sbornik-germans-2020 isbn (Германские языки: текст, корпус, перевод. Коллективная монография), страница 10

PDF-файл sbornik-germans-2020+isbn (Германские языки: текст, корпус, перевод. Коллективная монография), страница 10 Языковедение (113038): Книга - в нескольких семестрахsbornik-germans-2020+isbn (Германские языки: текст, корпус, перевод. Коллективная монография) - PDF, страница 10 (113038) - СтудИзба2021-10-15СтудИзба

Описание файла

PDF-файл из архива "Германские языки: текст, корпус, перевод. Коллективная монография", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "языковедение" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. .

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 10 страницы из PDF

Древнеанглийский вариант,адресованный учащимся, напротив, написан простым языком. Подчеркиваяважность образования, Эльфрик скромно выражает надежду на то, что его трудокажется полезным:Ic Ælfrīc wolde þās lytlan bōc āwendan tō engliscum gereorde of ðām stæfcræfte,þe is gehāten grammatica, <…>; and ic þōhte, þæt ðēos bōc mihte fremjan jungumcildum tō anginne þæs cræftes, ōððæt hī tō māran andgyte becumon. […] jungummannum gedafenað, þæt hī leornjon sumne wīsdōm and ðām ealdum gedafenað, þæthī tǣcon sum gerād heora junglingum, forðan ðe ðurh lāre byð se gelēafa gehealden.[…] ne cweðe ic nā for ðī, þæt ðēos bōc mæge micclum tō lāre fremjan, ac hēo byðswā ðēah sum angyn tō ǣgðrum gereorde, gif hēo hwām līcað [AG, 8-9].‘I, Ælfric, decided to write in the English language this small book about theart of letters that is called grammatica <…> And I thought that this book might begood for young children at the beginning of their studies until they acquire moreunderstanding <…>.

Young men should learn some wisdom and the old should teachwisdom to the young, for it is through learning that faith is maintained. <…> I donot claim that this book can be good for many in learning, but it may give someunderstanding of both languages to whom it pleases’.В небольшом по объему трактате “De temporibus anni” предисловиеотсутствует; Эльфрик ограничивается лишь краткими замечаниямиотносительно вторичного характера как своего перевода, так и текста Беды:Ic wolde eac gyf dorste pluccian sum ge-hwǣde andgyt of ðære bēc Bedase snotera lareow ge-sette and gaderode of manegra wisra lareowa bocum, be37Е.Б. Яковенкоðæs geares ymbrenum fram annginne middan-eardes, ðæt nis to spelle, ac elles torædenne ðam ðe hit licað [TA, 1].‘I would eke if I durst pick some little information out of the book whichBede the skilful master formed and compiled out of the books of many wise masters,concerning the courses of the year from the beginning of the world, which is not fora discourse, but otherwise to be rad by those whom it pleases’ [Ibid.].Бюрхтферт, не заботясь о последовательности изложения, сообщаето предназначении своего «Учебника» где-то в середине сочинения.Определяющим моментом для него выступает доступность знания на языке,являющемся родным для читателей:We gesetton on þissum enchiridion (þæt ys manualis on Lyden and handbōcon Englisc) manega þing ymbe gerimcræft forþon we woldon þæt iunge men mihtonþe leohtlicor þæt Lyden ongitan and wið ealre preostas ymbe þas þing þe rumlicorsprecan [BM, 132].‘We have set down in this enchiridion, that is manualis in Latin and manual inEnglish, many things about the computus, because we wished that young men shouldbe able the more easily to understand the Latin and speak with greater freedom to oldpriests about these things, and we wished that these words should become familiarto them, because they have been explained to mankind with great toil’ [Ibid., 133].По причинам, указанным выше, в сочинениях Эльфрика и Бюрхтфертаотсутствует четкая граница между выполненным ими переводом и егоинтерпретацией.

В трактатах отсутствуют цитаты, но ученые нередкоапеллируют к авторам, на труды которых они ссылаются, сопровождаяупоминание о них восхвалением их заслуг:Ne synd nā mā naman speljende, būton þās fīftȳne, beðan ðe priscianus tǣcð,sē ðe ys ealre lēdensprǣce wlite gehāten [AG, 94].‘There are no other pronouns but these fifteen, as Priscian teaches, who iscalled the master of Latin’.Beda cwyð, gumena se getiddusta on Angelcynne, ðæt malīna onginð fifdagum ær ðam niwan monan, and eallswa ær ðam fullan monan [BM, 158].‘Beda, the most learned man in England, says that the flood-tide begins fivedays before the new moon, and precisely the same number of days before the fullmoon’ [Ibid., 159].В трактатах наблюдается неодинаковое отношение авторов к своейаудитории. Эльфрик предпочитает ровно-отстраненный тон повествования,избегая прямых обращений к читателю.

Бюрхтферт, напротив, на протяжениивсего трактата ведет активный диалог с читателем, то призывая его к учению,то оценивая уровень его знаний и готовность учиться:Understand þu geonglic þæt ic wyð þe nu gerunige [BM, 70].‘Understand, young man, what I now whisper in thy ear’ [Ibid., 71].Ic wylle, la rædere, þæt þu ne forgyte þæt ic þe nu secge, as gernum ðu midecum gemynde [BM, 154].38Англосаксонские научные трактаты...‘I want thee, O reader, not to forget what I tell thee now but to remember itwith everlasting recollection’ [Ibid.

155].Manega þing we mihton of þeodwitena gesetnysse herto geīccean; ac forþanþe we witon þæt þas þing þincað clericum and uplendiscum preostum genohmænigfealde, nu wille we ure spræce awendan to þam iungum munecum þe heoracildhad habbað abisgod on cræftigum bocum. <…> Nu þyrst heom þearle swyðe toto þissum cræfte, þæsðe we wenað. Nu we heora willan cunnon, we þenceað heomþæne burnan to ætywanne, þe hig magon halwendne tige of drincan, and eac oðrumfægere lare and lafe forlætan [BM, 132].‘We could add many things here from the writings of men of learning; butforasmuch as we know that these things seem sufficiently complex to clerks andrustic priests, we will now direct our words to the young monks, who have occupiedtheir childhood with scientific books.

<…> Now they have, as we suppose, anexceedingly deep thirst for this science. Now that we know their desire, it is ourintention to show them the brook from which they can drink a salutary draught andalso leave a fair heritage of learning to others’ [Ibid., 133].Осознавая свое превосходство над рядовыми священниками, Бюрхтфертпозволяет себе саркастические выпады в их сторону:Heræfter we wyllað þisne circul amearkian, þæt se uplendisca preost wite hisnama<n> and þara twelf tacna. Him mæg beon þe glædre his heorte, þe he sum þingherof undergyte [BM, 114].‘We will next draw this circle, in order that the rustic priest may know its nameand those of the twelve signs.

His heart may be the gladder because he understandssomething about this’ [Ibid., 115].Ic wēne, lā uplendisca preost, þæt þu nyte hwæt beo [atomos], ac ic wylle þeþises wordes gescead gecyðan [BM, 116].‘I expect, O rustic priest, that thou dost not know what an ‘atom’ is, but I willexplain to you the meaning of this word’ [Ibid., 117].Ничего подобного не обнаруживается ни в «Грамматике», ни в другихтрудах Эльфрика, снискавшего огромный авторитет своей просветительскойдеятельностью.Особенности языкового оформления трактатовК важнейшим особенностям языкового оформления исследуемыхтрактатов следует отнести, во-первых, кодовое переключение и, во-вторых,использование собственной терминологии.Кодовое переключение – попеременное использование в высказыванииэлементов разных языков – явление, широко распространенное вдревнеанглийских текстах Х-XI вв.

и представляющее собой закономерноеследствие латинско-древнеанглийских контактов и влияние латыни какболее престижного и терминологически более развитого языка, каким39Е.Б. Яковенкобыла латынь, на древнеанглийский язык, лишь начинавший вырабатыватьв ту эпоху терминологию различных областей. Проникновение латинскихэлементов в тексты различного (религиозного, юридического и др.) характерасвидетельствует об интенсивности латинско-древнеанглийских языковыхконтактов [Shendl, Wright 2011].Кодовое переключение наиболее широко представлено в «Грамматике»Эльфрика, представляющей, по сути дела, смешанный латинскодревнеанглийский текст.

Автор использует как внешнее переключение(чередование фраз на разных языках), так и внутреннее, имеющее вид вставокв предложения отдельных латинских слов и словосочетаний с их последующейэкспликацией:Duo participia veniunt a verbo activo twegen dǣlas, ðe synd gecweðene dǣlnimende, cumað of ðam dǣdlīcum worde [AG,152].‘Duo participia veniunt a verbo activo two parts, that is, two so calledparticiples, come out of the doing verb’ (the verb in the Active Voice) (внешнеепереключение).þā ōðre nigon consonantes synd gecweðene mvtae, þæt synd dumbe [AG, 6].‘The other nine consonantes are called mvtae, that is, mute’ (внутреннеепереключение) (подробнее см. [Yakovenko 2019]).При внутреннем переключении латинские единицы стоят в тексте вграмматической форме, требуемой контекстом и соответствующей латинскойсистеме (как правило, это форма именительного падежа), что приводит кдвойной – латинской и древнеанглийской – номинации объекта. Этот же приемЭльфрик регулярно воспроизводит и в трактате “De temporibus anni”:Feower tida synd ge-tealde on anum geare, þæt synd, ver, æstas, autumnus,hiems.

Ver is lencten-tid, seo hæfð emnihte; æstas is sumor, se hæfð sunn-stede;autumnus is hærfest, se hæfð oðre emnihte; hiems is winter, se hæfð oþerne sunnstede [TA, 8-9].‘Four periods are reckoned in a year, which are ver, æstas, autumnus, hiems.Ver is spring-tide which has an equinox; æstas is summer, which has a solstice;autumnus is autumn, which has another equinox; hiems is winter, which has theother solstice’ [Ibid.].Бюрхтферт также прибегает к кодовому переключению, хотя и не такактивно, как Эльфрик:Partes a partitione circuli zodiaci uocantur: for þære todælednysse dælassynt gecwedene, þe byð on þam circule þe ys zodiacus geciged, oððe horoscopus,oððe sideralis, oððe signifer, oððe Mazaroth [BM, 114].‘Partes a partitione circuli zodiaci uocantur: Parts derive their name from thesubdivision, which exists in the circle, which is called the zodiac, or horoscope, orsideralis or sign-bearer, or Mazaroth’ [Ibid., 115].Anaphora ys þæt syxte hiw; þæt ys on Lyden gecweden relatio uel repetitio,and on Englisc gelomlicnys, þonne þæt uers onginð on forewerd eallswa þæt oðer[BM, 174].40Англосаксонские научные трактаты...Anaphora is the sixth figure; it is called in Latin <relatio or> repetitio, andin English repetition, when the (first) verse begins in exactly the same way as thesecond [Ibid., 175].Следует отметить, что оба автора применяют практически одну и ту жетехнику введения новых понятий в переводном тексте: это воспроизведениеединиц оригинала с их последующей передачей с помощью подобранного илисконструированного эквивалента, семантической или словообразовательнойкальки [Яковенко 2017], что позволяет максимально приблизить иноязычныйтекст к читателю и тем самым осуществить культурный трансфер.partes orations sunt octo eahta dǣlas synd lēdensprǣce: nomen, pronomen,verbum, adverbium, participium, coniunctio, praepositio, interiectio.

nomen isnama, mid ðām wē nemnað synderlīce be āgenum naman […] pronomen is ðæsnaman speljend, sē spelað þone naman, þæt ðū ne ðurfe tuwa hine nemnan. verbumis word, and word getacnað weorc, oððe ðrowunge oððe geþafunge. […] adverbiumis wordes gefēra, forðan de hē næfd nāne fulfremednysse, butan hē mid ðām wordebēo. […] participium ys dǣl nimend. hē nymð ānne dǣl of naman and ōðerne odworde, of naman he nymð casus, þæt is, declining, and of worde hē nymð tīde andgetācnunge, of him bām hē nymð getel and hiw [AG, 8-9].‘partes orations sunt octo There are eight parts of speech in Latin: nomen,pronomen, verbum, adverbium, participium, coniunctio, praepositio, interiectio.nomen is a name, by which we denote common or proper names […] verbum is averb, and a verb denotes an action, suffering or permission. […] adverbium is theverb’s companion, it expresses completion only when it accompanies the verb.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5221
Авторов
на СтудИзбе
429
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее