И. Шутова, которая считает, что «пристальное внимание к деятельностиотдельных личностей свидетельствует о преувеличении писателем их роли вистории»142. Однако не стоит забывать, что Сент-Бёв является сторонникомбиографического метода в литературоведении, поэтому при интерпретациитворчества рассматривает личность писателя и его биографию какопределяющий фактор.
Шутова же рассматривает эту субъективность Э. Сюкак отсутствие в критике писателя научного подхода в пониманииперспектив общественного развития и природы классовых отношений.Нужно отметить, что для самого Э. Сю введение к роману «ЖанКавалье» было очень важно143, и связывать это надо прежде всего с рольюпредисловия и введения в исторических романах XIX века.
Оно неслоопределенную смысловую нагрузку, поскольку выполняло несколько важныхфункций, в частности: 1) в предисловии или введении автор обосновывалвыбор того или иного исторического периода, ставшего предметомизображения романа (В. Скотт, А. Дюма); 2) давал описания того времени итой страны, в которой происходит действие (В. Скотт, П. Мериме); 3) и,наконец, излагал свою концепцию истории, а также свой взгляд на задачи140Цит. по: Чекалов К.
А. Жанровый поиск раннего Э.Сю (рубеж 1830-1840 гг.) // Французская литература30-40-х гг. XIX века. «Вторая проза». М.: Наука, 2006. С.165.141Сент-Бёв. Ш. Литературные портреты. Критические очерки. М.: Художественная литература, 1970. С.265.142Шутова И. И. Исторические романы Эжена Сю : автореферат дисс. ... кандидата филологических наук :10.01.05 Пермь, 1985. С. 8.143В Ревю де Пари роман был напечатан без введения, в чем Э.
Сю упрекнул позже владельца журналаФ. Булоза. В русском переводе введение также отсутствует.57исторического романиста (А. де Виньи, П. Мериме, В. Скотт, О. де Бальзак).Таким образом, в данном случае Э. Сю следует за ранними историческимироманистами, давая во введении не только описание обстановки во Франциив определенный исторический период, но и выражая свой взгляд наисторические события и осмысляя роль личности в историческом процессе.Поэтому, как верно замечает Н. А. Литвиненко, «издание многих романовпервой половины XIX века в наше время оказывается неполным,«неадекватным»приотсутствиисопровождавшегоихавторскогопредисловия. <…> они являлись составляющими романного целого»144.Примечательно, что тема народного восстания, бунта, заговора былавостребована среди ранних исторических романистов: Варфоломеевскаяночь у П.
Мериме («Хроника времен Карла IX»), заговор при двореЛюдовика XIII у А. де Виньи («Сен-Мар»), контрреволюционный мятеж вБретани у О. де Бальзака («Шуаны»). В данном случае Э. Сю продолжаеттрадициюэтихписателейвизображениипереломныхмоментовчеловеческой истории, когда ярче всего обнаруживается и ценностьотдельного человека, и общий смысл эпохи, и проблемы общества тоговремени. Кроме того, исторические катаклизмы помогали романтикам понятьсовременныесоциально-историческиесобытия–восстания,войны,революции. Однако следует отметить, что в романе Э.
Сю дана инаяконцепция истории, чем та, что была связана с французской романтическойисториографией, воплощенной в трудах Мишле (история как сериякатаклизмов, переворотов), Гизо (история как цепочка закономерностей),Тьерри (история как борьба народных масс), и находила свое отражение всочинениях ранних исторических романистов145.144Литвиненко Н. А. Французский исторический роман первой половины XIX века: эволюция жанра: дисс....
доктора филологических наук: 10.01.05. Москва, 1999. С. 224-225.145Подробнее о романтизме и романтической концепции истории см. в кн.: Реизов Б. Г. Французскийисторический роман в эпоху романтизма. – Л.: Гослитиздат, 1958. – 380 с; Махлин В. Л. Историзм: (Кистории понятия) // Литературоведческий журнал. – М.: ИНИОН РАН, 2013. – № 33. – С.5-24; Уайт Хейден.Метаистория: Историческое воображение в Европе XIX века.
Екатеринбург: Издательство Уральскогоуниверситета, 2002; Агаева К. Г. Характерные особенности романтизма в мировой литературе // Вопр.гуманит. наук. М., 2010. – N 3. С. 119-123; Claudon F., Encrevé A., Richer L. L’historiographie romantique.Bordeaux: Bière éd., 2007; Dictionnaire du romantisme / sous la dir. de Allain Vaillant. P.: CNRS, 2012. 850 p.58Несмотря на неприятие современной ему действительности, Э.
Сю непредпочитаетейпрошлое:отдаленнаяэпохавпроизведениинеидеализирована. Это – жестокое время, а потому в романе многонатуралистических сцен (убийство архипресвитера, расправа католиков надродственниками Кавалье, расправа Кавалье над черными камизарами),выписанных автором весьма подробно, что объединяет писателя с В.
Гюго,который вводит в свой роман «Ган Исландец» (Han d’Islande, 1823) большоечисло натуралистических подробностей: «Он бросил к наружной двери, окоторой мы уже говорили, то, что оторвал от предмета, валявшегося у егоног. <…> брошенный кусок имел форму человеческой руки, покрытойзеленой материей мундира Мункгольмских стрелков»146.
Однако, в этомЭ. Сю и В. Гюго на первый взгляд расходятся с А. Дюма, другимфранцузским историческим романистом середины века, поскольку автором«Трех мушкетеров» изображаемые в его романах эпохи рассматриваются какпрямаяпротивоположностьсовременности,поэтомуроманистипредпочитает обратиться к славному прошлому, подчас в значительнойстепени героизируя его. Тем не менее, не стоит забывать, что А. Дюма всвоем романе сознательно акцентирует внимание скорее на динамике,авантюрности эпохи, а также стоит учитывать и различие описываемых эпох:у А.
Дюма в «Трех мушкетерах» – Франция XVI века, у В. Гюго –«варварская» Норвегия.Традиционные черты раннего исторического романа прослеживаютсяв воссоздании образа эпохи, передаче местного колорита, быта и образажизни севенцев. В произведении Э. Сю даны описания местности, гдепроисходит действие, представлен типичный дом севенцев и порядки впротестантской семье на примере семьи Кавалье: «Il régnait dans les famillesreligionnaires une telle subordination, une telle déférence domestique, que le repas146Пер. с фр.
П. Макаровой. Hugo Victor. Han d’Islande. P., 1833. P. 213. В дальнейшем цитирую по этомуизданию с указанием страниц в скобках.59déjà silencieux devint d'une morne tristesse lorsque chacun remarqua la mauvaisehumeur du vieillard»147 (Vol.I: 103). Здесь Э. Сю схож с О. де Бальзаком,который в мельчайших деталях описывает пейзажи Бретани, дома шуанов, ихкостюмы и традиции в историческом романе «Шуаны, или Бретань в 1799году» (Les Chouans ou la Bretagne en 1799, 1829). О модели воспитания детей,принятой среди гугенотов, читатель узнает через историю детства июношества Жана Кавалье (глава «Жан Кавалье»).
Фанатиков-севенцевчитатель видит и глазами вымышленных персонажей – Туанон и Табуро.Представлен в романе и слой городских жителей: мелких торговцев икатоликов-буржуа города Монпелье (продавец духов мэтр Жанэ, кожевник,производитель воска). Однако в процессе изображения историческойдействительности Э. Сю, в частности, отходит от метода картин,используемого Гюго – обширные панорамы и длинные описания в «ЖанеКавалье»встречаютсяредко.Романистскореенепоказывает,арассказывает, что в принципе становится свойственно и другим романам1840-1850-х годов, например, историческим романам А.
Дюма. Этуособенность исторических романов середины XIX века отмечает иисследователь Алэн Вэйан: «Перед романистом больше не стоит задачирассуждать или описывать – требуется только рассказывать; и если в романевстречаются диалоги, то они должны выстреливать, как театральныереплики»148.Говоря о воссоздании исторического контекста в произведении, стоитобратить внимание на датировку событий романа. Действие «Жана Кавалье»происходит с июня 1702 года по май 1704. Датировка начинается с первойглавы романа, где после живописной экспозиции, рисующей перед читателемкрасоты долины Маленький Ханаан, в повествование вводятся Селеста иГабриэль, брат и сестра Жана Кавалье. Дата указывается почти полностью, за147В протестантских семьях царило такое послушание и столь строгая дисциплина, что общее настроение затрапезой, и без того молчаливое, превратилось в убийственно мрачное при виде дурного расположениястарика.148Vaillant A.