Диссертация (Стереотипные сценарии межличностной интернет-коммуникации (на материале украинского языка)), страница 2
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Стереотипные сценарии межличностной интернет-коммуникации (на материале украинского языка)". PDF-файл из архива "Стереотипные сценарии межличностной интернет-коммуникации (на материале украинского языка)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Выстраивание определенных взаимоотношений является одной из важнейших задач участников общения. В таком случае определенная статусная динамика является неотъемлемой характеристикой каждого типа сценария.Апробация. Основные положения и результаты исследования были изложены в докладах и сообщениях на всероссийской научной конференции «I-аяконференция Российской Ассоциации Украинистов» (Москва, 2010), на международных научных конференциях «Славянский мир: письменность и культура»(Смоленск, 2010), «Современная славистика и научное наследие профессораС.
Б. Бернштейна» (Москва, 2011), «XVIII Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 2011), «Славистика в центральноевропейском контексте» (Москва, 2011), «Первая швейцарская международная конференция молодых ученых-славистов „junOST“» (Базель, Швейцария, 2012), «Ежегодная научная конференция POLYSLAV XVII»(Киев, Украина, 2013), «Славянские языки и литературы в синхронии и диахронии» (Москва, 2013). Основные положения и результаты исследования отражены в 7 публикациях (в том числе трех статьях в рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ).Объем и структура диссертации определены поставленной целью и задачами.
Настоящая диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и источников.71. Основные подходы к изучению речевого общения1.1. Проблема членения речевого потокаИсследование речевого общения, его закономерностей и структуры являетсяодним из центральных направлений сегодняшней лингвистики. Это направление берет свое начало с фундаментального разделения языка и речи, предложенного Ф.
Соссюром. Как отмечает Г. В. Колшанский, «многие исследователинастойчиво подчеркивают тот факт, что прежняя тенденция языкознания − исследовать формальную структуру языка − оказалась далеко не достаточной дляинтерпретации языка, особенно в аспекте его социально-коммуникативнойфункции, и утверждают, что только в тексте реализуется коммуникация, а следовательно, и система языка.
Задача текстовой коммуникации − исследоватьсистему языковых средств, реализующих коммуникативную деятельность человека» [Колшанский 2007: 91].Понимание реплик собеседника в ходе общения связано не просто с пониманием значения отдельных предложений, а с пониманием смысла целого связного текста, то есть с интерпретацией высказываний в отношении к этому тексту. По всей видимости, такая интерпретация основана не на интуиции и подсознании (поскольку она носит регулярный характер), а на неких объективныхзаконах языковой организации, на связи единиц с широким как лингвистическим, так и экстралингвистическим контекстом. Этот контекст включает в себя[Колшанский 2007: 131-132]:• полноту текста;• корректность языка (правильность употребления);• знание коммуникантов о ситуации общения и владение пресуппозициейконкретных текстов.Именно совокупность всех интра- и экстралингвистических условий коммуникации обеспечивает адекватность порождения и восприятия смысла [тамже].
Логика коммуникации предполагает понимание отдельных элементов8именно в отношении к целому тексту, который подчинен замыслу, определяющему общение.Если понимать любое языковое образование как средство передачи накопленного людьми опыта в коллективе, то можно говорить не только о связи словв предложении или предложений между собой, но и о том, что всякая совокупность высказываний – это часть всеобщего познавательного опыта. Как полагает Г. В. Колшанский, «наиболее полную реализацию в языковом общении этотопыт находит, естественно, в максимально информативной единице языка, которая должна быть определена как такая совокупность высказываний, в которой осуществляется относительно законченный процесс информации» [Колшанский 2007: 31−32].
И далее: «Коммуникация же есть движение мысли, таксказать, интериоризация мышления, облеченная в материальную форму − язык.Естественно, что и сама материальная основа имеет свои внутренние законыстроения, но как средство коммуникации все законы собственно материальнойоболочки языка в этом взаимодействии подчинены основной задаче − передачемыслительного содержания − и, следовательно, должны рассматриваться каксодержательная, а не чисто формальная категория» [Колшанский 2007: 32−33].Представление об общении как об операциях с законченными текстамиподводит к мысли о существовании – а следовательно, о возможности описанияи классификации (систематизации) – атомарных единиц коммуникации.
Это, всвою очередь, говорит в пользу существования в сознании говорящего некоторых структур, которые, в силу их повторяемости в речи, облегчают ему общение, а точнее – дают возможность предугадывать ход развертывания диалога ислужат готовыми «шаблонами» для оформления собственного речевого поведения. Как отмечает В. И.
Шляхов, если бы некоторые элементы речи не повторялись, то «общение лишалось бы привычного автоматизма, вызывало бы излишнее интеллектуальное напряжение у собеседников» [Шляхов 2010 а: 5].Подобное отмечает и Г. В. Колшанский: «Членение текста как один из составных элементов построения текста, маркированное теми или иными экстралин9гвистическими, прагматическими или коммуникативно-познавательными факторами, сохраняет в себе единство всего текста, ибо сами эти факторы органически входят в механизм вербальной коммуникации, адекватно отображающейдискретный мир познавательного процесса и соответственно его речевоеоформление и однозначное восприятие в процессе общения» [Колшанский2007: 99].Одним из первых свою теорию выделения и классификации единиц общения предложил М.
М. Бахтин в статье «Проблема речевых жанров», вошедшейв книгу «Эстетика словесного творчества» [Бахтин 1986: 250–296]. В своих рассуждениях он отталкивается от мысли, что «использование языка осуществляется в форме единичных конкретных высказываний (устных или письменных)участников той или иной области человеческой деятельности» [Бахтин 1986:250]. Следовательно, всякое высказывание соотнесено со сферой его применения, что выражается в трех условиях [Бахтин 1986: 250]:• в содержании высказывания – его тематике;• в стиле высказывания – в тех языковых средствах, которыми оно оформлено;• в композиции высказывания – принципах его построения.Хотя каждое высказывание индивидуально, всякая сфера коммуникации всилу регулярности и повторяемости речевых событий вырабатывает свои «относительно устойчивые типы таких высказываний», которые М.
М. Бахтин иназывает речевыми жанрами [Бахтин 1986: 250].Многообразие речевой деятельности приводит к тому, что речевые жанрыне только чрезвычайно разнообразны, но и крайне разнородны. К речевым жанрам М. М. Бахтин относит все: от единичных реплик бытового диалога до многотомного романа, включая литературные жанры в число речевых. Более того,речевые жанры изменяются со временем, возникновение новых сфер коммуникации ведет к появлению новых речевых жанров [Бахтин 1986: 250].10М. М. Бахтин делит речевые жанры на первичные (простые) и вторичные(сложные). К появлению вторичных речевых жанров ведет высокоразвитое иорганизованное культурное общение (в первую очередь письменное). Они возникают из первичных речевых жанров, сформированных в процессе непосредственного устного общения, при этом первичные жанры утрачивают непосредственную связь с реальной действительностью и с реальными чужими высказываниями.
Так, реплика бытового диалога является первичным жанром, но когда она входит в целый роман, то лишается связи с реальной действительностью. Такая реплика связана с художественной, романной действительностью исоотносится с реальностью только через сам роман.В разные периоды развития литературного языка особое распространениеполучают определенные речевые жанры, притом не только вторичные (литературные, публицистические, научные), но и первичные (определенные типыустного диалога). Обращение к нелитературным слоям разговорного языкапроисходит одновременно с обращением и к соответствующим жанрам, в которых эти слои языка типично представлены, в большинстве случаев – это различные типы разговорно-диалогических жанров.Впрочем, М.
М. Бахтин полагает, что всякий адресат, воспринимая и понимая речь, одновременно занимает по отношению к ней активную позицию: соглашается или не соглашается с ней (полностью или частично), дополняет,применяет ее, готовится к исполнению и т.п. Эта ответная позиция слушающего формируется на протяжении всего процесса слушания и понимания с самогоначала. Понимание речи порождает ответ: адресат сам становится говорящим,хотя такой ответ не всегда будет вербальным, ответ может быть действием.«Жанры сложного культурного общения в большинстве случаев рассчитаныименно на такое активно-ответное понимание замедленного действия. Все, чтомы здесь говорим, относится также с соответствующими изменениями и дополнениями к письменной и читаемой речи» [Бахтин 1986: 260].11Таким образом, понимание всегда активно-ответно и является своего роданачальной подготовительной стадией ответа (в какой бы форме он ни осуществлялся).